Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 74 total results for your Traveler search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

羈旅


羁旅

see styles
jī lǚ
    ji1 lu:3
chi lü
 kiryo
    きりょ

More info & calligraphy:

Traveler / To Live Abroad
(literary) to stay long in a place far from home; (literary) person who lives in an alien land
travel; traveler; traveller

行旅

see styles
xíng lǚ
    xing2 lu:3
hsing lü
 kouryo / koryo
    こうりょ
traveler; wanderer; vagabond; rolling stone
(noun/participle) (1) traveling; travelling; (noun/participle) (2) traveler; traveller

旅客

see styles
lǚ kè
    lu:3 ke4
lü k`o
    lü ko
 ryokaku(p); ryokyaku
    りょかく(P); りょきゃく
traveler; tourist
(1) passenger; (2) traveller; traveler; tourist

行人

see styles
xíng rén
    xing2 ren2
hsing jen
 koujin / kojin
    こうじん
pedestrian; traveler on foot; passer-by; official responsible for arranging audiences with the emperor
passer-by; traveler; traveller; (personal name) Yukihito
A traveller, wayfarer; a follower of Buddha; a disciple.

過客


过客

see styles
guò kè
    guo4 ke4
kuo k`o
    kuo ko
 kakaku
    かかく
passing traveler; transient guest; sojourner
traveller (passing through); traveler

旅行者

see styles
lǚ xíng zhě
    lu:3 xing2 zhe3
lü hsing che
 ryokousha / ryokosha
    りょこうしゃ
traveler
traveller; traveler

孤客

see styles
 kokaku
    こかく
lone traveller; lone traveler

征人

see styles
zhēng rén
    zheng1 ren2
cheng jen
 yukihito
    ゆきひと
traveler (on a long journey); participant in an expedition; garrison soldier; new recruit
(personal name) Yukihito

征夫

see styles
zhēng fū
    zheng1 fu1
cheng fu
 yukuo
    ゆくお
traveler; soldier on expedition; soldier taking part in battle
(given name) Yukuo

征衣

see styles
zhēng yī
    zheng1 yi1
cheng i
 seii / se
    せいい
traveler's clothing; military uniform
traveling clothes; travelling clothes; military uniform

征衫

see styles
zhēng shān
    zheng1 shan1
cheng shan
traveler's clothing; by extension, traveler

散客

see styles
sǎn kè
    san3 ke4
san k`o
    san ko
FIT (free independent traveler); individual traveler (as opposed to one who travels with a group)

旅具

see styles
 ryogu
    りょぐ
traveling luggage; baggage; traveler's kit

紀行

see styles
 kikou / kiko
    きこう
traveller's journal; traveler's journal; travelogue; (given name) Noriyuki

行客

see styles
xíng kè
    xing2 ke4
hsing k`o
    hsing ko
visitor; traveler

行神

see styles
 koushin / koshin
    こうしん
god who protects the roads; traveler's guardian deity

遊子


游子

see styles
yóu zǐ
    you2 zi3
yu tzu
 yuzu
    ゆず
person living or traveling far from home
wanderer; traveller; traveler; (female given name) Yuzu

遊客


游客

see styles
yóu kè
    you2 ke4
yu k`o
    yu ko
 yuukaku / yukaku
    ゆうかく
traveler; tourist; (online gaming) guest player
sightseer; playboy; loafer; slacker; frequenter of red-light districts

道行

see styles
dào héng
    dao4 heng2
tao heng
 michiyuki
    みちゆき
skills acquired through religious practice; (fig.) ability; skill; Taiwan pr. [dao4 hang5]
(irregular okurigana usage) (1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping; (surname, given name) Michiyuki
Conduct according to Buddha-truth; the discipline of religion.

たび人

see styles
 tabibito
    たびびと
traveller; traveler; wayfarer; tourist

共鳴者

see styles
 kyoumeisha / kyomesha
    きょうめいしゃ
sympathizer; sympathiser; fellow traveler; fellow traveller

同伴者

see styles
 douhansha / dohansha
    どうはんしゃ
(1) companion; (2) (See 同調者) fellow traveler (person who supports a group, movement, etc. without being a member); sympathizer

同情者

see styles
tóng qíng zhě
    tong2 qing2 zhe3
t`ung ch`ing che
    tung ching che
 doujousha / dojosha
    どうじょうしゃ
supporter; sympathizer (esp. of political cause); fellow traveler
sympathizer; sympathiser

同行者

see styles
 doukousha / dokosha
    どうこうしゃ
companion; comrade; escort; member of a party; fellow traveller; fellow traveler

同調者

see styles
 douchousha / dochosha
    どうちょうしゃ
sympathizer; sympathiser; fellow traveler; fellow traveller

同路人

see styles
tóng lù rén
    tong2 lu4 ren2
t`ung lu jen
    tung lu jen
fellow traveler; comrade

同道者

see styles
tóng dào zhě
    tong2 dao4 zhe3
t`ung tao che
    tung tao che
fellow-traveler; like-minded person

塞の神

see styles
 sainokami
    さいのかみ
traveler's guardian deity (traveller); (place-name) Sainokami

旅の人

see styles
 tabinohito
    たびのひと
(exp,n) traveler; traveller

旅の者

see styles
 tabinomono
    たびのもの
traveler; traveller; stranger

旅行客

see styles
 ryokoukyaku / ryokokyaku
    りょこうきゃく
tourist; traveler; traveller; visitor

旅行家

see styles
 ryokouka / ryokoka
    りょこうか
traveller; traveler

旅遊者


旅游者

see styles
lǚ yóu zhě
    lu:3 you2 zhe3
lü yu che
tourist; traveler; visitor

渡航者

see styles
 tokousha / tokosha
    とこうしゃ
passenger; visitor; traveler; traveller

紀行文

see styles
 kikoubun / kikobun
    きこうぶん
travel writing; travel piece; traveller's journal; traveler's journal

道祖神

see styles
 dourokujin / dorokujin
    どうろくじん
traveler's guardian deity (traveller); (place-name) Dōrokujin

道行き

see styles
 michiyuki
    みちゆき
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping

道連れ

see styles
 michizure
    みちづれ
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly; forcing to take part

道陸神

see styles
 dourokujin / dorokujin
    どうろくじん
(See 道祖神) traveler's guardian deity (traveller); (place-name) Dōrokujin

障の神

see styles
 saenokami
    さえのかみ
    sainokami
    さいのかみ
traveler's guardian deity (traveller)

不帰の客

see styles
 fukinokyaku
    ふきのきゃく
deceased person; traveler on one's last journey (traveller)

五種比量


五种比量

see styles
wǔ zhǒng bǐ liáng
    wu3 zhong3 bi3 liang2
wu chung pi liang
 goshu hiryō
The five inferences in (Indian) logic: (1) 相比量 from appearance, e. g. fire from smoke; (2) 體比量 from the corporeal, e. g. two or more things from one; (3) 業比量 from action, e. g. the animal from its footmark; (4) 法比量 from recognized law, old age from birth; (5) 因果比量 from cause and effect, that a traveler has a destination.

旅行支票

see styles
lǚ xíng zhī piào
    lu:3 xing2 zhi1 piao4
lü hsing chih p`iao
    lü hsing chih piao
traveler's check

胡麻の蝿

see styles
 gomanohae
    ごまのはえ
    gomanohai
    ごまのはい
thief posing as fellow traveller (traveler)

護摩の灰

see styles
 gomanohai
    ごまのはい
thief posing as fellow traveller (traveler)

チャリダー

see styles
 charidaa / charida
    チャリダー
(from ちゃりんこ and ライダー) cyclist; cycling enthusiast; cycling traveler

トラベラー

see styles
 toraberaa / torabera
    トラベラー
traveler; traveller

外國旅遊者


外国旅游者

see styles
wài guó lǚ yóu zhě
    wai4 guo2 lu:3 you2 zhe3
wai kuo lü yu che
foreign traveler

旅行小切手

see styles
 ryokoukogitte / ryokokogitte
    りょこうこぎって
(See トラベラーズチェック,旅行者用小切手) traveler's check; traveller's cheque

旅行者下痢

see styles
 ryokoushageri / ryokoshageri
    りょこうしゃげり
traveler's diarrhea; traveller's diarrhoea

時間旅行者

see styles
 jikanryokousha / jikanryokosha
    じかんりょこうしゃ
(See タイムトラベラー) time traveler; time traveller

永遠の旅人

see styles
 eiennotabibito / eennotabibito
    えいえんのたびびと
(exp,n) perpetual traveller (traveler); permanent traveller; permanent tourist

Variations:
羇旅
羈旅

see styles
 kiryo
    きりょ
travel; traveler; traveller

行旅死亡人

see styles
 kouryoshibounin / koryoshibonin
    こうりょしぼうにん
unclaimed dead traveler

足下を見る

see styles
 ashimotoomiru
    あしもとをみる
(exp,v1) to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price); from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly

足元を見る

see styles
 ashimotoomiru
    あしもとをみる
(exp,v1) to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price); from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly

Variations:
遊子
游子

see styles
 yuushi / yushi
    ゆうし
(form) wanderer; traveller; traveler

足もとを見る

see styles
 ashimotoomiru
    あしもとをみる
(exp,v1) to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price); from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly

旅行者用小切手

see styles
 ryokoushayoukogitte / ryokoshayokogitte
    りょこうしゃようこぎって
(See トラベラーズチェック) traveler's check; traveller's cheque

Variations:
道連れ
道づれ

see styles
 michizure
    みちづれ
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly (e.g. in death); forcing to take part

トラベラーチェック

see styles
 toraberaachekku / toraberachekku
    トラベラーチェック
traveller's cheque; traveler's check

Variations:
旅人(P)
たび人

see styles
 tabibito(p); ryojin(旅人); tabito(旅人)(ok); tahito(旅人)(ok)
    たびびと(P); りょじん(旅人); たびと(旅人)(ok); たひと(旅人)(ok)
traveller; traveler; wayfarer; tourist

Variations:
護摩の灰
胡麻の蝿

see styles
 gomanohai; gomanohae(胡麻no蝿)
    ごまのはい; ごまのはえ(胡麻の蝿)
thief posing as fellow traveller (traveler)

トラベラー・チェック

see styles
 toraberaa chekku / torabera chekku
    トラベラー・チェック
traveller's cheque; traveler's check

トラベラーズチェック

see styles
 toraberaazuchekku / toraberazuchekku
    トラベラーズチェック
traveller's cheque; traveler's check

Variations:
道行き
道行(io)

see styles
 michiyuki
    みちゆき
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping

パーマネントトラベラー

see styles
 paamanentotoraberaa / pamanentotorabera
    パーマネントトラベラー
perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist

Variations:
道祖神
塞の神
障の神

see styles
 dousojin(道祖神); dousoshin(道祖神); sainokami; saenokami / dosojin(道祖神); dososhin(道祖神); sainokami; saenokami
    どうそじん(道祖神); どうそしん(道祖神); さいのかみ; さえのかみ
traveler's guardian deity (traveller)

パーマネント・トラベラー

see styles
 paamanento toraberaa / pamanento torabera
    パーマネント・トラベラー
perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist

Variations:
タイムトラベラー
タイム・トラベラー

see styles
 taimutoraberaa; taimu toraberaa / taimutorabera; taimu torabera
    タイムトラベラー; タイム・トラベラー
time traveler; time traveller

Variations:
足元を見る
足下を見る
足もとを見る

see styles
 ashimotoomiru
    あしもとをみる
(exp,v1) (idiom) (from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly) to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price)

Variations:
道連れ
道ずれ(ik)
道づれ(sK)

see styles
 michizure; michizure(sk)
    みちづれ; みちずれ(sk)
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly (e.g. in death); forcing to take part

Variations:
パーマネントトラベラー
パーマネント・トラベラー

see styles
 paamanentotoraberaa; paamanento toraberaa / pamanentotorabera; pamanento torabera
    パーマネントトラベラー; パーマネント・トラベラー
(See 永遠の旅人) perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist

Variations:
トラベラーズチェック(P)
トラベラーチェック
トラベラーズ・チェック
トラベラー・チェック

see styles
 toraberaazuchekku(p); toraberaachekku; toraberaazu chekku; toraberaa chekku / toraberazuchekku(p); toraberachekku; toraberazu chekku; torabera chekku
    トラベラーズチェック(P); トラベラーチェック; トラベラーズ・チェック; トラベラー・チェック
traveller's cheque; traveler's check

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 74 results for "Traveler" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary