There are 112 total results for your Empress search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
皇后 see styles |
huáng hòu huang2 hou4 huang hou kougou / kogo こうごう |
More info & calligraphy: Empressempress (consort); (surname) Kōgou empress |
葉卡捷琳娜 叶卡捷琳娜 see styles |
yè kǎ jié lín nà ye4 ka3 jie2 lin2 na4 yeh k`a chieh lin na yeh ka chieh lin na |
More info & calligraphy: Yekaterina |
后 see styles |
hòu hou4 hou kisai きさい |
empress; queen; (archaic) monarch; ruler (poetic term) empress (consort); queen (consort); (female given name) Kisaki |
太后 see styles |
tài hòu tai4 hou4 t`ai hou tai hou taikou / taiko たいこう |
Empress Dowager empress dowager; queen mother |
女皇 see styles |
nǚ huáng nu:3 huang2 nü huang jokou / joko じょこう |
empress (See 女帝) empress; queen |
皇太后 see styles |
huáng tài hòu huang2 tai4 hou4 huang t`ai hou huang tai hou koutaigou(p); koutaikou(ok) / kotaigo(p); kotaiko(ok) こうたいごう(P); こうたいこう(ok) |
empress dowager Empress Dowager; Queen Mother; (surname) Kōtaigou |
嫄 see styles |
yuán yuan2 yüan |
name of an empress |
曌 see styles |
zhào zhao4 chao |
name invented for herself by Tang empress Wu Zetian 武則天|武则天[Wu3 Ze2 tian1] |
桐 see styles |
tóng tong2 t`ung tung kiri(p); kiri きり(P); キリ |
tree name (variously Paulownia, Firmiana or Aleurites) paulownia (Paulownia tomentosa); empress tree; foxglove tree; (surname, female given name) Hisa |
三后 see styles |
sankou / sanko さんこう |
Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort |
三宮 see styles |
sanguu / sangu さんぐう |
(rare) (See 三后) Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort; (surname) Mimiya |
中宮 see styles |
chuuguu / chugu ちゅうぐう |
(1) (See 三后) the Empress, the Empress Dowager and the Grand Empress Dowager; (2) emperor's second consort; (3) empress; palace of the empress; (4) building of a Shinto shrine built on middle ground; (5) (See 皇居) demesne of the imperial palace; (place-name, surname) Nakamiya |
乾陵 see styles |
qián líng qian2 ling2 ch`ien ling chien ling |
Qianling at Xianyang 咸陽市|咸阳市 in Shaanxi, burial site of third Tang emperor 高宗 and empress Wuzetian 武則天|武则天 |
亮闇 see styles |
ryouan / ryoan りょうあん |
court mourning (for the late emperor or empress); national mourning |
佛爺 佛爷 see styles |
fó ye fo2 ye5 fo yeh |
Buddha (term of respect for Sakyamuni 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2]); His Holiness (refers to a Buddhist grandee); Buddha; God; emperor; in late Qing court, refers exclusively to Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] |
儀宸 see styles |
gishin ぎしん |
empress dowager's home |
六宮 六宫 see styles |
liù gōng liu4 gong1 liu kung rokumiya ろくみや |
empress and imperial concubines or their residence (surname) Rokumiya |
内裏 see styles |
dairi だいり |
(1) imperial palace; (2) (abbreviation) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress; (place-name) Dairi |
冊立 册立 see styles |
cè lì ce4 li4 ts`e li tse li sakuritsu; sakuryuu / sakuritsu; sakuryu さくりつ; さくりゅう |
to confer a title on (an empress or a prince) (noun, transitive verb) imperial investiture; installation |
台臨 see styles |
tairin たいりん |
visit by the empress or the crown prince |
台覧 see styles |
tairan たいらん |
inspection by the empress or the crown prince |
后冠 see styles |
hòu guān hou4 guan1 hou kuan |
crown or tiara of a queen, empress or beauty pageant winner; first place in a women's competition |
后宮 see styles |
kouguu / kogu こうぐう |
(1) empress's palace; queen's palace; (2) empress; queen |
后座 see styles |
hòu zuò hou4 zuo4 hou tso |
empress's throne; (fig.) first place in a feminine competition |
哀家 see styles |
āi jiā ai1 jia1 ai chia |
I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) |
国忌 see styles |
kokki こっき |
anniversary of the death of an emperor or empress |
国母 see styles |
kokubo こくぼ |
empress; empress dowager; (place-name, surname) Kokubo |
大宮 see styles |
oomiya おおみや |
(1) (honorific or respectful language) imperial palace; shrine; (2) Grand Empress Dowager; Empress Dowager; (3) woman of imperial lineage who has borne a child; (4) elderly woman of imperial lineage; (place-name, surname) Oomiya |
天后 see styles |
tiān hòu tian1 hou4 t`ien hou tien hou tenkou / tenko てんこう |
Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Ma1 zu3]; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) queen of heaven Queen of Heaven, v. 摩利支. |
女帝 see styles |
jotei; nyotei / jote; nyote じょてい; にょてい |
empress |
女院 see styles |
nyouin; nyoin / nyoin; nyoin にょういん; にょいん |
(honorific or respectful language) (See 院・6) woman bestowed with the title "in" (usu. the empress, imperial princesses, etc.); (personal name) Nyouin |
女雛 see styles |
mebina めびな |
Empress doll (in display with Emperor doll) |
娘娘 see styles |
niáng niang niang2 niang5 niang niang nyannyan ニャンニャン |
queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt Niangniang (chi:); Chinese goddess |
宮主 宫主 see styles |
gōng zhǔ gong1 zhu3 kung chu miyanushi みやぬし |
imperial empress; milady (personal name) Miyanushi |
帝后 see styles |
dì hòu di4 hou4 ti hou |
empress; imperial consort |
慈禧 see styles |
cí xǐ ci2 xi3 tz`u hsi tzu hsi yoshiki よしき |
Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861-1908) (personal name) Yoshiki |
梓童 see styles |
zǐ tóng zi3 tong2 tzu t`ung tzu tung |
(often used in traditional novels) term used by an emperor to address the empress |
母后 see styles |
bokou / boko ぼこう |
empress dowager |
王妃 see styles |
wáng fēi wang2 fei1 wang fei ouhi / ohi おうひ |
princess (in Europe) queen (consort); empress (consort); (female given name) Waki (Skt. rājñī) |
男雛 see styles |
obina おびな |
Emperor doll (in display with Empress doll) |
皇妃 see styles |
kouhi / kohi こうひ |
empress; queen |
皇妣 see styles |
kouhi / kohi こうひ |
(archaism) deceased Queen Mother; deceased Empress Dowager |
臨朝 临朝 see styles |
lín cháo lin2 chao2 lin ch`ao lin chao |
to hold a court audience; to govern from the imperial throne (applies esp. to Empress Dowager or Regent) |
董卓 see styles |
dǒng zhuó dong3 zhuo2 tung cho toutaku / totaku とうたく |
Dong Zhuo (-192), top general of late Han, usurped power in 189, murdered empress dowager and child emperor, killed in 192 by Lü Bu 呂布|吕布 (personal name) Toutaku |
行啓 see styles |
gyoukei / gyoke ぎょうけい |
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) attendance (of the Empress); (given name) Gyoukei |
諒闇 see styles |
ryouan / ryoan りょうあん |
court mourning (for the late emperor or empress); national mourning |
諒陰 see styles |
ryouan / ryoan りょうあん |
court mourning (for the late emperor or empress); national mourning |
遷御 see styles |
sengyo せんぎょ |
(n,vs,vi) (1) relocation of the emperor, an abdicated emperor or the empress dowager; (noun, transitive verb) (2) {Shinto} relocation of a shrine, divine spirit or object of worship |
還啓 see styles |
kankei / kanke かんけい |
(archaism) return to the palace (usu. of the empress, crown prince, etc.) |
還御 see styles |
kangyo かんぎょ |
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) return (of the emperor, empress, shogun, etc.) |
門院 see styles |
monin もんいん |
empress dowager |
院号 see styles |
ingou / ingo いんごう |
(1) (honorific or respectful language) former emperor (or his empress, imperial princesses, etc.); (2) (See 院・7) posthumous Buddhist name containing the character "in" |
雄雛 see styles |
obina おびな |
Emperor doll (in display with Empress doll) |
鳳體 凤体 see styles |
fèng tǐ feng4 ti3 feng t`i feng ti |
(archaic) empress's body; empress's physical condition |
三皇后 see styles |
sankougou / sankogo さんこうごう |
(rare) (See 三后) Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort |
上皇后 see styles |
joukougou / jokogo じょうこうごう |
retired empress; ex-empress; former empress; empress emerita |
両陛下 see styles |
ryouheika / ryoheka りょうへいか |
(honorific or respectful language) their Majesties the Emperor and Empress |
内裏様 see styles |
dairisama だいりさま |
(1) (honorific or respectful language) (See 内裏・1) imperial palace; person living in the imperial palace (esp. the emperor); (2) (polite language) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress |
内裏雛 see styles |
dairibina だいりびな |
festival dolls representing the emperor and the empress |
Variations: |
kisaki きさき |
empress (consort); queen (consort) |
国の母 see styles |
kuninohaha くにのはは |
(exp,n) (See 国母) empress; empress dowager |
地久節 see styles |
chikyuusetsu / chikyusetsu ちきゅうせつ |
Empress's Birthday (esp. as celebrated prior to WWII) |
女皇帝 see styles |
nǚ huáng dì nu:3 huang2 di4 nü huang ti |
empress; refers to Tang empress Wuzetian 武則天|武则天 (624-705), reigned 690-705 |
孝聖憲 孝圣宪 see styles |
xiào shèng xiàn xiao4 sheng4 xian4 hsiao sheng hsien |
Empress Xiaoshengxian (1693-1777), consort of Emperor Yongzheng 雍正[Yong1 zheng4] and mother of Emperor Qianlong 乾隆[Qian2 long2] |
安德海 see styles |
ān dé hǎi an1 de2 hai3 an te hai |
An Dehai (-1869), the Qing equivalent of Rasputin, all-powerful court eunuch with the dowager empress Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4], executed in 1869 by her rival Empress Mother Empress Dowager Ci'an 慈安皇太后 |
式年祭 see styles |
shikinensai しきねんさい |
(See 式年) imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years) |
張易之 张易之 see styles |
zhāng yì zhī zhang1 yi4 zhi1 chang i chih |
Zhang Yizhi (-705), Tang dynasty politician and favorite of Empress Wu Zetian 武則天|武则天[Wu3 Ze2 tian1] |
武則天 武则天 see styles |
wǔ zé tiān wu3 ze2 tian1 wu tse t`ien wu tse tien |
Wu Zetian (624-705), Tang empress, reigned 690-705 |
武士彠 武士彟 see styles |
wǔ shì huò wu3 shi4 huo4 wu shih huo |
Wu Shihuo (7th century), father of Tang empress Wu Zetian 武則天|武则天 |
狭穂姫 see styles |
saohime さおひめ |
(person) Saohime (legendary empress) |
皇后宮 see styles |
kougouguu / kogogu こうごうぐう |
(1) empress's residence; (2) (See 皇后) empress |
皇太後 皇太后 see styles |
huáng tài hòu huang2 tai4 hou4 huang t`ai hou huang tai hou |
empress dowager See: 皇太后 |
美智子 see styles |
měi zhì zǐ mei3 zhi4 zi3 mei chih tzu michiko みちこ |
Michiko, Japanese female given name; Empress Michiko of Japan (1934-) (female given name) Michiko |
老佛爺 老佛爷 see styles |
lǎo fó yé lao3 fo2 ye2 lao fo yeh |
title of respect for the queen mother or the emperor's father; nickname for Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] |
貞観殿 see styles |
jouganden / joganden じょうがんでん |
(See 七殿,十七殿) pavilion housing the empress's reception hall (in the inner Heian Palace) |
元明天皇 see styles |
genmeitennou / genmetenno げんめいてんのう |
(person) Empress Gemmei; Gemmei Tenno (661-721 CE, reigning: 707-715 CE) |
元正天皇 see styles |
genshoutennou / genshotenno げんしょうてんのう |
(person) Empress Genshou; Genshou Tenno (680-748 CE, reigning: 715-724 CE) |
内裏びな see styles |
dairibina だいりびな |
festival dolls representing the emperor and the empress |
則天武后 则天武后 see styles |
zé tiān wǔ hòu ze2 tian1 wu3 hou4 tse t`ien wu hou tse tien wu hou sokutenbukou / sokutenbuko そくてんぶこう |
(person) Wu Zetian (624-705); Empress Wu Zetian Wuhou |
台覧相撲 see styles |
tairanzumou / tairanzumo たいらんずもう |
{sumo} wrestling performed in the presence of the empress or crown prince |
大宮御所 see styles |
oomiyagosho おおみやごしょ |
Empress Dowager's palace; (place-name) Oomiyagosho |
太皇太后 see styles |
taikoutaigou / taikotaigo たいこうたいごう |
(See 三后) Grand Empress Dowager |
孝謙天皇 see styles |
koukentennou / kokentenno こうけんてんのう |
(person) Empress Kōken; Kōken Tenno (718-770 CE, reigning: 749-758 CE) |
實叉難陀 实叉难陀 see styles |
shí chān án tuó shi2 chan1 an2 tuo2 shih ch`an an t`o shih chan an to Jisshananda |
Śikṣānanda. A śramaṇa of Kustana (Khotan) who in A.D. 695 introduced a new alphabet into China and translated nineteen works; the Empress Wu invited him to bring a complete copy of the Huayan sūtra to Luoyang; sixteen works in the present collection are assigned to him. Also 施乞叉難陀. |
慈安太后 see styles |
cí ān tài hòu ci2 an1 tai4 hou4 tz`u an t`ai hou tzu an tai hou |
Empress Dowager Ci'an (1837-1881) of Qing |
慈禧太后 see styles |
cí xǐ tài hòu ci2 xi3 tai4 hou4 tz`u hsi t`ai hou tzu hsi tai hou |
Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (1835-1908), regent 1861-1908 |
戊戌政變 戊戌政变 see styles |
wù xū zhèng biàn wu4 xu1 zheng4 bian4 wu hsü cheng pien |
coup by Dowager Empress Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] ending the 1898 attempt to reform the Qing dynasty |
持統天皇 see styles |
jitoutennou / jitotenno じとうてんのう |
(person) Empress Jitou; Jitou Tenno (645-702 CE, reigning: 690-697 CE) |
推古天皇 see styles |
suikotennou / suikotenno すいこてんのう |
(person) Empress Suiko; Suiko Tenno (554-628 CE, reigning: 592-628 CE) |
推古時代 see styles |
suikojidai すいこじだい |
Suiko period (i.e. the Asuka period, esp. under the reign of Empress Suiko, approx. 592-628 CE) |
明正天皇 see styles |
meishoutennou / meshotenno めいしょうてんのう |
(person) Empress Meishou; Meishou Tenno (1623-1696 CE, reigning: 1629-1643 CE) |
正宮娘娘 正宫娘娘 see styles |
zhèng gōng niáng niáng zheng4 gong1 niang2 niang2 cheng kung niang niang |
empress |
皇后陛下 see styles |
kougouheika / kogoheka こうごうへいか |
(honorific or respectful language) Her Majesty the Empress |
皇極天皇 see styles |
kougyokutennou / kogyokutenno こうぎょくてんのう |
(person) Empress Kōgyoku; Kōgyoku Tenno (594-661 CE, reigning: 642-645 CE) |
神功皇后 see styles |
jinguukougou / jingukogo じんぐうこうごう |
(person) Jinguukougou (empress) |
菩提流志 see styles |
pú tí liú zhì pu2 ti2 liu2 zhi4 p`u t`i liu chih pu ti liu chih Bojirushi |
Bodhiruci, intp. as 覺愛, a monk from southern India whose original name 達磨流支 Dharmaruci was changed as above by order of the Empress Wu; he tr. 53 works in A.D. 693—713. |
貞明皇后 see styles |
teimeikougou / temekogo ていめいこうごう |
(person) Teimeikougou (1884-1951) (empress) |
香淳皇后 see styles |
koujunkougou / kojunkogo こうじゅんこうごう |
(person) Kōjunkougou (1903.3.6-2000.6.16) (empress) |
エンプレス see styles |
enpuresu エンプレス |
empress |
上皇后陛下 see styles |
joukougouheika / jokogoheka じょうこうごうへいか |
(honorific or respectful language) (See 上皇后) retired empress; ex-empress; former empress; empress emerita |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Empress" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.