There are 874 total results for your 麗 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高麗航空 see styles |
kouraikoukuu / koraikoku こうらいこうくう |
(company) Air Koryo; (c) Air Koryo |
高麗茶碗 see styles |
kouraijawan / koraijawan こうらいぢゃわん |
Koryo dynasty tea bowl |
高麗親睨 see styles |
kouraioyanirami; kouraioyanirami / koraioyanirami; koraioyanirami こうらいおやにらみ; コウライオヤニラミ |
(kana only) Coreoperca herzi (species of temperate perch) |
高麗隆彦 see styles |
komatakahiko こまたかひこ |
(person) Koma Takahiko |
Variations: |
reirei / rere れいれい |
(adj-t,adv-to) (See 麗々しい) ostentatious; gaudy; showy |
仲井戸麗市 see styles |
nakaidoreichi / nakaidorechi なかいどれいち |
(person) Nakaido Reichi (1950.10.9-) |
古山高麗雄 see styles |
furuyamakomao ふるやまこまお |
(person) Furuyama Komao (1920.8-) |
右方高麗楽 see styles |
uhoukomagaku / uhokomagaku うほうこまがく |
(See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period |
大屋麗之助 see styles |
ooyareinosuke / ooyarenosuke おおやれいのすけ |
(person) Ooya Reinosuke (1923.10.2-) |
奇麗どころ see styles |
kireidokoro / kiredokoro きれいどころ |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
宇津木麗華 see styles |
utsugireika / utsugireka うつぎれいか |
(person) Utsugi Reika (1963.6.1-) |
綺麗かった see styles |
kireikatta; kireikatta(sk) / kirekatta; kirekatta(sk) きれいかった; キレイかった(sk) |
(expression) (ksb:) (irregular past tense conjugation of 綺麗) (See 綺麗・1) was pretty; was beautiful; was clean |
綺麗どころ see styles |
kireidokoro / kiredokoro きれいどころ |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
美々姫麗子 see styles |
mimihimereiko / mimihimereko みみひめれいこ |
(female given name) Mimihimereiko |
美麗島事件 美丽岛事件 see styles |
měi lì dǎo shì jiàn mei3 li4 dao3 shi4 jian4 mei li tao shih chien |
Kaohsiung Incident (aka Formosa Incident), a crackdown on pro-democracy demonstrations in Kaohsiung, Taiwan, on 10 December 1979 during Taiwan's martial law period |
美麗新世界 美丽新世界 see styles |
měi lì xīn shì jiè mei3 li4 xin1 shi4 jie4 mei li hsin shih chieh |
Brave New World, novel by Aldous Huxley 阿道司·赫胥黎[A1 dao4 si1 · He4 xu1 li2] |
萬福瑪麗亞 万福玛丽亚 see styles |
wàn fú mǎ lì yà wan4 fu2 ma3 li4 ya4 wan fu ma li ya |
Hail Mary; Ave Maria (religion) |
見目麗しい see styles |
mimeuruwashii / mimeuruwashi みめうるわしい |
(adjective) good-looking; fair; beautiful |
高麗大藏經 高丽大藏经 see styles |
gāo lí dà zàng jīng gao1 li2 da4 zang4 jing1 kao li ta tsang ching Kōrai daizō kyō |
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea Grand Tripiṭaka of the Goryeo |
高麗川大橋 see styles |
komagawaoohashi こまがわおおはし |
(place-name) Komagawaoohashi |
高麗左衛門 see styles |
kouraizaemon / koraizaemon こうらいざえもん |
(male given name) Kōraizaemon |
Variations: |
komabue こまぶえ |
Korean flute (horizontal bamboo flute with six holes; highest-pitched flute used in gagaku) |
瑪麗蓮·夢露 玛丽莲·梦露 see styles |
mǎ lì lián · mèng lòu ma3 li4 lian2 · meng4 lou4 ma li lien · meng lou |
Marilyn Monroe (1926-1962), US actress |
ご機嫌麗しい see styles |
gokigenuruwashii / gokigenuruwashi ごきげんうるわしい |
(adjective) in good humor (humour) |
奇麗さっぱり see styles |
kireisappari / kiresappari きれいさっぱり |
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly |
御機嫌麗しい see styles |
gokigenuruwashii / gokigenuruwashi ごきげんうるわしい |
(adjective) in good humor (humour) |
綺麗さっぱり see styles |
kireisappari / kiresappari きれいさっぱり |
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly |
貝婭特麗克絲 贝娅特丽克丝 see styles |
bèi yà tè lì kè sī bei4 ya4 te4 li4 ke4 si1 pei ya t`e li k`o ssu pei ya te li ko ssu |
More info & calligraphy: Beatrix |
香榭麗舍大街 香榭丽舍大街 see styles |
xiāng xiè lì shè dà jiē xiang1 xie4 li4 she4 da4 jie1 hsiang hsieh li she ta chieh |
Avenue des Champs-Élysées |
Variations: |
kourai(高麗)(p); koma / korai(高麗)(p); koma こうらい(高麗)(P); こま |
(1) (こうらい only) (hist) (abbreviation) Goryeo (dynasty of Korea; 918-1392 CE); (n,n-pref) (2) Korea (esp. the Goguryeo kingdom or the Goryeo dynasty); (3) (狛 only) (See 狛犬) (stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine |
Variations: |
tegirei / tegire てぎれい |
(adjectival noun) neatly or cleverly made |
Variations: |
komanezumi こまねずみ |
Japanese dancing mouse (Mus musculus musculus) |
帕麗斯·希爾頓 帕丽斯·希尔顿 see styles |
pà lì sī · xī ěr dùn pa4 li4 si1 · xi1 er3 dun4 p`a li ssu · hsi erh tun pa li ssu · hsi erh tun |
Paris Hilton |
伽伽那卑麗叉那 伽伽那卑丽叉那 see styles |
qié qien à bēi lí chān à qie2 qien2 a4 bei1 li2 chan1 a4 ch`ieh qien a pei li ch`an a chieh qien a pei li chan a kakanabiraisana |
(or 伽伽那必利綺那) gaganaprekṣaṇa, beholding the sky, or looking into space. |
月が綺麗ですね see styles |
tsukigakireidesune / tsukigakiredesune つきがきれいですね |
(expression) (supposedly coined by Natsume Sōseki as an indirect translation of the English "I love you") the moon is beautiful, isn't it? |
羅密歐與朱麗葉 罗密欧与朱丽叶 see styles |
luó mì ōu yǔ zhū lì yè luo2 mi4 ou1 yu3 zhu1 li4 ye4 lo mi ou yü chu li yeh |
Romeo and Juliet, 1594 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
蘇格蘭女王瑪麗 苏格兰女王玛丽 see styles |
sū gé lán nǚ wáng mǎ lì su1 ge2 lan2 nu:3 wang2 ma3 li4 su ko lan nü wang ma li |
Mary, Queen of Scots (1542-87) |
高麗八萬大藏經 高丽八万大藏经 see styles |
gāo lí bā wàn dà zàng jīng gao1 li2 ba1 wan4 da4 zang4 jing1 kao li pa wan ta tsang ching |
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea |
高麗川ゴルフ場 see styles |
komagawagorufujou / komagawagorufujo こまがわゴルフじょう |
(place-name) Komagawa golf links |
麗江納西族自治縣 丽江纳西族自治县 see styles |
lì jiāng nà xī zú zì zhì xiàn li4 jiang1 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4 li chiang na hsi tsu tzu chih hsien |
Lijiang Naxi Autonomous County in Yunnan |
愛麗絲漫遊奇境記 爱丽丝漫游奇境记 see styles |
ài lì sī màn yóu qí jìng jì ai4 li4 si1 man4 you2 qi2 jing4 ji4 ai li ssu man yu ch`i ching chi ai li ssu man yu chi ching chi |
Alice in Wonderland |
美辞麗句を連ねる see styles |
bijireikuotsuraneru / bijirekuotsuraneru びじれいくをつらねる |
(exp,v1) to declaim; to string together all sorts of flowery words |
Variations: |
reireishii / rereshi れいれいしい |
(adjective) ostentatious; gaudy; showy |
Variations: |
reitakudaigaku / retakudaigaku れいたくだいがく |
(org) Reitaku University |
高麗石器時代住居跡 see styles |
komasekkijidaijuukyoato / komasekkijidaijukyoato こませっきじだいじゅうきょあと |
(place-name) Komasekkijidaijuukyoato |
Variations: |
uraraka うららか |
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful |
Variations: |
uraraka うららか |
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful |
Variations: |
komainu こまいぬ |
(stone) guardian lion-dogs at a Shinto shrine |
曙クリスティーン麗子 see styles |
akebonokurisutiinreiko / akebonokurisutinreko あけぼのクリスティーンれいこ |
(person) Akebono Kurisuti-n Reiko |
高麗國普照禪師修心訣 see styles |
gāo lí guó pǔ zhào chán shī xiū xīn jué gao1 li2 guo2 pu3 zhao4 chan2 shi1 xiu1 xin1 jue2 kao li kuo p`u chao ch`an shih hsiu hsin chüeh kao li kuo pu chao chan shih hsiu hsin chüeh |
Secrets on Cultivating the Mind by Seon Master Bojo of Goryeo |
Variations: |
tegirei / tegire てぎれい |
(adjectival noun) (rare) neatly made |
Variations: |
migirei / migire みぎれい |
(adjectival noun) neat personal appearance |
綺麗な薔薇には刺がある see styles |
kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru きれいなばらにはとげがある |
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn |
綺麗な薔薇には棘がある see styles |
kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru きれいなばらにはとげがある |
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn |
Variations: |
kireime; kireime / kireme; kireme きれいめ; キレイメ |
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together |
Variations: |
kogirei / kogire こぎれい |
(adjectival noun) neat; trim; tidy; pretty |
Variations: |
migirei / migire みぎれい |
(adjectival noun) neat (personal appearance); tidy |
Variations: |
gokigenuruwashii / gokigenuruwashi ごきげんうるわしい |
(adjective) in good humor (humour) |
Variations: |
kireisappari / kiresappari きれいさっぱり |
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly |
Variations: |
kirei(p); kirei(p); kireei(sk) / kire(p); kire(p); kiree(sk) きれい(P); キレイ(P); きれーい(sk) |
(adjectival noun) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as 〜に) completely; entirely |
Variations: |
kireizuki / kirezuki きれいずき |
(noun or adjectival noun) love of cleanliness; liking to keep things clean; tidiness (of people); neatness |
Variations: |
kireisabi / kiresabi きれいさび |
(See わびさび,遠州流・1) kirei-sabi; aesthetic based on wabi-sabi with a bigger focus on elegance, associated with the Enshū school of tea ceremony |
Variations: |
kireisappari; kireisappari / kiresappari; kiresappari きれいさっぱり; キレイさっぱり |
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly |
Variations: |
houreisen / horesen ほうれいせん |
(See 鼻唇溝) nasolabial fold; smile line; laugh line |
Variations: |
kireime; kireime / kireme; kireme きれいめ; キレイメ |
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together |
Variations: |
kirei(p); kirei(p) / kire(p); kire(p) きれい(P); キレイ(P) |
(adjectival noun) (1) (kana only) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as きれいに) completely; entirely |
Variations: |
kirei(p); kirei(p) / kire(p); kire(p) きれい(P); キレイ(P) |
(adjectival noun) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as きれいに) completely; entirely |
Variations: |
kireidokoro; kireidoko(綺麗所) / kiredokoro; kiredoko(綺麗所) きれいどころ; きれいどこ(綺麗所) |
(1) geisha; (2) dressed-up beautiful woman |
Variations: |
kireidokoro; kireidoko(綺麗所, 奇麗所) / kiredokoro; kiredoko(綺麗所, 奇麗所) きれいどころ; きれいどこ(綺麗所, 奇麗所) |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
Variations: |
kireigoto / kiregoto きれいごと |
(1) (kana only) whitewashing; glossing over; lip service; (2) (original meaning) deftly finishing up; putting on the final touches |
Variations: |
kireizuki / kirezuki きれいずき |
(n,adj-na,adj-no) love of cleanliness; liking to keep things clean; tidiness (of people); neatness |
Variations: |
kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru きれいなばらにはとげがある |
(exp,v5r-i) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn |
Variations: |
kireigoto; kireigoto / kiregoto; kiregoto きれいごと; キレイごと |
(1) whitewashing; glossing over; lip service; (2) (archaism) (orig. meaning) deftly finishing up; putting on the final touches |
Variations: |
kireigoto; kireigoto(sk) / kiregoto; kiregoto(sk) きれいごと; キレイごと(sk) |
(1) whitewashing; glossing over; lip service; (2) (archaism) (orig. meaning) deftly finishing up; putting on the final touches |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 74 results for "麗" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.