There are 418 total results for your chance search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
偶然 see styles |
ǒu rán ou3 ran2 ou jan guuzen / guzen ぐうぜん |
More info & calligraphy: Serendipity(n,adj-na,adj-no) (1) (ant: 必然・1) coincidence; chance; accident; fortuity; (adverb) (2) by chance; unexpectedly; accidentally; (3) {phil} contingency |
因緣 因缘 see styles |
yīn yuán yin1 yuan2 yin yüan innen |
More info & calligraphy: Fate / Opportunity / Chancehetupratyaya. Cause; causes; 因 hetu, is primary cause, 緣 pratyaya, secondary cause, or causes, e. g. a seed is 因, rain, dew, farmer, etc., are 緣. The 十二因緣 twelve nidānas or links are 'the concatenation of cause and effect in the whole range of existence'. |
時機 时机 see styles |
shí jī shi2 ji1 shih chi jiki じき |
More info & calligraphy: Opportunityopportunity; chance; time; occasion |
機會 机会 see styles |
jī huì ji1 hui4 chi hui |
More info & calligraphy: Opportunity |
浪人 see styles |
làng rén lang4 ren2 lang jen rounin / ronin ろうにん |
More info & calligraphy: Ronin / Masterless Samurai(n,vs,adj-no) (1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university; (given name) Rounin |
緣分 缘分 see styles |
yuán fèn yuan2 fen4 yüan fen |
More info & calligraphy: Yuan Fen |
カチャ see styles |
gacha ガチャ |
More info & calligraphy: Katya |
偶然性 see styles |
ǒu rán xìng ou3 ran2 xing4 ou jan hsing guuzensei / guzense ぐうぜんせい |
More info & calligraphy: Serendipitycontingency; fortuity; randomness; unpredictability; haphazardry |
機運 机运 see styles |
jī yùn ji1 yun4 chi yün kiun きうん |
chance and opportunity (1) opportunity; chance; good time (to do); (2) (usu. 気運) (See 気運) trend; tendency; momentum |
邂逅 see styles |
xiè hòu xie4 hou4 hsieh hou wakuraba わくらば |
(literary) to meet sb by chance; to run into sb (adj-nari) (archaism) by chance; coincidental; occasional; rare |
佹 see styles |
guǐ gui3 kuei |
(literary) perverse; unreasonable; (literary) eccentric; enigmatic; (literary) by chance; all of a sudden |
折 see styles |
zhé zhe2 che sagari さがり |
to break; to fracture; to snap; to suffer loss; to bend; to twist; to turn; to change direction; convinced; to convert into (currency); discount; rebate; tenth (in price); classifier for theatrical scenes; to fold; accounts book (1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard); (personal name) Sagari Tear open, break down.; To snap, break; decide; compound; fold. |
湊 凑 see styles |
còu cou4 ts`ou tsou minatozaki みなとざき |
to gather together, pool or collect; to happen by chance; to move close to; to exploit an opportunity harbour; harbor; port; (surname) Minatozaki |
湍 see styles |
tuān tuan1 t`uan tuan se せ |
to rush (of water) (1) shallows; shoal; (2) rapids; current; torrent; (3) position; place; (4) chance; opportunity |
瀬 see styles |
lài lai4 lai yanagise やなぎせ |
Japanese variant of 瀨|濑 (1) shallows; shoal; (2) rapids; current; torrent; (3) position; place; (4) chance; opportunity; (surname) Yanagise |
砌 see styles |
qiè qie4 ch`ieh chieh migiri; migin みぎり; みぎん |
used in 砌末[qie4mo5] (kana only) time; age; chance; moment; occasion |
逢 see styles |
féng feng2 feng ai あい |
to meet by chance; to come across; (of a calendar event) to come along; (of an event) to fall on (a particular day); to fawn upon (female given name) Ai |
運 运 see styles |
yùn yun4 yün un うん |
to move; to transport; to use; to apply; fortune; luck; fate fortune; luck; chance; (personal name) Yasu Revolve; turn of the wheel, luck; carry, transport. |
適 适 see styles |
shì shi4 shih teki てき |
to fit; suitable; proper; just (now); comfortable; well; to go; to follow or pursue (adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance; (adj-no,adj-na,n) (kana only) occasional; rare; (given name) Teki To go to, reach; happen; follow, accord with; suddenly, now, then. |
遭 see styles |
zāo zao1 tsao sō |
to meet by chance (usually with misfortune); classifier for events: time, turn, incident to meet with |
鬮 阄 see styles |
jiū jiu1 chiu kuji くじ |
lots (to be drawn); lot (in a game of chance) (kana only) lottery; lot A lot, tally, ballot, ticket, made of wood, bamboo, or paper; To cast lots for good or ill fortune. |
ご縁 see styles |
goen ごえん |
(1) (polite language) fate; chance; (2) (polite language) relationship; tie |
やだ see styles |
yada やだ |
(interjection) (1) (See いやだ) not a chance; not likely; no way; (2) fault; defect; weak point |
やや see styles |
yaya やや |
(interjection) (1) oh!; oh my!; dear me!; (interjection) (2) (ksb:) (from いや+や) (See やだ・1) not a chance; not likely; no way; no; (interjection) (3) (ksb:) (See やだ・2) oh no; yuck; eew; (female given name) Yaya |
万一 see styles |
manichi(p); banichi(ok); manitsu(ok); banitsu(ok) まんいち(P); ばんいち(ok); まんいつ(ok); ばんいつ(ok) |
(1) (unlikely event of) emergency; the worst(-case scenario); 10000 to 1; (adv,adj-no) (2) (if) by some chance; by some possibility; in the unlikely event that; (given name) Man'ichi |
仄聞 see styles |
sokubun そくぶん |
(noun/participle) hearing casually; hearing by chance; learning by hearsay |
伺機 伺机 see styles |
sì jī si4 ji1 ssu chi |
to wait for an opportunity; to watch for one's chance |
側聞 see styles |
sokubun そくぶん |
(noun/participle) hearing casually; hearing by chance; learning by hearsay |
偶々 see styles |
tamatama たまたま |
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance |
偶偶 see styles |
tamatama たまたま |
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance |
偶遇 see styles |
ǒu yù ou3 yu4 ou yü |
to meet by chance |
出会 see styles |
shukkai しゅっかい |
(noun/participle) (See 出会い・であい・1) encounter; chance meeting; (surname) Deai |
出番 see styles |
deban でばん |
(1) one's turn; one's shift; (2) one's turn on stage; screen time; (3) one's time (to act); one's chance; one's part (to play) |
出端 see styles |
deha では |
(1) chance of going out; opportunity (to succeed); (2) musical accompaniment for an actor going on stage; (surname) Debata |
切掛 see styles |
kirikake きりかけ |
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion; (place-name) Kirikake |
剛巧 刚巧 see styles |
gāng qiǎo gang1 qiao3 kang ch`iao kang chiao |
by chance; by coincidence; by good luck |
勝機 see styles |
shouki / shoki しょうき |
chance to win; opportunity to win; chance of victory |
博戯 see styles |
hakugi; bakugi はくぎ; ばくぎ |
(See 博打・1) gambling game; game of chance |
外す see styles |
hazusu はずす |
(transitive verb) (1) to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo; (transitive verb) (2) to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel; (transitive verb) (3) to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away; (transitive verb) (4) to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season); (transitive verb) (5) (ant: 当たる・1) to miss (a target, chance, punch, etc.) |
契機 契机 see styles |
qì jī qi4 ji1 ch`i chi chi chi keiki / keki けいき |
opportunity; turning point; juncture (1) opportunity; chance; (2) trigger; cause |
好機 see styles |
kouki / koki こうき |
good opportunity; chance; (given name) Kōki |
婚期 see styles |
hūn qī hun1 qi1 hun ch`i hun chi konki こんき |
wedding day marriageable age; chance of marriage |
幸事 see styles |
xìng shì xing4 shi4 hsing shih sachiji さちじ |
something fortunate; a lucky chance (surname) Sachiji |
幸便 see styles |
koubin / kobin こうびん |
favorable chance; favourable chance |
御縁 see styles |
gobuchi ごぶち |
(1) (polite language) fate; chance; (2) (polite language) relationship; tie; (surname) Gobuchi |
恰巧 see styles |
qià qiǎo qia4 qiao3 ch`ia ch`iao chia chiao |
by chance; as chance would have it |
恰遇 see styles |
qià yù qia4 yu4 ch`ia yü chia yü |
to chance upon; to coincide fortuitously with something |
折り see styles |
ori おり |
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard) |
押寶 押宝 see styles |
yā bǎo ya1 bao3 ya pao |
to play yabao (a gambling game); (fig.) to gamble on; to take one's chance; to try one's luck |
拍子 see styles |
pāi zi pai1 zi5 p`ai tzu pai tzu hyoushi / hyoshi ひょうし |
beat (music); paddle-shaped object (flyswatter etc); racket (sports) (1) (musical) time; tempo; beat; rhythm; (2) (esp. 〜した拍子に) the moment; the instance; chance |
放置 see styles |
fàng zhì fang4 zhi4 fang chih houchi / hochi ほうち |
to put (noun, transitive verb) leaving as is; leaving alone; leaving to chance; neglecting; abandoning |
時分 时分 see styles |
shí fēn shi2 fen1 shih fen jibun じぶん |
time; period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支 (1) time; hour; season; (2) suitable time; opportunity; chance Time-division of the day, variously made in Buddhist works: (1) Three periods each of day and night. (2) Eight periods of day and night, each divided into four parts. (3) Twelve periods, each under its animal, as in China. (4) Thirty hours, sixty hours, of varying definition. |
機会 see styles |
kikai きかい |
chance; opportunity; occasion |
機緣 机缘 see styles |
jī yuán ji1 yuan2 chi yüan kien |
chance; opportunity; destiny Potentiality and condition; favourable circumstances; opportunity. |
機縁 see styles |
kien きえん |
opportunity; chance |
正好 see styles |
zhèng hǎo zheng4 hao3 cheng hao masayoshi まさよし |
just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that (s,m) Masayoshi |
正巧 see styles |
zhèng qiǎo zheng4 qiao3 cheng ch`iao cheng chiao |
just by chance; to happen to (just at the right time); opportune |
水物 see styles |
mizumono みずもの |
(1) liquid; beverage; drink; (2) (See 懐石・1) food with high water content (esp. sorbet or fruit served as a dessert in a kaiseki dinner); (3) gamble; uncertain affair; matter of chance |
沒戲 没戏 see styles |
méi xì mei2 xi4 mei hsi |
(coll.) not a chance; no way; hopeless |
湊巧 凑巧 see styles |
còu qiǎo cou4 qiao3 ts`ou ch`iao tsou chiao |
fortuitously; luckily; as chance has it |
無理 无理 see styles |
wú lǐ wu2 li3 wu li muri(p); muri むり(P); ムリ |
irrational; unreasonable (noun or adjectival noun) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (noun or adjectival noun) (2) impossible; (noun or adjectival noun) (3) (oft. adverbially as 〜に) forcible; forced; compulsory; (adjectival noun) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs,vi) (5) to work too hard; to try too hard; (interjection) (6) (colloquialism) no way; not a chance; never; dream on; (can be adjective with の) (7) {math} irrational; (female given name) Muri no principle |
無緣 无缘 see styles |
wú yuán wu2 yuan2 wu yüan muen |
to have no opportunity; no way (of doing something); no chance; no connection; not placed (in a competition); (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc Causeless, without immediate causal connection, uncaused, underived, independent. |
相逢 see styles |
xiāng féng xiang1 feng2 hsiang feng sōhō |
to meet (by chance); to come across to meet each other |
眼福 see styles |
yǎn fú yan3 fu2 yen fu ganpuku がんぷく |
a treat for the eyes; the rare chance of seeing something beautiful (noun - becomes adjective with の) a sight for sore eyes; seeing something beautiful or precious |
碰巧 see styles |
pèng qiǎo peng4 qiao3 p`eng ch`iao peng chiao |
by chance; by coincidence; to happen to |
窺う see styles |
ukagau うかがう |
(transitive verb) (1) (kana only) to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); (2) (kana only) to await (one's chance); (3) (kana only) to guess; to infer; to gather; to surmise |
紛れ see styles |
magure(p); magure まぐれ(P); マグレ |
(kana only) fluke; chance; pure luck |
良機 良机 see styles |
liáng jī liang2 ji1 liang chi yoshiki よしき |
a good chance; a golden opportunity (given name) Yoshiki |
萬一 万一 see styles |
wàn yī wan4 yi1 wan i |
just in case; if by any chance; contingency See: 万一 |
見込 see styles |
mikome みこめ |
(irregular okurigana usage) (1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member; (surname) Mikome |
覗う see styles |
ukagau うかがう |
(transitive verb) (1) (kana only) to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); (2) (kana only) to await (one's chance); (3) (kana only) to guess; to infer; to gather; to surmise |
賭局 赌局 see styles |
dǔ jú du3 ju2 tu chü |
game of chance; gambling party; gambling joint |
贏面 see styles |
yíng miàn ying2 mian4 ying mien |
chance of winning |
趕上 赶上 see styles |
gǎn shàng gan3 shang4 kan shang |
to keep up with; to catch up with; to overtake; to chance upon; in time for |
路遇 see styles |
lù yù lu4 yu4 lu yü |
to meet (sb) by chance on the way somewhere; to encounter (something) on the way somewhere |
透き see styles |
suki すき |
(1) gap; space; (2) break; interlude; interval; (3) chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot |
逸す see styles |
issu いっす |
(v5s,vi) (1) (See 逸する・1) to lose (a chance); to miss; (v5s,vi) (2) to overlook; to omit; to forget; (v5s,vi) (3) to deviate; to depart from (the norm, etc.) |
逸機 see styles |
ikki いっき |
(n,vs,vi) missing a chance |
遭逢 see styles |
zāo féng zao1 feng2 tsao feng souhou / soho そうほう |
to encounter (something unpleasant) (noun/participle) meeting by chance; running into; coming upon; encounter |
錯失 错失 see styles |
cuò shī cuo4 shi1 ts`o shih tso shih |
fault; mistake; to miss (a chance) |
附帶 附带 see styles |
fù dài fu4 dai4 fu tai |
supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing; additionally; secondary; subsidiary; to attach |
際會 际会 see styles |
jì huì ji4 hui4 chi hui |
opportunity; chance |
いやだ see styles |
iyada いやだ |
(interjection) (See 嫌・いや) not a chance; not likely; no way |
ろにん see styles |
ronin ろにん |
(ik) (1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university |
万々一 see styles |
manmanichi まんまんいち banbanichi ばんばんいち |
(adv,n) by any chance; ten thousand to one |
万が一 see styles |
mangaichi(p); mangaitsu まんがいち(P); まんがいつ |
(adverb) (1) (See 万一・2) (if) by some chance; by some possibility; in the unlikely event that; 10000 to 1; (2) (See 万一・1) (unlikely event of) emergency; the worst(-case scenario) |
万万一 see styles |
manmanichi まんまんいち banbanichi ばんばんいち |
(adv,n) by any chance; ten thousand to one |
佚する see styles |
issuru いっする |
(suru verb) (1) to lose (a chance); to miss (a chance); (2) to overlook; to omit; to forget; (3) to deviate |
偶さか see styles |
tamasaka たまさか |
(adverb) (1) (kana only) coincidentally; by chance; unexpectedly; accidentally; randomly; (adverb) (2) (kana only) rarely; unusually; seldom; once in a while |
出あう see styles |
deau であう |
(v5u,vi) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon |
出会う see styles |
deau であう |
(v5u,vi) (1) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) to emerge and engage (an enemy) |
出合う see styles |
deau であう |
(v5u,vi) (1) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) to emerge and engage (an enemy) |
出逢う see styles |
deau であう |
(v5u,vi) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon |
出遭う see styles |
deau であう |
(v5u,vi) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon |
切かけ see styles |
kikkake きっかけ |
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion |
切っ掛 see styles |
kikkake きっかけ |
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion |
切掛け see styles |
kikkake きっかけ |
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion |
勝ち目 see styles |
kachime かちめ |
chance (of success); odds |
勝負事 see styles |
shoubugoto / shobugoto しょうぶごと |
gambling; competition; game (of chance) |
可能性 see styles |
kě néng xìng ke3 neng2 xing4 k`o neng hsing ko neng hsing kanousei / kanose かのうせい |
possibility; probability potentiality; likelihood; possibility; chance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "chance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.