Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1250 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

然うした

see styles
 soushita / soshita
    そうした
(exp,adj-pn) (kana only) such

然うして

see styles
 soushite / soshite
    そうして
(conjunction) (kana only) (See 然して・そして) and; like that

然うとも

see styles
 soutomo / sotomo
    そうとも
(interjection) (kana only) exactly right!; indeed; damn straight

然うゆう

see styles
 souyuu / soyu
    そうゆう
(out-dated or obsolete kana usage) (pre-noun adjective) (kana only) such; like that; that sort of; very

然う斯う

see styles
 soukou / soko
    そうこう
(adv,vs) (kana only) this and that; one thing or another

然う然う

see styles
 sousou / soso
    そうそう
(adverb) (1) (kana only) (with neg. sentence) so much; so often; so long; particularly; especially; (interjection) (2) (kana only) (said when recalling something) oh, yes!; that's it; I remember; (interjection) (3) (kana only) (expressing agreement or affirmation) that's right; quite; indeed

然う言う

see styles
 souyuu / soyu
    そうゆう
    souiu / soiu
    そういう
(pre-noun adjective) (kana only) such; like that; that sort of; very

然したる

see styles
 sashitaru
    さしたる
(pre-noun adjective) (kana only) (with neg. sentence) (any) particular; special; material; perceptible; noticeable

然しもの

see styles
 sashimono
    さしもの
(expression) (kana only) (as さしもの...も) (See さすが・3) even ... (e.g. "even a genius")

然し乍ら

see styles
 shikashinagara
    しかしながら
(adv,conj) (kana only) however; nevertheless

然なくば

see styles
 sanakuba
    さなくば
(expression) (kana only) if not; otherwise; or else

然ならず

see styles
 sanarazu
    さならず
(expression) (1) (archaism) it is not as such; it does not seem as such; (expression) (2) it should not be as such

然に非ず

see styles
 saniarazu
    さにあらず
(expression) (kana only) not so

然ばかり

see styles
 sabakari
    さばかり
(adverb) (1) (kana only) to that degree; that much; (2) (kana only) a lot; very much

然らずば

see styles
 shikarazuba
    しからずば
(conjunction) (kana only) (archaism) if not so

然りげに

see styles
 sarigeni
    さりげに
(adverb) (kana only) (colloquialism) nonchalantly; unconcernedly; casually

然りとて

see styles
 saritote
    さりとて
(conjunction) (kana only) however; having said that; but

然り乍ら

see styles
 sarinagara
    さりながら
(conjunction) (kana only) nevertheless; still; however; yet

然ること

see styles
 sarukoto
    さること
(1) (kana only) something like that; that sort of thing; (2) (kana only) something natural; something plausible

然るべき

see styles
 shikarubeki
    しかるべき
(pre-noun adjective) (kana only) proper; appropriate; due; suitable

然るべく

see styles
 shikarubeku
    しかるべく
(adverb) (kana only) appropriately; properly

然る上は

see styles
 shikaruueha / shikarueha
    しかるうえは
(conjunction) now that it is as such; since it is as such

然る可き

see styles
 shikarubeki
    しかるべき
(pre-noun adjective) (kana only) proper; appropriate; due; suitable

然る可く

see styles
 shikarubeku
    しかるべく
(adverb) (kana only) appropriately; properly

然れども

see styles
 saredomo; shikaredomo
    されども; しかれども
(conjunction) (kana only) (See 然れど・されど) nevertheless; even then; however; be that as it may; even so; though that it be so

然別川橋

see styles
 shikaribetsukawahashi
    しかりべつかわはし
(place-name) Shikaribetsukawahashi

然別湖畔

see styles
 shikaribetsukohan
    しかりべつこはん
(place-name) Shikaribetsukohan

然有らぬ

see styles
 saaranu / saranu
    さあらぬ
(pre-noun adjective) (kana only) casual; indifferent; nonchalant

ちょう然

see styles
 chounen / chonen
    ちょうねん
(person) Chōnen (Tōdaiji monk) (938-1016)

一目了然

see styles
yī mù liǎo rán
    yi1 mu4 liao3 ran2
i mu liao jan
obvious at a glance (idiom)

一目瞭然


一目了然

see styles
yī mù liǎo rán
    yi1 mu4 liao3 ran2
i mu liao jan
 ichimokuryouzen / ichimokuryozen
    いちもくりょうぜん
obvious at a glance (idiom)
(adj-na,adj-no,n) (yoji) apparent; obvious; very clear

一臉茫然


一脸茫然

see styles
yī liǎn máng rán
    yi1 lian3 mang2 ran2
i lien mang jan
puzzled; bewildered

一読呆然

see styles
 ichidokubouzen / ichidokubozen
    いちどくぼうぜん
(noun/participle) a (single) reading (a perusal) leaves one dumbfounded

上然別山

see styles
 kamishikaribetsusan
    かみしかりべつさん
(place-name) Kamishikaribetsusan

上然別橋

see styles
 kamishikaribetsuhashi
    かみしかりべつはし
(place-name) Kamishikaribetsuhashi

上然別西

see styles
 kamishikaribetsunishi
    かみしかりべつにし
(place-name) Kamishikaribetsunishi

下然別山

see styles
 shimoshikaribetsusan
    しもしかりべつさん
(place-name) Shimoshikaribetsusan

不以為然


不以为然

see styles
bù yǐ wéi rán
    bu4 yi3 wei2 ran2
pu i wei jan
not to accept as correct (idiom); to object; to disapprove; to take exception to

了然於胸


了然于胸

see styles
liǎo rán yú xiōng
    liao3 ran2 yu2 xiong1
liao jan yü hsiung
to be well aware; to understand clearly

井然有序

see styles
jǐng rán yǒu xù
    jing3 ran2 you3 xu4
ching jan yu hsü
everything clear and in good order (idiom); neat and tidy

亜爾然丁

see styles
 aruzenchin
    あるぜんちん
(ateji / phonetic) (kana only) Argentina; (place-name) Argentina

亞塞拜然


亚塞拜然

see styles
yà sè bài rán
    ya4 se4 bai4 ran2
ya se pai jan
Azerbaijan (Tw)

任其自然

see styles
rèn qí zì rán
    ren4 qi2 zi4 ran2
jen ch`i tzu jan
    jen chi tzu jan
to let things take their course (idiom); to leave it to nature; laissez-faire

任運自然


任运自然

see styles
rén yùn zì rán
    ren2 yun4 zi4 ran2
jen yün tzu jan
 nin'un jinen
spontaneously

依然如故

see styles
yī rán rú gù
    yi1 ran2 ru2 gu4
i jan ju ku
(idiom) back to where we were; absolutely no improvement; things haven't changed at all

依然故我

see styles
yī rán gù wǒ
    yi1 ran2 gu4 wo3
i jan ku wo
to be one's old self (idiom); to be unchanged; (derog.) to be stuck in one's ways

偶然にも

see styles
 guuzennimo / guzennimo
    ぐうぜんにも
(adverb) by chance; coincidentally; as it happens

偶然事件

see styles
ǒu rán shì jiàn
    ou3 ran2 shi4 jian4
ou jan shih chien
random accident; chance event

元法然寺

see styles
 motohounenji / motohonenji
    もとほうねんじ
(place-name) Motohounenji

公然猥褻

see styles
 kouzenwaisetsu / kozenwaisetsu
    こうぜんわいせつ
public indecency; indecent exposure

公然表示

see styles
gōng rán biǎo shì
    gong1 ran2 biao3 shi4
kung jan piao shih
to state openly

勃然大怒

see styles
bó rán dà nù
    bo2 ran2 da4 nu4
po jan ta nu
to fly into a rage; to see red

勃然變色


勃然变色

see styles
bó rán biàn sè
    bo2 ran2 bian4 se4
po jan pien se
to suddenly change color showing displeasure, bewilderment etc

十動然拒


十动然拒

see styles
shí dòng rán jù
    shi2 dong4 ran2 ju4
shih tung jan chü
to reject sb after being deeply touched by them (Internet slang)

反之亦然

see styles
fǎn zhī yì rán
    fan3 zhi1 yi4 ran2
fan chih i jan
vice versa

古武士然

see styles
 kobushizen
    こぶしぜん
(yoji) having something of the old-time samurai about one

古田重然

see styles
 furutashigenari
    ふるたしげなり
(person) Furuta Shigenari

古色蒼然

see styles
 koshokusouzen / koshokusozen
    こしょくそうぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) antique-looking; looking hoary with patina

呆然自失

see styles
 bouzenjishitsu / bozenjishitsu
    ぼうぜんじしつ
(n,vs,adj-no) (yoji) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded

啞然失笑


哑然失笑

see styles
yǎ rán shī xiào
    ya3 ran2 shi1 xiao4
ya jan shih hsiao
to laugh involuntarily; Taiwan pr. [e4 ran2 shi1 xiao4]

啞然無生


哑然无生

see styles
yǎ rán wú shēng
    ya3 ran2 wu2 sheng1
ya jan wu sheng
silence reigns (idiom)

四壁蕭然


四壁萧然

see styles
sì bì xiāo rán
    si4 bi4 xiao1 ran2
ssu pi hsiao jan
four bare walls

土然ヶ丘

see styles
 dozengaoka
    どぜんがおか
(place-name) Dozengaoka

坦然無懼


坦然无惧

see styles
tǎn rán wú jù
    tan3 ran2 wu2 ju4
t`an jan wu chü
    tan jan wu chü
remain calm and undaunted

大義凜然


大义凛然

see styles
dà yì lǐn rán
    da4 yi4 lin3 ran2
ta i lin jan
devotion to righteousness that inspires reverence (idiom)

天然ぼけ

see styles
 tennenboke
    てんねんぼけ
natural airhead; person prone to making silly mistakes

天然ガス

see styles
 tennengasu
    てんねんガス
natural gas

天然ゴム

see styles
 tennengomu
    てんねんゴム
natural rubber; India rubber; caoutchouc

天然惚け

see styles
 tennenboke
    てんねんぼけ
natural airhead; person prone to making silly mistakes

天然本地

see styles
tiān rán běn dì
    tian1 ran2 ben3 di4
t`ien jan pen ti
    tien jan pen ti
natural background

天然果実

see styles
 tennenkajitsu
    てんねんかじつ
{law} natural fruits

天然果汁

see styles
 tennenkajuu / tennenkaju
    てんねんかじゅう
natural fruit juice

天然染料

see styles
 tennensenryou / tennensenryo
    てんねんせんりょう
natural dye

天然樹脂

see styles
 tennenjushi
    てんねんじゅし
natural resin

天然橡膠


天然橡胶

see styles
tiān rán xiàng jiāo
    tian1 ran2 xiang4 jiao1
t`ien jan hsiang chiao
    tien jan hsiang chiao
natural rubber

天然毒素

see styles
tiān rán dú sù
    tian1 ran2 du2 su4
t`ien jan tu su
    tien jan tu su
natural toxin

天然温泉

see styles
 tennenonsen
    てんねんおんせん
natural hot spring

天然照亮

see styles
tiān rán zhào liàng
    tian1 ran2 zhao4 liang4
t`ien jan chao liang
    tien jan chao liang
natural lighting

天然由来

see styles
 tennenyurai
    てんねんゆらい
(can be adjective with の) naturally derived; naturally occurring

天然硝子

see styles
 tennengarasu; tennenshoushi / tennengarasu; tennenshoshi
    てんねんガラス; てんねんしょうし
natural glass

天然繊維

see styles
 tennenseni
    てんねんせんい
natural fibers; natural fibres

天然纖維


天然纤维

see styles
tiān rán xiān wéi
    tian1 ran2 xian1 wei2
t`ien jan hsien wei
    tien jan hsien wei
natural fiber

天然自然

see styles
 tennenshizen
    てんねんしぜん
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) natural; (n,adv) (2) (yoji) naturally

天然資源

see styles
 tennenshigen
    てんねんしげん
natural resources

天然香料

see styles
 tennenkouryou / tennenkoryo
    てんねんこうりょう
natural perfume; naturally fragrances

失意泰然

see styles
 shitsuitaizen
    しついたいぜん

More info & calligraphy:

Keep Calm in Face of Adversity
(adj-t,adv-to) (yoji) keeping calm and collected at times of disappointment; maintaining a serene state of mind in adversity

嫣然一笑

see styles
yān rán - yī xiào
    yan1 ran2 - yi1 xiao4
yen jan - i hsiao
 enzenisshou / enzenissho
    えんぜんいっしょう
(idiom) to smile sweetly
(noun/participle) giving a charming (bewitching) smile

孑然一身

see styles
jié rán yī shēn
    jie2 ran2 yi1 shen1
chieh jan i shen
to be all alone in the world

孤影悄然

see styles
 koeishouzen / koeshozen
    こえいしょうぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) alone and dejected; lonely and downhearted; lonely and crestfallen

安然無恙


安然无恙

see styles
ān rán wú yàng
    an1 ran2 wu2 yang4
an jan wu yang
safe and sound (idiom); to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)

家族同然

see styles
 kazokudouzen / kazokudozen
    かぞくどうぜん
(exp,adj-no) like a part of the family

寂然不動


寂然不动

see styles
jí rán bù dòng
    ji2 ran2 bu4 dong4
chi jan pu tung
 jakunen fudō
still and unmoving

寂用湛然

see styles
jí yòng zhàn rán
    ji2 yong4 zhan4 ran2
chi yung chan jan
 jakuyō tannen
Character (nirvāṇa-like) and function concomitant in the absolute and relative, in being and becoming, etc.

巍然屹立

see styles
wēi rán yì lì
    wei1 ran2 yi4 li4
wei jan i li
to stand tall and rock-solid (idiom); towering majestically; (of a person) to stand up against sb

常恆寂然


常恒寂然

see styles
cháng héng jí rán
    chang2 heng2 ji2 ran2
ch`ang heng chi jan
    chang heng chi jan
 jōgō jakunen
constantly quiescent

幡然改圖


幡然改图

see styles
fān rán gǎi tú
    fan1 ran2 gai3 tu2
fan jan kai t`u
    fan jan kai tu
to change one's plan all of a sudden (idiom)

広瀬惟然

see styles
 hiroseizen / hirosezen
    ひろせいぜん
(person) Hirose Izen

廓然大悟

see styles
kuò rán dà wù
    kuo4 ran2 da4 wu4
k`uo jan ta wu
    kuo jan ta wu
 kakunen daigo
Widely to have a great apprehension of the truth.

廓然無聖


廓然无圣

see styles
kuò rán wú shèng
    kuo4 ran2 wu2 sheng4
k`uo jan wu sheng
    kuo jan wu sheng
 kakunen mushō
just clarity, no holiness

弧影悄然

see styles
 koeishouzen / koeshozen
    こえいしょうぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) lonely and crestfallen; a lonely and heavy-hearted figure

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "然" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary