There are 723 total results for your stone search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
玉石俱焚 see styles |
yù shí jù fén yu4 shi2 ju4 fen2 yü shih chü fen |
to burn both jade and common stone; to destroy indiscriminately (idiom) |
王様の剣 see styles |
ousamanotsurugi / osamanotsurugi おうさまのつるぎ |
(work) The Sword in the Stone (1963 animated film); (wk) The Sword in the Stone (1963 animated film) |
環状列石 see styles |
kanjouresseki / kanjoresseki かんじょうれっせき |
(See ストーンサークル) stone circle; (place-name) Kanjōresseki |
環状石籬 see styles |
kanjousekiri / kanjosekiri かんじょうせきり |
(rare) (See ストーンサークル) stone circle |
石だたみ see styles |
ishidatami いしだたみ |
(1) (flat) stone paving; sett; flagstone; (2) (food term) (chocolate) pave; various rectangular pastries, esp. layered chocolate |
石づくり see styles |
ishizukuri いしづくり |
(noun - becomes adjective with の) (made of) stone; stone-built |
石つぶて see styles |
ishitsubute いしつぶて |
throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock |
石切り場 see styles |
ishikiriba いしきりば |
quarry; stone pit |
石器文化 see styles |
sekkibunka せっきぶんか |
stone age culture |
石投大海 see styles |
shí tóu dà hǎi shi2 tou2 da4 hai3 shih t`ou ta hai shih tou ta hai |
to disappear like a stone dropped into the sea; to vanish forever without trace |
石沉大海 see styles |
shí chén dà hǎi shi2 chen2 da4 hai3 shih ch`en ta hai shih chen ta hai |
lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom); fig. to elicit no response |
磨穿鐵硯 磨穿铁砚 see styles |
mó chuān tiě yàn mo2 chuan1 tie3 yan4 mo ch`uan t`ieh yen mo chuan tieh yen |
to grind one's way through an ink stone; to persevere in a difficult task (idiom); to study diligently (idiom) |
Variations: |
tsubute つぶて |
(kana only) stone (used for throwing) |
腎臓結石 see styles |
jinzoukesseki / jinzokesseki じんぞうけっせき |
kidney stone; renal calculus |
膀胱結石 see styles |
boukoukesseki / bokokesseki ぼうこうけっせき |
{med} bladder stone; vesical calculus; cystolith |
舍磨奢那 see styles |
shè mó shēn à she4 mo2 shen1 a4 she mo shen a shamashana |
śmaśāna, a cemetery or crematorium; a low mound of stone under which the remains of monks are buried in countries west of China. Also 奢舍磨奢. |
賢者の石 see styles |
kenjanoishi けんじゃのいし |
(exp,n) philosopher's stone |
進身之階 进身之阶 see styles |
jìn shēn zhī jiē jin4 shen1 zhi1 jie1 chin shen chih chieh |
stepping-stone to greater power or higher rank |
銅器時代 see styles |
doukijidai / dokijidai どうきじだい |
Copper Age (period in which metal tools started to be used alongside stone tools) |
鐵石心腸 铁石心肠 see styles |
tiě shí xīn cháng tie3 shi2 xin1 chang2 t`ieh shih hsin ch`ang tieh shih hsin chang |
to have a heart of stone; hard-hearted; unfeeling |
隨色摩尼 随色摩尼 see styles |
suí sè mó ní sui2 se4 mo2 ni2 sui se mo ni zuishiki mani |
A precious stone that takes on the colour of its surroundings. |
雪見灯籠 see styles |
yukimidourou / yukimidoro ゆきみどうろう |
three-legged stone lantern |
雲岡石窟 云冈石窟 see styles |
yún gāng shí kū yun2 gang1 shi2 ku1 yün kang shih k`u yün kang shih ku Unkō sekkutsu |
Yungang Caves at Datong 大同, Shanxi 山西 Stone Caves of Yungang |
雲崗石窟 云岗石窟 see styles |
yún gāng shí kū yun2 gang1 shi2 ku1 yün kang shih k`u yün kang shih ku Unkō sekkutsu |
Stone Caves of Yungang |
震多末尼 see styles |
zhèn duō mò ní zhen4 duo1 mo4 ni2 chen to mo ni shintamani |
cintāmaṇi, the philosopher's stone, granting all one's wishes. |
靴脱ぎ石 see styles |
kutsunugiishi / kutsunugishi くつぬぎいし |
stepping stone |
鼎鐺玉石 鼎铛玉石 see styles |
dǐng chēng yù shí ding3 cheng1 yu4 shi2 ting ch`eng yü shih ting cheng yü shih |
lit. to use a sacred tripod as cooking pot and jade as ordinary stone (idiom); fig. a waste of precious material; casting pearls before swine |
イシガレイ see styles |
ishigarei / ishigare イシガレイ |
stone flounder (Kareius bicoloratus) |
イシチドリ see styles |
ishichidori イシチドリ |
(kana only) stone curlew; thick-knee (Burhinus oedicnemus) |
イシムカデ see styles |
ishimukade イシムカデ |
(kana only) stone centipede (Lithobiomorpha spp.) |
バミストン see styles |
bamisuton バミストン |
pumice stone |
ロゼッタ石 see styles |
rozettaishi ロゼッタいし |
(See ロゼッタストーン) Rosetta stone |
中石器時代 中石器时代 see styles |
zhōng shí qì shí dài zhong1 shi2 qi4 shi2 dai4 chung shih ch`i shih tai chung shih chi shih tai chuusekkijidai / chusekkijidai ちゅうせっきじだい |
Mesolithic Era Mesolithic; Middle Stone Age |
仏足石の歌 see styles |
bussokusekinouta / bussokusekinota ぶっそくせきのうた |
poems inscribed beside the stone Buddha Foot monument at Yakushi Temple in Nara |
仏足石歌体 see styles |
bussokusekikatai ぶっそくせきかたい |
form of poetry found on the stone Buddha Foot monument at Yakushi Temple in Nara (following a 5-7-5-7-7-7 moraic pattern) |
哲学者の石 see styles |
tetsugakushanoishi てつがくしゃのいし |
(exp,n) (See 賢者の石) philosopher's stone |
因陀羅尼羅 因陀罗尼罗 see styles |
yīn tuó luó ní luó yin1 tuo2 luo2 ni2 luo2 yin t`o lo ni lo yin to lo ni lo Indara nira |
(因陀羅尼羅目多) Indranīla-(muktā). Indra's blue (or green) stone, which suggests an emerald, Indranīlaka (M. W. ); but according to M. W. Indranīla is a sapphire; muktā is a pearl. |
新石器時代 新石器时代 see styles |
xīn shí qì shí dài xin1 shi2 qi4 shi2 dai4 hsin shih ch`i shih tai hsin shih chi shih tai shinsekkijidai しんせっきじだい |
Neolithic Era Neolithic; New Stone Age |
旧石器時代 see styles |
kyuusekkijidai / kyusekkijidai きゅうせっきじだい |
Paleolithic; Palaeolithic; Old Stone Age |
横穴式石室 see styles |
yokoanashikisekishitsu よこあなしきせきしつ |
(hist) horizontal stone chamber; corridor-type tunnel tomb |
Variations: |
hato はと |
(See 防波堤) breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships |
波羅夷四喩 波罗夷四喩 see styles |
bō luó yí sì yú bo1 luo2 yi2 si4 yu2 po lo i ssu yü harai shiyu |
The four metaphors addressed by the Buddha to monks are: he who breaks the vow of chastity is as a needle without an eye, a dead man, a broken stone which cannot be united, a tree cut in two which cannot live. |
Variations: |
ukiiwa / ukiwa うきいわ |
(1) rock partially submerged in water; rock partially emerging from the water; (2) pumice stone |
焼け石に水 see styles |
yakeishinimizu / yakeshinimizu やけいしにみず |
(expression) (idiom) a drop in the bucket; a drop in the ocean; pointless exercise; waste of time; (something that is) too little, too late; (pouring) water on a hot stone |
Variations: |
chouishi / choishi ちょういし |
(See 町・3) roadside stone distance indicators placed at intervals of one chō (approx. 109 meters) |
町石卒塔婆 see styles |
chousekisotoba / chosekisotoba ちょうせきそとば |
stupa-shaped stone distance indicators placed at intervals of one chō (approx. 109 meters) on a temple approach |
目と鼻の先 see styles |
metohananosaki めとはなのさき |
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw |
目と鼻の間 see styles |
metohananoaida めとはなのあいだ |
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw |
眼と鼻の先 see styles |
metohananosaki めとはなのさき |
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw |
眼と鼻の間 see styles |
metohananoaida めとはなのあいだ |
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw |
Variations: |
sekiban せきばん |
slate; stone slab |
石製模造品 see styles |
sekiseimozouhin / sekisemozohin せきせいもぞうひん |
{archeol} miniature stone copies of agricultural implements, mirrors, effigies, weapons, etc., used for funerary or ceremonial purposes in the Kofun period |
Variations: |
saseki; shaseki(ok) させき; しゃせき(ok) |
sand and stone; pebble |
Variations: |
anamon あなもん |
small gate in a mud or stone wall |
羅塞塔石碑 罗塞塔石碑 see styles |
luó sāi tǎ shí bēi luo2 sai1 ta3 shi2 bei1 lo sai t`a shih pei lo sai ta shih pei |
Rosetta Stone |
蜻蜓撼石柱 see styles |
qīng tíng hàn shí zhù qing1 ting2 han4 shi2 zhu4 ch`ing t`ing han shih chu ching ting han shih chu |
lit. the dragon-fly shakes the stone tower (idiom); fig. to overestimate one's capabilities |
Variations: |
oyaishi おやいし |
(can be adjective with の) important stone in a construction |
Variations: |
kiru きる |
(transitive verb) (rare) to start a fire (with wood-wood friction or by striking metal against stone) |
キャッツアイ see styles |
kyattsuai キャッツアイ |
(1) (See 猫目石) cat's-eye (semiprecious stone); (2) cat's-eye (light-reflecting road stud) |
パミストーン see styles |
pamisutoon パミストーン |
pumice stone |
ペーブメント see styles |
peebumento ペーブメント |
pavement; paved road (esp. stone-paved) |
ムナジロテン see styles |
munajiroten ムナジロテン |
(kana only) stone marten; beech marten (Martes foina) |
Variations: |
kiriishi / kirishi きりいし |
hewn stone; quarried stone; ashlar; flagstone |
Variations: |
wariguri わりぐり |
(abbreviation) (See 割栗石) crushed stone; hardcore; macadam |
Variations: |
tsuka つか |
(1) mound; heap; hillock; (2) burial mound; tomb; tumulus; barrow; gravesite; (3) standing stone; stone signpost; roadside stone statue |
手段を尽くす see styles |
shudanotsukusu しゅだんをつくす |
(exp,v5s) to try everything; to leave no stone unturned |
Variations: |
agehama; agehama あげはま; アゲハマ |
(1) (See 入り浜) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) {go} (See 上げ石) captured piece; captured stone |
斯托肯立石圈 see styles |
sī tuō kěn lì shí quān si1 tuo1 ken3 li4 shi2 quan1 ssu t`o k`en li shih ch`üan ssu to ken li shih chüan |
Stonehenge stone circle |
斯通亨治石欄 斯通亨治石栏 see styles |
sī tōng hēng zhì shí lán si1 tong1 heng1 zhi4 shi2 lan2 ssu t`ung heng chih shih lan ssu tung heng chih shih lan |
Stonehenge stone circle |
木仏金仏石仏 see styles |
kibutsukanabutsuishibotoke きぶつかなぶついしぼとけ |
(idiom) inflexible people; heartless people; Buddhist images of wood, metal, and stone |
Variations: |
ukiishi / ukishi うきいし |
(1) pumice stone; (2) loose rock; loose stone; (3) {go} floating group; group without a base |
涓滴岩を穿つ see styles |
kentekiiwaougatsu / kentekiwaogatsu けんてきいわをうがつ |
(exp,v5t) (proverb) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone |
Variations: |
yakiishi / yakishi やきいし |
(See 温石) heated stone |
Variations: |
ishikure いしくれ |
(dated) (small) stone; rock; piece of stone |
Variations: |
ishikoro; sekkai(石塊); ishikure(石塊) いしころ; せっかい(石塊); いしくれ(石塊) |
stone; rock; pebble |
Variations: |
ishisaji いしさじ |
stone knife (Jomon-period tool, shaped like a rice spoon) |
Variations: |
ishibari いしばり |
(adj-no,n) stone-clad |
Variations: |
ishibori いしぼり |
stone carving |
Variations: |
ishiuchi いしうち |
(1) stoning; (2) (See 石合戦) rock fight; stone-throwing fight; (3) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night |
Variations: |
ishidaki いしだき |
(hist) ishidaki; form of Edo-period torture in which the victim kneels on triangular wedges and stone slabs are placed on their lap |
石材店従業員 see styles |
sekizaitenjuugyouin / sekizaitenjugyoin せきざいてんじゅうぎょういん |
stone dealer |
石焼ビビンバ see styles |
ishiyakibibinba いしやきビビンバ |
stone-roasted bibimbap; Korean style rice (bibimbap) heated in a stone pot |
Variations: |
ishiusu いしうす |
stone mortar; millstone; quern |
Variations: |
okiishi / okishi おきいし |
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) {go} (See 置き碁) handicap stone |
血も涙もない see styles |
chimonamidamonai ちもなみだもない |
(exp,adj-i) cold-blooded; unfeeling; heartless; heart of stone; inconsiderate |
血も涙も無い see styles |
chimonamidamonai ちもなみだもない |
(exp,adj-i) cold-blooded; unfeeling; heartless; heart of stone; inconsiderate |
Variations: |
fumidai ふみだい |
(1) stool (stood on to reach high objects); small stepladder; (2) stepping stone |
Variations: |
fumiishi / fumishi ふみいし |
stepping stone |
転石苔むさず see styles |
tensekikokemusazu てんせきこけむさず |
(expression) a rolling stone gathers no moss |
転石苔生さず see styles |
tensekikokemusazu てんせきこけむさず |
(expression) a rolling stone gathers no moss |
Variations: |
haimatsu; haimatsu はいまつ; ハイマツ |
(kana only) Japanese stone pine (Pinus pumila); Siberian dwarf pine; creeping pine |
Variations: |
tobiishi / tobishi とびいし |
(1) stepping stones; (2) (rare) (See 水切り・4) stone skipping; ducks and drakes |
カラーストーン see styles |
karaasutoon / karasutoon カラーストーン |
gemstones (apart from diamond, e.g. ruby, sapphire, etc.) (wasei: color stone) |
ストーングラブ see styles |
sutoongurabu ストーングラブ |
stone crab |
パワーストーン see styles |
pawaasutoon / pawasutoon パワーストーン |
(product) Power Stone (video game series); (product name) Power Stone (video game series) |
因陀羅勢羅窶詞 因陀罗势罗窭词 see styles |
yīn tuó luó shì luó jù cí yin1 tuo2 luo2 shi4 luo2 ju4 ci2 yin t`o lo shih lo chü tz`u yin to lo shih lo chü tzu Indara seira kushi |
因陀羅世羅求訶; 因陀羅窟; 因沙舊 Indraśailaguhā; explained by 帝釋石窟 Indra's cave; also by 蛇神山 the mountain of the snake god, also by 小孤石山 the mountain of small isolated peaks located near Nālandā, where on the south crag of the west peak is a rock cave, broad but not high, which Śākyamuni frequently visited. Indra is said to have written forty-two questions on stone, to which the Buddha replied. |
失敗は成功の基 see styles |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
(expression) (idiom) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success |
Variations: |
koishi こいし |
pebble; small stone |
Variations: |
mizukiri みずきり |
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life) |
Variations: |
nekomeishi / nekomeshi ねこめいし |
cat's-eye (semiprecious stone) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "stone" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.