Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7565 total results for your search. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

積水化学工場

see styles
 sekisuikagakukoujou / sekisuikagakukojo
    せきすいかがくこうじょう
(place-name) Sekisui Chemical Factory

積水工業工場

see styles
 sekisuikougyoukoujou / sekisuikogyokojo
    せきすいこうぎょうこうじょう
(place-name) Sekisui Industrial Factory

空知幹線水路

see styles
 sorachikansensuiro
    そらちかんせんすいろ
(place-name) Sorachikansensuiro

空知幹線用水

see styles
 sorachikansenyousui / sorachikansenyosui
    そらちかんせんようすい
(personal name) Sorachikansen'yousui

竜東一貫水路

see styles
 ryuutouikkansuiro / ryutoikkansuiro
    りゅうとういっかんすいろ
(place-name) Ryūtouikkansuiro

竜西一貫水路

see styles
 ryuuseiikkansuiro / ryusekkansuiro
    りゅうせいいっかんすいろ
(place-name) Ryūseiikkansuiro

笹生川貯水池

see styles
 sasougawachosuichi / sasogawachosuichi
    さそうがわちょすいち
(personal name) Sasougawachosuichi

筏川排水機場

see styles
 ikadagawahaisuikijou / ikadagawahaisuikijo
    いかだがわはいすいきじょう
(place-name) Ikadagawa drainage pumping station

籠で水を汲む

see styles
 kagodemizuokumu
    かごでみずをくむ
(exp,v5m) (idiom) to bail out the ocean with a teaspoon; to scoop water with a basket

米国水産学会

see styles
 beikokusuisangakkai / bekokusuisangakkai
    べいこくすいさんがっかい
(o) American Fishery Society

米国水道協会

see styles
 beikokusuidoukyoukai / bekokusuidokyokai
    べいこくすいどうきょうかい
(org) American Water Works Association; AWWA; (o) American Water Works Association; AWWA

紀の川用水路

see styles
 kinokawayousuiro / kinokawayosuiro
    きのかわようすいろ
(place-name) Kinokawayousuiro

羽咋郡押水町

see styles
 hakuigunoshimizumachi
    はくいぐんおしみずまち
(place-name) Hakuigun'oshimizumachi

羽束師志水町

see styles
 hazukashishimizuchou / hazukashishimizucho
    はづかししみずちょう
(place-name) Hazukashishimizuchō

芽登取水ダム

see styles
 metoutosuidamu / metotosuidamu
    めとうとすいダム
(place-name) Metoutosui Dam

若山牧水生家

see styles
 wakayamabokusuiseika / wakayamabokusuiseka
    わかやまぼくすいせいか
(place-name) Wakayamabokusuiseika

荒井川排水路

see styles
 araigawahaisuiro
    あらいがわはいすいろ
(place-name) Araigawahaisuiro

荒土町中清水

see styles
 aradochounakashimizu / aradochonakashimizu
    あらどちょうなかしみず
(place-name) Aradochōnakashimizu

荒土町清水島

see styles
 aradochoushimizushima / aradochoshimizushima
    あらどちょうしみずしま
(place-name) Aradochōshimizushima

荻野沢貯水池

see styles
 oginosawachosuichi
    おぎのさわちょすいち
(place-name) Oginosawachosuichi

菊水ゴルフ場

see styles
 kikusuigorufujou / kikusuigorufujo
    きくすいゴルフじょう
(place-name) Kikusui golf links

菊水上町一条

see styles
 kikusuikamimachiichijou / kikusuikamimachichijo
    きくすいかみまちいちじょう
(place-name) Kikusuikamimachiichijō

菊水上町三条

see styles
 kikusuikamimachisanjou / kikusuikamimachisanjo
    きくすいかみまちさんじょう
(place-name) Kikusuikamimachisanjō

菊水上町二条

see styles
 kikusuikamimachinijou / kikusuikamimachinijo
    きくすいかみまちにじょう
(place-name) Kikusuikamimachinijō

菊水上町四条

see styles
 kikusuikamimachiyonjou / kikusuikamimachiyonjo
    きくすいかみまちよんじょう
(place-name) Kikusuikamimachiyonjō

菊水元町一条

see styles
 kikusuimotomachiichijou / kikusuimotomachichijo
    きくすいもとまちいちじょう
(place-name) Kikusuimotomachiichijō

菊水元町七条

see styles
 kikusuimotomachinanajou / kikusuimotomachinanajo
    きくすいもとまちななじょう
(place-name) Kikusuimotomachinanajō

菊水元町三条

see styles
 kikusuimotomachisanjou / kikusuimotomachisanjo
    きくすいもとまちさんじょう
(place-name) Kikusuimotomachisanjō

菊水元町九条

see styles
 kikusuimotomachikujou / kikusuimotomachikujo
    きくすいもとまちくじょう
(place-name) Kikusuimotomachikujō

菊水元町二条

see styles
 kikusuimotomachinijou / kikusuimotomachinijo
    きくすいもとまちにじょう
(place-name) Kikusuimotomachinijō

菊水元町五条

see styles
 kikusuimotomachigojou / kikusuimotomachigojo
    きくすいもとまちごじょう
(place-name) Kikusuimotomachigojō

菊水元町八条

see styles
 kikusuimotomachihachijou / kikusuimotomachihachijo
    きくすいもとまちはちじょう
(place-name) Kikusuimotomachihachijō

菊水元町六条

see styles
 kikusuimotomachirokujou / kikusuimotomachirokujo
    きくすいもとまちろくじょう
(place-name) Kikusuimotomachirokujō

菊水元町十条

see styles
 kikusuimotomachijuujou / kikusuimotomachijujo
    きくすいもとまちじゅうじょう
(place-name) Kikusuimotomachijuujō

菊水元町四条

see styles
 kikusuimotomachiyonjou / kikusuimotomachiyonjo
    きくすいもとまちよんじょう
(place-name) Kikusuimotomachiyonjō

菊池郡泗水町

see styles
 kikuchigunshisuimachi
    きくちぐんしすいまち
(place-name) Kikuchigunshisuimachi

菖蒲谷貯水池

see styles
 shoubutanichosuichi / shobutanichosuichi
    しょうぶたにちょすいち
(place-name) Shoubutanichosuichi

薬水トンネル

see styles
 kusurimizutonneru
    くすりみずトンネル
(place-name) Kusurimizu Tunnel

藤崎井用水路

see styles
 fujisakiiyousuiro / fujisakiyosuiro
    ふじさきいようすいろ
(place-name) Fujisakiiyousuiro

螺旋水揚げ機

see styles
 rasenmizuageki
    らせんみずあげき
(See 螺子ポンプ) screw pump

行水をつかう

see styles
 gyouzuiotsukau / gyozuiotsukau
    ぎょうずいをつかう
(exp,v5u) to have a bath in the open air

袖ケ浦浄水場

see styles
 sodegaurajousuijou / sodegaurajosuijo
    そでがうらじょうすいじょう
(place-name) Sodegaura Water Purification Plant

西大谷貯水池

see styles
 nishiooyachosuichi
    にしおおやちょすいち
(place-name) Nishiooyachosuichi

西天竜用水路

see styles
 nishitenryuuyousuiro / nishitenryuyosuiro
    にしてんりゅうようすいろ
(place-name) Nishitenryūyousuiro

西幹線用水路

see styles
 nishikansenyousuiro / nishikansenyosuiro
    にしかんせんようすいろ
(place-name) Nishikansenyousuiro

西賀茂水垣町

see styles
 nishigamomizugakichou / nishigamomizugakicho
    にしがもみずがきちょう
(place-name) Nishigamomizugakichō

西院東中水町

see styles
 saiinhigashinakamizuchou / sainhigashinakamizucho
    さいいんひがしなかみずちょう
(place-name) Saiinhigashinakamizuchō

西院西中水町

see styles
 saiinnishinakamizuchou / sainnishinakamizucho
    さいいんにしなかみずちょう
(place-name) Saiinnishinakamizuchō

西風連貯水池

see styles
 nishifuurenchosuichi / nishifurenchosuichi
    にしふうれんちょすいち
(place-name) Nishifūrenchosuichi

親水コロイド

see styles
 shinsuikoroido
    しんすいコロイド
hydrophilic colloid

谷ヶ原浄水場

see styles
 tanigaharajousuijou / tanigaharajosuijo
    たにがはらじょうすいじょう
(place-name) Tanigahara Water Purification Plant

豊水すすきの

see styles
 housuisusukino / hosuisusukino
    ほうすいすすきの
(place-name) Housuisusukino

越水社家郷山

see styles
 koshimizushakegouyama / koshimizushakegoyama
    こしみずしゃけごうやま
(place-name) Koshimizushakegouyama

農林水産大臣

see styles
 nourinsuisandaijin / norinsuisandaijin
    のうりんすいさんだいじん
Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries

速水もこみち

see styles
 hayamimokomichi
    はやみもこみち
(person) Hayami Mokomichi (1984.8.10-)

遊水地建設中

see styles
 yuusuichikensetsuchuu / yusuichikensetsuchu
    ゆうすいちけんせつちゅう
(place-name) Yuusuichikensetsuchuu

遠州岩水寺駅

see styles
 enshuugansuijieki / enshugansuijieki
    えんしゅうがんすいじえき
(st) Enshuugansuiji Station

遠水不救近火


远水不救近火

see styles
yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ
    yuan3 shui3 bu4 jiu4 jin4 huo3
yüan shui pu chiu chin huo
see 遠救不了近火|远救不了近火[yuan3 shui3 jiu4 bu5 liao3 jin4 huo3]

遠水不解近渴


远水不解近渴

see styles
yuǎn shuǐ bù jiě jìn kě
    yuan3 shui3 bu4 jie3 jin4 ke3
yüan shui pu chieh chin k`o
    yüan shui pu chieh chin ko
lit. distant water does not cure present thirst; fig. urgent need; a slow remedy does not address immediate needs

遠賀郡水巻町

see styles
 ongagunmizumakimachi
    おんがぐんみずまきまち
(place-name) Ongagunmizumakimachi

野々池貯水池

see styles
 nonoikechosuichi
    ののいけちょすいち
(place-name) Nonoikechosuichi

野尻原用水路

see styles
 nojiribaruyousuiro / nojiribaruyosuiro
    のじりばるようすいろ
(place-name) Nojiribaruyousuiro

鎧潟排水機場

see styles
 yoroigatahaisuikijou / yoroigatahaisuikijo
    よろいがたはいすいきじょう
(place-name) Yoroigata drainage pumping station

長安口貯水池

see styles
 nagayasuguchichosuichi
    ながやすぐちちょすいち
(place-name) Nagayasuguchichosuichi

阿多野貯水池

see styles
 adanochosuichi
    あだのちょすいち
(place-name) Adanochosuichi

阿翁浦貯水池

see styles
 aourachosuichi / aorachosuichi
    あおうらちょすいち
(place-name) Aourachosuichi

阿蘇郡白水村

see styles
 asogunhakusuimura
    あそぐんはくすいむら
(place-name) Asogunhakusuimura

音更取水ダム

see styles
 otofuketosuidamu
    おとふけとすいダム
(place-name) Otofuketosui Dam

飛行場用水路

see styles
 hikoujouyousuiro / hikojoyosuiro
    ひこうじょうようすいろ
(place-name) Hikoujōyousuiro

飛鳥水落遺跡

see styles
 asukamizoochiiseki / asukamizoochiseki
    あすかみぞおちいせき
(place-name) Asukamizoochi Ruins

飯泉取水せき

see styles
 iisenshusuiseki / isenshusuiseki
    いいせんしゅすいせき
(place-name) Iisenshusuiseki

飯浦送水隧道

see styles
 iiurasousuizuidou / iurasosuizuido
    いいうらそうすいずいどう
(place-name) Iiurasousuizuidō

飽和炭化水素

see styles
 houwatankasuiso / howatankasuiso
    ほうわたんかすいそ
saturated hydrocarbon

養福寺貯水池

see styles
 youfukujichosuichi / yofukujichosuichi
    ようふくじちょすいち
(place-name) Yōfukujichosuichi

馬尾水師學堂


马尾水师学堂

see styles
mǎ wěi shuǐ shī xué táng
    ma3 wei3 shui3 shi1 xue2 tang2
ma wei shui shih hsüeh t`ang
    ma wei shui shih hsüeh tang
Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty

馬来内貯水池

see styles
 umakoichichosuichi
    うまこいちちょすいち
(place-name) Umakoichichosuichi

馬見塚清水町

see styles
 mamizukashimizuchou / mamizukashimizucho
    まみづかしみずちょう
(place-name) Mamizukashimizuchō

駿東郡清水町

see styles
 suntougunshimizuchou / suntogunshimizucho
    すんとうぐんしみずちょう
(place-name) Suntougunshimizuchō

高口下水戸堤

see styles
 takakuchishitamitotsutsumi
    たかくちしたみとつつみ
(place-name) Takakuchishitamitotsutsumi

高屋堀排水路

see styles
 kouyaborihaisuiro / koyaborihaisuiro
    こうやぼりはいすいろ
(place-name) Kōyaborihaisuiro

高性能減水剤

see styles
 kouseinougensuizai / kosenogensuizai
    こうせいのうげんすいざい
superplasticizer

高木原用水路

see styles
 takagibaruyousuiro / takagibaruyosuiro
    たかぎばるようすいろ
(place-name) Takagibaruyousuiro

高瀬川排水路

see styles
 takasegawahaisuiro
    たかせがわはいすいろ
(place-name) Takasegawahaisuiro

高瀬川放水路

see styles
 takasegawahousuiro / takasegawahosuiro
    たかせがわほうすいろ
(place-name) Takasegawahousuiro

高砂町清水町

see styles
 takasagochoushimizumachi / takasagochoshimizumachi
    たかさごちょうしみずまち
(place-name) Takasagochōshimizumachi

鬼面川貯水池

see styles
 omonogawachosuichi
    おものがわちょすいち
(place-name) Omonogawachosuichi

魚梁瀬貯水池

see styles
 yanasechosuichi
    やなせちょすいち
(place-name) Yanasechosuichi

鳳至郡穴水町

see styles
 fugeshigunanamizumachi
    ふげしぐんあなみずまち
(place-name) Fugeshigun'anamizumachi

鶴羽衣用水路

see styles
 tsuruhagiyousuiro / tsuruhagiyosuiro
    つるはぎようすいろ
(place-name) Tsuruhagiyousuiro

鷲足川排水路

see styles
 washiashigawahaisuiro
    わしあしがわはいすいろ
(place-name) Washiashigawahaisuiro

鹿大水産学部

see styles
 kadaisuisangakubu
    かだいすいさんがくぶ
(place-name) Kadaisuisangakubu

鹿妻幹線水路

see styles
 kazumakansensuiro
    かづまかんせんすいろ
(place-name) Kazumakansensuiro

龍野町水神町

see styles
 tatsunochousuijinchou / tatsunochosuijincho
    たつのちょうすいじんちょう
(place-name) Tatsunochōsuijinchou

Variations:
水の華
水の花

see styles
 mizunohana
    みずのはな
(exp,n) (1) (See 青粉・3) algal bloom; water bloom; (exp,n) (2) lotus flower; (exp,n) (3) (archaism) (feminine speech) (See スズキ) Japanese sea bass

Variations:
水はけ
水捌け

see styles
 mizuhake
    みずはけ
drainage

Variations:
水やり
水遣り

see styles
 mizuyari
    みずやり
watering (plants)

Variations:
水切り
水きり

see styles
 mizukiri
    みずきり
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life)

Variations:
水垢離
水ごり

see styles
 mizugori
    みずごり
cold-water ablutions (for spiritual purification)

Variations:
水張り
水貼り

see styles
 mizubari
    みずばり
spreading a piece of wet washing or paper on a board

Variations:
水換え
水替え

see styles
 mizukae
    みずかえ
(1) changing the water (e.g. in a fish tank); (2) (See 井戸替え) well cleaning

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "水" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary