There are 1806 total results for your 果 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
果允子 see styles |
kayako かやこ |
(female given name) Kayako |
果冶子 see styles |
kayako かやこ |
(female given name) Kayako |
果利也 see styles |
kariya かりや |
(female given name) Kariya |
果利南 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
果利名 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
果利奈 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
果利菜 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
果勝利 果胜利 see styles |
guǒ shèng lì guo3 sheng4 li4 kuo sheng li ka shōri |
fruit-rewards |
果南子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
果南心 see styles |
kanami かなみ |
(female given name) Kanami |
果史夫 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果史男 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果史雄 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果司夫 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果司男 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果司雄 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果名子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
果唯識 果唯识 see styles |
guǒ wéi shì guo3 wei2 shi4 kuo wei shih ka yuishiki |
The wisdom attained from investigating and thinking philosophy, or Buddha-truth, i. e. of the sūtras and abhidharmas; this includes the first four under 五種唯識. |
果報土 果报土 see styles |
guǒ bào tǔ guo3 bao4 tu3 kuo pao t`u kuo pao tu kahō do |
The realm of reward, where bodhisattvas attain the full reward of their deeds, also called 實報無障礙土, one of the 四土 of Tiantai. |
果報盡 果报尽 see styles |
guǒ bào jìn guo3 bao4 jin4 kuo pao chin kahō jin |
exhaustion of retribution |
果報者 see styles |
kahoumono / kahomono かほうもの |
(very) fortunate person; lucky fellow; fortune's favourite |
果報識 果报识 see styles |
guǒ bào shì guo3 bao4 shi4 kuo pao shih kahōshiki |
maturing consciousness |
果士夫 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果士男 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果士雄 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果夫子 see styles |
kaoko かおこ |
(female given name) Kaoko |
果央利 see styles |
kaori かおり |
(personal name) Kaori |
果央子 see styles |
kaoko かおこ |
(female given name) Kaoko |
果央梨 see styles |
kaori かおり |
(personal name) Kaori |
果央理 see styles |
kaori かおり |
(personal name) Kaori |
果央留 see styles |
kaoru かおる |
(m,f) Kaoru |
果央莉 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
果央里 see styles |
kaori かおり |
(personal name) Kaori |
果奈子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
果奈実 see styles |
kanami かなみ |
(female given name) Kanami |
果奈恵 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
果奈江 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
果奈絵 see styles |
kanae かなえ |
(given name) Kanae |
果奈美 see styles |
kanami かなみ |
(female given name) Kanami |
果子凍 果子冻 see styles |
guǒ zi dòng guo3 zi5 dong4 kuo tzu tung |
jelly |
果子狸 see styles |
guǒ zi lí guo3 zi5 li2 kuo tzu li |
masked palm civet (Paguma larvata) |
果子醬 果子酱 see styles |
guǒ zi jiàng guo3 zi5 jiang4 kuo tzu chiang |
marmalade; jellied fruit |
果子露 see styles |
guǒ zi lù guo3 zi5 lu4 kuo tzu lu |
fruit drink |
果実店 see styles |
kajitsuten かじつてん |
fruit store |
果実結 see styles |
kamiyu かみゆ |
(female given name) Kamiyu |
果実蝿 see styles |
mibae みばえ |
(kana only) fruit fly (any insect of family Tephritidae) |
果実蠅 see styles |
mibae みばえ |
(kana only) fruit fly (any insect of family Tephritidae) |
果実酒 see styles |
kajitsushu かじつしゅ |
fruit wine (e.g. cider, wine, plum liquor); fruit liqueur |
果実酢 see styles |
kajitsusu かじつす |
fruit vinegar |
果実雨 see styles |
kamiu かみう |
(female given name) Kamiu |
果寿子 see styles |
kazuko かずこ |
(female given name) Kazuko |
果寿実 see styles |
kasumi かすみ |
(personal name) Kasumi |
果寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
果寿明 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
果寿昭 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
果寿枝 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
果寿江 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
果寿秋 see styles |
kazuaki かずあき |
(personal name) Kazuaki |
果寿絵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
果寿美 see styles |
kasumi かすみ |
(female given name) Kasumi |
果寿見 see styles |
kasumi かすみ |
(female given name) Kasumi |
果差別 果差别 see styles |
guǒ chā bié guo3 cha1 bie2 kuo ch`a pieh kuo cha pieh ka shabetsu |
distinctions in effect |
果帆子 see styles |
kahoko かほこ |
(female given name) Kahoko |
果帆留 see styles |
kaoru かおる |
(m,f) Kaoru |
果弥南 see styles |
kayana かやな |
(female given name) Kayana |
果弥奈 see styles |
kayana かやな |
(female given name) Kayana |
果弥子 see styles |
kayako かやこ |
(female given name) Kayako |
果弥菜 see styles |
kayana かやな |
(female given name) Kayana |
果恵子 see styles |
kaeko かえこ |
(female given name) Kaeko |
果愛子 see styles |
kaeko かえこ |
(female given name) Kaeko |
果戈里 see styles |
guǒ gē lǐ guo3 ge1 li3 kuo ko li |
Nikolai Gogol (1809-1852), Russian author and dramatist |
果敢い see styles |
hakanai はかない |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
果数子 see styles |
kazuko かづこ |
(female given name) Kazuko |
果料兒 果料儿 see styles |
guǒ liào r guo3 liao4 r5 kuo liao r |
fruit ingredients (for cakes and desserts) |
果朱音 see styles |
kazune かずね |
(female given name) Kazune |
果枝子 see styles |
kaeko かえこ |
(female given name) Kaeko |
果桜梨 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
果桜里 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
果梨南 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
果梨名 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
果梨奈 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
果梨菜 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
果樹園 see styles |
kajuen かじゅえん |
orchard; fruit farm |
果樹実 see styles |
kazumi かずみ |
(female given name) Kazumi |
果樹理 see styles |
kajuri かじゅり |
(female given name) Kajuri |
果歩利 see styles |
kahori かほり |
(personal name) Kahori |
果歩子 see styles |
kahoko かほこ |
(female given name) Kahoko |
果歩実 see styles |
kahomi かほみ |
(female given name) Kahomi |
果歩梨 see styles |
kahori かほり |
(personal name) Kahori |
果歩理 see styles |
kahori かほり |
(personal name) Kahori |
果歩美 see styles |
kahomi かほみ |
(female given name) Kahomi |
果歩莉 see styles |
kahori かほり |
(personal name) Kahori |
果歩里 see styles |
kahori かほり |
(personal name) Kahori |
果汁機 果汁机 see styles |
guǒ zhī jī guo3 zhi1 ji1 kuo chih chi |
blender (device); juicer |
果江子 see styles |
kaeko かえこ |
(female given name) Kaeko |
果沙夫 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果沙男 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果沙雄 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
果沙音 see styles |
kasane かさね |
(female given name) Kasane |
果法身 see styles |
guǒ fǎ shēn guo3 fa3 shen1 kuo fa shen ka hosshin |
resultant truth body |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "果" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.