There are 23 total results for your 区分 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
区分 see styles |
kubun くぶん |
(noun, transitive verb) (1) division; section; demarcation; partition; segmentation; compartment; (traffic) lane; (noun, transitive verb) (2) classification; sorting; grouping; segmentation; (noun, transitive verb) (3) {logic} division |
區分 区分 see styles |
qū fēn qu1 fen1 ch`ü fen chü fen |
to differentiate; to draw a distinction; to divide into categories See: 区分 |
区分け see styles |
kuwake くわけ |
(noun, transitive verb) division; section; demarcation; (traffic) lane; compartment; classification; sorting |
区分局 see styles |
kubunkyoku くぶんきょく |
(post office) sorting center |
区分的 see styles |
kubunteki くぶんてき |
(adjectival noun) {math} piecewise |
区分建物 see styles |
kubuntatemono くぶんたてもの |
(See 区分所有建物) building consisting of individually owned units, shops, etc.; strata title building; sectional title complex; condominium |
区分番号 see styles |
kubunbangou / kubunbango くぶんばんごう |
{comp} segment-number |
取引区分 see styles |
torihikikubun とりひきくぶん |
{finc} transaction classification; transaction type |
市場区分 see styles |
shijoukubun / shijokubun しじょうくぶん |
market segment |
時代区分 see styles |
jidaikubun じだいくぶん |
(noun/participle) division of history into periods; periodization (in history) |
部隊区分 see styles |
butaikubun ぶたいくぶん |
task organization; task organisation |
区分所有権 see styles |
kubunshoyuuken / kubunshoyuken くぶんしょゆうけん |
unit ownership (in a condominium or other multi-unit building); unit ownership rights |
区分所有者 see styles |
kubunshoyuusha / kubunshoyusha くぶんしょゆうしゃ |
unit owner (in a condominium or other multi-unit building) |
区分求積法 see styles |
kubunkyuusekihou / kubunkyusekiho くぶんきゅうせきほう |
{math} Riemann sum |
区分編成法 see styles |
kubunhenseihou / kubunhenseho くぶんへんせいほう |
{comp} BPAM; Basic Partitioned Access Method |
區分大小寫 区分大小写 see styles |
qū fēn dà xiǎo xiě qu1 fen1 da4 xiao3 xie3 ch`ü fen ta hsiao hsieh chü fen ta hsiao hsieh |
case sensitive; distinguishing capitals from lowercase letters |
区分ファイル see styles |
kubunfairu くぶんファイル |
{comp} partitioned file |
区分所有建物 see styles |
kubunshoyuutatemono / kubunshoyutatemono くぶんしょゆうたてもの |
building consisting of individually owned units, shops, etc.; strata title building; sectional title complex; condominium |
不區分大小寫 不区分大小写 see styles |
bù qū fēn dà xiǎo xiě bu4 qu1 fen1 da4 xiao3 xie3 pu ch`ü fen ta hsiao hsieh pu chü fen ta hsiao hsieh |
case insensitive; not distinguishing capitals from lowercase letters |
オーバレイ区分 see styles |
oobareikubun / oobarekubun オーバレイくぶん |
{comp} overlay (segment) |
区分データセット see styles |
kubundeetasetto くぶんデータセット |
{comp} partitioned data set |
区分編成ファイル see styles |
kubunhenseifairu / kubunhensefairu くぶんへんせいファイル |
{comp} partitioned file |
区分編成データセット see styles |
kubunhenseideetasetto / kubunhensedeetasetto くぶんへんせいデータセット |
{comp} partitioned organization data set |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 23 results for "区分" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.