There are 877 total results for your 帆 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小西美帆 see styles |
konishimiho こにしみほ |
(person) Konishi Miho (1977.8.13-) |
帰帆北橋 see styles |
kihankitabashi きはんきたばし |
(place-name) Kihankitabashi |
帰帆南橋 see styles |
kihanminamibashi きはんみなみばし |
(place-name) Kihanminamibashi |
打帆が浦 see styles |
dahogaura だほがうら |
(place-name) Dahogaura |
揚帆遠航 扬帆远航 see styles |
yáng fān yuǎn háng yang2 fan1 yuan3 hang2 yang fan yüan hang |
to set sail on a voyage to a distant place; (fig.) to undertake a great mission |
新連帆橋 see styles |
shinrenboubashi / shinrenbobashi しんれんぼうばし |
(place-name) Shinrenboubashi |
旋筒風帆 旋筒风帆 see styles |
xuán tǒng fēng fān xuan2 tong3 feng1 fan1 hsüan t`ung feng fan hsüan tung feng fan |
rotor sail |
日下千帆 see styles |
kusakachiho くさかちほ |
(person) Kusaka Chiho (1968.2.29-) |
日向真帆 see styles |
hinatamaho ひなたまほ |
(person) Hinata Maho (1983.9.3-) |
星野史帆 see styles |
hoshinoshiho ほしのしほ |
(person) Hoshino Shiho |
有働真帆 see styles |
udoumaho / udomaho うどうまほ |
(person) Udou Maho (1986.8.22-) |
有帆上町 see styles |
arihouemachi / arihoemachi ありほうえまち |
(place-name) Arihouemachi |
有帆団地 see styles |
arihodanchi ありほだんち |
(place-name) Arihodanchi |
有帆新町 see styles |
arihoshinmachi ありほしんまち |
(place-name) Arihoshinmachi |
朝川真帆 see styles |
asakawamaho あさかわまほ |
(person) Asakawa Maho |
杉浦美帆 see styles |
sugiuramiho すぎうらみほ |
(person) Sugiura Miho (1983.12.7-) |
松帆の浦 see styles |
matsuhonoura / matsuhonora まつほのうら |
(personal name) Matsuhonoura |
松帆北方 see styles |
matsuhokitakata まつほきたかた |
(place-name) Matsuhokitakata |
松帆北浜 see styles |
matsuhokitahama まつほきたはま |
(place-name) Matsuhokitahama |
松帆塩浜 see styles |
matsuhoshiohama まつほしおはま |
(place-name) Matsuhoshiohama |
松帆慶野 see styles |
matsuhokeino / matsuhokeno まつほけいの |
(place-name) Matsuhokeino |
松帆檪田 see styles |
matsuhoichida まつほいちだ |
(place-name) Matsuhoichida |
松帆江尻 see styles |
matsuhoejiri まつほえじり |
(place-name) Matsuhoejiri |
松帆脇田 see styles |
matsuhowakida まつほわきだ |
(place-name) Matsuhowakida |
松帆西路 see styles |
matsuhonishiji まつほにしじ |
(place-name) Matsuhonishiji |
松帆高屋 see styles |
matsuhotakaya まつほたかや |
(place-name) Matsuhotakaya |
槇小奈帆 see styles |
makisanaho まきさなほ |
(person) Maki Sanaho |
樋浦一帆 see styles |
hiuraippo ひうらいっぽ |
(person) Hiura Ippo (1953.9.5-) |
白石美帆 see styles |
shiraishimiho しらいしみほ |
(f,h) Shiraishi Miho |
皆本麻帆 see styles |
minamotomaho みなもとまほ |
(person) Minamoto Maho (1990.4.21-) |
真帆香子 see styles |
mahokako まほかこ |
(female given name) Mahokako |
秋篠美帆 see styles |
akishinomiho あきしのみほ |
(person) Akishino Miho (1957.7-) |
紗川理帆 see styles |
sagawariho さがわりほ |
(person) Sagawa Riho (1979.9.21-) |
紫月香帆 see styles |
shizukikaho しづきかほ |
(person) Shizuki Kaho |
総帆展帆 see styles |
souhantenpan / sohantenpan そうはんてんぱん |
(noun/participle) in full sail; decked out in full sail |
美原志帆 see styles |
miharashiho みはらしほ |
(person) Mihara Shiho |
花岡麻帆 see styles |
hanaokamaho はなおかまほ |
(person) Hanaoka Maho (1976.8.3-) |
若木志帆 see styles |
wakakishiho わかきしほ |
(person) Wakaki Shiho |
見風使帆 见风使帆 see styles |
jiàn fēng shǐ fān jian4 feng1 shi3 fan1 chien feng shih fan |
lit. see the wind and set your sails (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation |
野波麻帆 see styles |
nonamimaho のなみまほ |
(person) Nonami Maho (1980.5.13-) |
鈴里真帆 see styles |
suzurimaho すずりまほ |
(person) Suzuri Maho (1974.3.13-) |
防水帆布 see styles |
bousuihanpu / bosuihanpu ぼうすいはんぷ |
tarpaulin; waterproofed canvas; tarp |
順風満帆 see styles |
junpuumanpan; junpuumanpo(ik) / junpumanpan; junpumanpo(ik) じゅんぷうまんぱん; じゅんぷうまんぽ(ik) |
More info & calligraphy: Smooth Sailing |
香坂真帆 see styles |
kousakamaho / kosakamaho こうさかまほ |
(person) Kōsaka Maho |
高千帆台 see styles |
takachihodai たかちほだい |
(place-name) Takachihodai |
高島秋帆 see styles |
takashimashuuhan / takashimashuhan たかしましゅうはん |
(person) Takashima Shuuhan (1798-1866) |
黒木美帆 see styles |
kurokimiho くろきみほ |
(person) Kuroki Miho |
Variations: |
hoashi ほあし |
rope that ties the lower end of the sail to the hull (on a Japanese-style ship) |
帆をかける see styles |
hookakeru ほをかける |
(exp,v1) to raise a sail |
帆を掛ける see styles |
hookakeru ほをかける |
(exp,v1) to raise a sail |
Variations: |
hoza ほざ |
{astron} Vela (constellation); the Sails |
とよた真帆 see styles |
toyotamaho とよたまほ |
(person) Toyota Maho (1967.7-) |
サバニ帆漕 see styles |
sabanihansou; sabanihousou; sabanihosou / sabanihanso; sabanihoso; sabanihoso サバニはんそう; サバニほうそう; サバニほそう |
sabani sailing and paddling regatta (Okinawa) |
七帆ひかる see styles |
nanahohikaru ななほひかる |
(person) Nanaho Hikaru |
東高千帆台 see styles |
higashitakachihodai ひがしたかちほだい |
(place-name) Higashitakachihodai |
松帆古津路 see styles |
matsuhokotsuro まつほこつろ |
(place-name) Matsuhokotsuro |
松帆宝明寺 see styles |
matsuhohoumyouji / matsuhohomyoji まつほほうみょうじ |
(place-name) Matsuhohoumyouji |
松帆志知川 see styles |
matsuhoshichigawa まつほしちがわ |
(place-name) Matsuhoshichigawa |
松帆戒旦寺 see styles |
matsuhokaidanji まつほかいだんじ |
(place-name) Matsuhokaidanji |
沙和真奈帆 see styles |
sawamanaho さわまなほ |
(person) Sawa Manaho |
矢橋帰帆島 see styles |
yabasekihonjima やばせきほんじま |
(place-name) Yabasekihonjima |
高島秋帆墓 see styles |
takashimashuuhannohaka / takashimashuhannohaka たかしましゅうはんのはか |
(place-name) Takashima Shuuhan (grave) |
帆坂トンネル see styles |
hosakatonneru ほさかトンネル |
(place-name) Hosaka Tunnel |
白帆ゴルフ場 see styles |
shirahogorufujou / shirahogorufujo しらほゴルフじょう |
(place-name) Shiraho golf links |
米国帆船協会 see styles |
beikokuhobunekyoukai / bekokuhobunekyokai べいこくほぶねきょうかい |
(o) US Sailing Association |
長谷川まゆ帆 see styles |
hasegawamayuho はせがわまゆほ |
(person) Hasegawa Mayuho |
須之内美帆子 see styles |
sunouchimihoko / sunochimihoko すのうちみほこ |
(person) Sunouchi Mihoko (1976.4.3-) |
高島秋帆旧宅 see styles |
takashimashuuhankyuutaku / takashimashuhankyutaku たかしましゅうはんきゅうたく |
(place-name) Takashima Shuuhan (former residence) |
帆柱ケーブル線 see styles |
hobashirakeeburusen ほばしらケーブルせん |
(serv) Hobashira Cable Line; (serv) Hobashira Cable Line |
矢橋帰帆島公園 see styles |
yabasekihojimakouen / yabasekihojimakoen やばせきほじまこうえん |
(place-name) Yabasekihojima Park |
かき帆立貝養殖場 see styles |
kakihotategaiyoushokujou / kakihotategaiyoshokujo かきほたてがいようしょくじょう |
(place-name) Kakihotategaiyoushokujō |
得手に帆を揚げる see styles |
etenihooageru えてにほをあげる |
(exp,v1) (idiom) to hoist one's sail when the wind is fair; to get one's time to shine |
日本外洋帆走協会 see styles |
nippongaiyouhansoukyoukai / nippongaiyohansokyokai にっぽんがいようはんそうきょうかい |
(org) Nippon Ocean Racing Club; (o) Nippon Ocean Racing Club |
Variations: |
hotategai; hotategai ほたてがい; ホタテガイ |
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop |
Variations: |
hokakebune ほかけぶね |
sailboat |
Variations: |
shirinihokakeru しりにほかける |
(exp,v1) (idiom) to beat a hasty retreat; to turn tail and run away; to take to one's heels |
Variations: |
shirinihookakeru しりにほをかける |
(exp,v1) (idiom) to beat a hasty retreat; to turn tail and run away; to take to one's heels |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 77 results for "帆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.