There are 15 total results for your 通学 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
通学 see styles |
tsuugaku / tsugaku つうがく |
(n,vs,vi) commuting to school; school commute |
通學 通学 see styles |
tōng xué tong1 xue2 t`ung hsüeh tung hsüeh |
to attend school as a day student See: 通学 |
通学帽 see styles |
tsuugakubou / tsugakubo つうがくぼう |
hat worn by kindergarten or primary school pupils walking to school |
通学服 see styles |
tsuugakufuku / tsugakufuku つうがくふく |
school uniform |
通学生 see styles |
tsuugakusei / tsugakuse つうがくせい |
(ant: 下宿生) day student; commuting student |
通学路 see styles |
tsuugakuro / tsugakuro つうがくろ |
school route; street for students going to and from school (esp. on foot) |
通学鞄 see styles |
tsuugakukaban / tsugakukaban つうがくかばん |
school bag; school satchel |
通学バス see styles |
tsuugakubasu / tsugakubasu つうがくバス |
(See スクールバス) school bus |
通学定期 see styles |
tsuugakuteiki / tsugakuteki つうがくていき |
school seasonal (train and bus) ticket |
普通学校 see styles |
futsuugakkou / futsugakko ふつうがっこう |
regular school; school that follows the regular curriculum |
通学カバン see styles |
tsuugakukaban / tsugakukaban つうがくカバン |
school bag; school satchel |
日本交通学会 see styles |
nipponkoutsuugakkai / nipponkotsugakkai にっぽんこうつうがっかい |
(org) Japan Society of Transportation Economics; (o) Japan Society of Transportation Economics |
日本流通学会 see styles |
nipponryuutsuugakkai / nipponryutsugakkai にっぽんりゅうつうがっかい |
(org) Japan Society for Distributive Sciences; JSDS; (o) Japan Society for Distributive Sciences; JSDS |
Variations: |
tsuugakukaban(通学鞄); tsuugakukaban(通学kaban) / tsugakukaban(通学鞄); tsugakukaban(通学kaban) つうがくかばん(通学鞄); つうがくカバン(通学カバン) |
school bag; school satchel |
Variations: |
tsuugakukaban(通学kaban); tsuugakukaban(通学kaban, 通学鞄) / tsugakukaban(通学kaban); tsugakukaban(通学kaban, 通学鞄) つうがくカバン(通学カバン); つうがくかばん(通学かばん, 通学鞄) |
school bag; school satchel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 15 results for "通学" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.