There are 1147 total results for your 現 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
現物相場 see styles |
genbutsusouba / genbutsusoba げんぶつそうば |
spot quotations |
現物給与 see styles |
genbutsukyuuyo / genbutsukyuyo げんぶつきゅうよ |
salary paid in kind |
現物給付 see styles |
genbutsukyuufu / genbutsukyufu げんぶつきゅうふ |
benefit in kind |
現状否定 see styles |
genjouhitei / genjohite げんじょうひてい |
refusal to accept the present situation; denial of the existing situation; negation of the status quo |
現状打破 see styles |
genjoudaha / genjodaha げんじょうだは |
(yoji) abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation |
現状把握 see styles |
genjouhaaku / genjohaku げんじょうはあく |
grasping the present situation; having an accurate grasp of the situation |
現状有姿 see styles |
genjouyuushi / genjoyushi げんじょうゆうし |
as is; in (its) present state; in (its) present condition |
現状渡し see styles |
genjouwatashi / genjowatashi げんじょうわたし |
handing something over in its present state; selling as-is (esp. second-hand goods) |
現状維持 see styles |
genjouiji / genjoiji げんじょういじ |
(noun/participle) (yoji) maintaining the status quo |
現王屋敷 see styles |
gennoyashiki げんのやしき |
(place-name) Gennoyashiki |
現生利益 现生利益 see styles |
xiàn shēng lì yì xian4 sheng1 li4 yi4 hsien sheng li i genshō rieki |
Benefits in the present life (from serving Buddha). |
現田茂夫 see styles |
gendashigeo げんだしげお |
(person) Genda Shigeo (1959.3-) |
現等正覺 现等正觉 see styles |
xiàn děng zhèng jué xian4 deng3 zheng4 jue2 hsien teng cheng chüeh gentō shōkaku |
directly and fully enlightened |
現般涅槃 现般涅槃 see styles |
xiàn bān niè pán xian4 ban1 nie4 pan2 hsien pan nieh p`an hsien pan nieh pan gen hatsu nehan |
manifest nirvāṇa |
現行大悲 现行大悲 see styles |
xiàn xíng dà bēi xian4 xing2 da4 bei1 hsien hsing ta pei gengyō daihi |
visible manifestations of great compassion |
現行法規 see styles |
genkouhouki / genkohoki げんこうほうき |
existing laws; regulations now (at present) in force |
現行煩惱 现行烦恼 see styles |
xiàn xíng fán nǎo xian4 xing2 fan2 nao3 hsien hsing fan nao gengyō bonnō |
afflictions in their state of manifest activity |
現行犯で see styles |
genkouhande / genkohande げんこうはんで |
(expression) red-handed; in flagrante delicto |
現行犯人 see styles |
genkouhannin / genkohannin げんこうはんにん |
flagrant offender |
現行現起 现行现起 see styles |
xiàn xíng xiàn qǐ xian4 xing2 xian4 qi3 hsien hsing hsien ch`i hsien hsing hsien chi gengyō genki |
manifestly functioning |
現行種子 现行种子 see styles |
xiàn xíng zhǒng zǐ xian4 xing2 zhong3 zi3 hsien hsing chung tzu gengyō shushi |
active seeds |
現行過失 现行过失 see styles |
xiàn xíng guò shī xian4 xing2 guo4 shi1 hsien hsing kuo shih gengyō kashitsu |
manifest faults |
現見諸佛 现见诸佛 see styles |
xiàn jiàn zhū fó xian4 jian4 zhu1 fo2 hsien chien chu fo genken shobutsu |
directly see the buddhas |
現觀四諦 现观四谛 see styles |
xiàn guān sì dì xian4 guan1 si4 di4 hsien kuan ssu ti genkan shitai |
through the realization of the four noble truths |
現身說法 现身说法 see styles |
xiàn shēn shuō fǎ xian4 shen1 shuo1 fa3 hsien shen shuo fa |
to talk from one's personal experience; to use oneself as an example |
現量智生 现量智生 see styles |
xiàn liáng zhì shēng xian4 liang2 zhi4 sheng1 hsien liang chih sheng genryō chi shō |
experiences direct and valid perception |
現量相違 现量相违 see styles |
xiàn liàng xiāng wéi xian4 liang4 xiang1 wei2 hsien liang hsiang wei genryō sōi |
to not fit one's perception of something (idiom) A fallacy of the major premise in which the premise contradicts experience, e.g. sound is something not heard, this being one of the nine fallacies of the major premise. |
現金不足 see styles |
genkinfusoku げんきんふそく |
(noun - becomes adjective with の) cash shortage; illiquidity |
現金収入 see styles |
genkinshuunyuu / genkinshunyu げんきんしゅうにゅう |
(having) a cash income |
現金取引 see styles |
genkintorihiki げんきんとりひき |
{finc} cash transaction |
現金周轉 现金周转 see styles |
xiàn jīn zhōu zhuǎn xian4 jin1 zhou1 zhuan3 hsien chin chou chuan |
cash flow |
現金問屋 see styles |
genkindonya げんきんどんや |
cash-basis wholesaler |
現金基礎 现金基础 see styles |
xiàn jīn jī chǔ xian4 jin1 ji1 chu3 hsien chin chi ch`u hsien chin chi chu |
cash basis (accounting) |
現金売り see styles |
genkinuri げんきんうり |
cash sales |
現金払い see styles |
genkinbarai げんきんばらい |
cash payment; paying in cash |
現金投資 see styles |
genkintoushi / genkintoshi げんきんとうし |
cash investment |
現金書留 see styles |
genkinkakitome げんきんかきとめ |
registered mail for the purpose of sending money |
現金正価 see styles |
genkinseika / genkinseka げんきんせいか |
cash price |
現金注入 see styles |
genkinchuunyuu / genkinchunyu げんきんちゅうにゅう |
cash infusion |
現金流轉 现金流转 see styles |
xiàn jīn liú zhuǎn xian4 jin1 liu2 zhuan3 hsien chin liu chuan |
cash flow |
現金流量 现金流量 see styles |
xiàn jīn liú liàng xian4 jin1 liu2 liang4 hsien chin liu liang |
cash flow |
現金給付 see styles |
genkinkyuufu / genkinkyufu げんきんきゅうふ |
cash disbursement (e.g. for care of elderly); cash benefit |
現金買い see styles |
genkingai げんきんがい |
cash purchases |
現金資産 see styles |
genkinshisan げんきんしさん |
cash assets |
現金通貨 see styles |
genkintsuuka / genkintsuka げんきんつうか |
cash currency in circulation; physical currency |
サイ現象 see styles |
saigenshou / saigensho サイげんしょう |
psi phenomena |
上普現堂 see styles |
kamifugendou / kamifugendo かみふげんどう |
(place-name) Kamifugendou |
下権現堂 see styles |
shimogongendou / shimogongendo しもごんげんどう |
(place-name) Shimogongendou |
不二現行 不二现行 see styles |
bù èr xiàn xíng bu4 er4 xian4 xing2 pu erh hsien hsing funi gengyō |
non-dual activity |
不復現前 不复现前 see styles |
bù fù xiàn qián bu4 fu4 xian4 qian2 pu fu hsien ch`ien pu fu hsien chien fufuku genzen |
does not re-manifest |
不復現行 不复现行 see styles |
bù fù xiàn xíng bu4 fu4 xian4 xing2 pu fu hsien hsing fufuku gengyō |
never again manifest |
不現行斷 不现行断 see styles |
bù xiàn xíng duàn bu4 xian4 xing2 duan4 pu hsien hsing tuan fugengyō dan |
unmanifest elimination |
不現見境 不现见境 see styles |
bù xiàn jiàn jìng bu4 xian4 jian4 jing4 pu hsien chien ching fugenken kyō |
concealed object |
不能現起 不能现起 see styles |
bù néng xiàn qǐ bu4 neng2 xian4 qi3 pu neng hsien ch`i pu neng hsien chi funō genki |
unable to produce |
丟人現眼 丢人现眼 see styles |
diū rén xiàn yǎn diu1 ren2 xian4 yan3 tiu jen hsien yen |
to make an exhibition of oneself; to be a disgrace |
中山権現 see styles |
nakayamagongen なかやまごんげん |
(place-name) Nakayamagongen |
事故現場 see styles |
jikogenba じこげんば |
scene of an accident; crash site; accident scene |
五社権現 see styles |
goshagongen ごしゃごんげん |
(place-name) Goshagongen |
付随現象 see styles |
fuzuigenshou / fuzuigensho ふずいげんしょう |
side effect; concomitant |
令現在前 令现在前 see styles |
lìng xiàn zài qián ling4 xian4 zai4 qian2 ling hsien tsai ch`ien ling hsien tsai chien ryō genzai zen |
make manifest |
仮想現実 see styles |
kasougenjitsu / kasogenjitsu かそうげんじつ |
{comp} VR; Virtual Reality |
仮現運動 see styles |
kagenundou / kagenundo かげんうんどう |
apparent movement |
任運現行 任运现行 see styles |
rén yùn xiàn xíng ren2 yun4 xian4 xing2 jen yün hsien hsing nin'un gengyō |
manifests spontaneously |
住現在前 住现在前 see styles |
zhù xiàn zài qián zhu4 xian4 zai4 qian2 chu hsien tsai ch`ien chu hsien tsai chien jūgenzaizen |
abiding in present manifestation |
作業現場 see styles |
sagyougenba / sagyogenba さぎょうげんば |
(noun - becomes adjective with の) (See 勤務地) job site; workplace |
入現觀已 入现观已 see styles |
rù xiàn guān yǐ ru4 xian4 guan1 yi3 ju hsien kuan i nyū genkan i |
having experienced direct insight... |
入諦現觀 入谛现观 see styles |
rù dì xiàn guān ru4 di4 xian4 guan1 ju ti hsien kuan nyūtai genkan |
enters into the clear observation of the truth(s) |
八相示現 八相示现 see styles |
bā xiāng shì xiàn ba1 xiang1 shi4 xian4 pa hsiang shih hsien hassō jigen |
eight phases of the Buddha's life |
再屠現金 再屠现金 see styles |
zài tú xiàn jīn zai4 tu2 xian4 jin1 tsai t`u hsien chin tsai tu hsien chin |
cash in transit (accountancy) |
出現回数 see styles |
shutsugenkaisuu / shutsugenkaisu しゅつげんかいすう |
{comp} number of occurrences |
出現於世 出现于世 see styles |
chū xiàn yú shì chu1 xian4 yu2 shi4 ch`u hsien yü shih chu hsien yü shih shutsugen o se |
appears in the world |
出現頻度 see styles |
shutsugenhindo しゅつげんひんど |
{comp} frequency (of appearance) |
分別現行 分别现行 see styles |
fēn bié xiàn xíng fen1 bie2 xian4 xing2 fen pieh hsien hsing funbetsu gengyō |
occurrence of discriminations |
前兆現象 see styles |
zenchougenshou / zenchogensho ぜんちょうげんしょう |
precursor; premonitory phenomena; telltale signs; advance warnings |
北権現町 see styles |
kitagongenchou / kitagongencho きたごんげんちょう |
(place-name) Kitagongenchō |
医王権現 see styles |
iougongen / iogongen いおうごんげん |
(place-name) Iougongen |
十方現前 十方现前 see styles |
shí fāng xiàn qián shi2 fang1 xian4 qian2 shih fang hsien ch`ien shih fang hsien chien jippō genzen |
universally shared personal belongings |
去來現在 去来现在 see styles |
qù lái xiàn zài qu4 lai2 xian4 zai4 ch`ü lai hsien tsai chü lai hsien tsai ko rai genzai |
past, future, and present |
反転現像 see styles |
hantengenzou / hantengenzo はんてんげんぞう |
reversal development |
取材現場 see styles |
shuzaigenba しゅざいげんば |
reporting location; news-gathering site; the scene |
史的現在 see styles |
shitekigenzai してきげんざい |
{gramm} (See 歴史的現在) historical present |
名を現す see styles |
naoarawasu なをあらわす |
(exp,v5s) to distinguish oneself |
唯識所現 唯识所现 see styles |
wéi shí suǒ xiàn wei2 shi2 suo3 xian4 wei shih so hsien yuishiki shogen |
nothing but the manifestation of consciousness |
固有表現 see styles |
koyuuhyougen / koyuhyogen こゆうひょうげん |
{comp} named entity; NE |
境界表現 see styles |
kyoukaihyougen / kyokaihyogen きょうかいひょうげん |
{comp} boundary representation |
增強現實 增强现实 see styles |
zēng qiáng xiàn shí zeng1 qiang2 xian4 shi2 tseng ch`iang hsien shih tseng chiang hsien shih |
(computing) augmented reality; AR |
夢か現か see styles |
yumekautsutsuka ゆめかうつつか |
(expression) feeling as if in a dream |
大悲普現 大悲普现 see styles |
dà bēi pǔ xiàn da4 bei1 pu3 xian4 ta pei p`u hsien ta pei pu hsien daihi fugen |
Great pity universally manifested, i.e. Guanyin, who in thirty-three manifestations meets every need. |
大龍權現 大龙权现 see styles |
dà lóng quán xiàn da4 long2 quan2 xian4 ta lung ch`üan hsien ta lung chüan hsien Dairyū gongen |
The Bodhisattva who, having attained the 大地 stage, by the power of his vow transformed himself into a dragon-king, 西域記 1. |
天文現象 see styles |
tenmongenshou / tenmongensho てんもんげんしょう |
astronomical phenomenon; celestial event |
姿を現す see styles |
sugataoarawasu すがたをあらわす |
(exp,v5s) to make an appearance; to show up |
婉曲表現 see styles |
enkyokuhyougen / enkyokuhyogen えんきょくひょうげん |
euphemism; euphemistic expression |
子の権現 see styles |
nenogongen ねのごんげん |
(place-name) Nenogongen |
季節現象 see styles |
kisetsugenshou / kisetsugensho きせつげんしょう |
seasonal (weather) phenomenon |
安定発現 see styles |
anteihatsugen / antehatsugen あんていはつげん |
{biol} stable expression |
安於現狀 安于现状 see styles |
ān yú xiàn zhuàng an1 yu2 xian4 zhuang4 an yü hsien chuang |
to take things as they are (idiom); to leave a situation as it is; to be happy with the status quo |
定数表現 see styles |
teisuuhyougen / tesuhyogen ていすうひょうげん |
{comp} literal constant |
実現方法 see styles |
jitsugenhouhou / jitsugenhoho じつげんほうほう |
{comp} implementation method |
小口現金 see styles |
koguchigenkin こぐちげんきん |
petty cash |
履歴現象 see styles |
rirekigenshou / rirekigensho りれきげんしょう |
{physics;med} (See ヒステリシス) hysteresis |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "現" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.