Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7565 total results for your search. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

血濃於水


血浓于水

see styles
xuè nóng yú shuǐ
    xue4 nong2 yu2 shui3
hsüeh nung yü shui
blood is thicker than water; fig. family ties are closer than social relations

行水名残

see styles
 gyouzuinagori / gyozuinagori
    ぎょうずいなごり
end of outdoor baths (in autumn)

行灯水母

see styles
 andonkurage; andonkurage
    あんどんくらげ; アンドンクラゲ
(kana only) jimble (Carybdea rastoni)

行雲流水


行云流水

see styles
xíng yún liú shuǐ
    xing2 yun2 liu2 shui3
hsing yün liu shui
 kouunryuusui / kounryusui
    こううんりゅうすい
lit. moving clouds and flowing water (idiom); fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc; natural and unforced
(yoji) (metaphorically) floating with the tide
fleeting clouds and flowing water

衡水地區


衡水地区

see styles
héng shuǐ dì qū
    heng2 shui3 di4 qu1
heng shui ti ch`ü
    heng shui ti chü
Hengshui county (old name)

西中水流

see styles
 nishinakazuru
    にしなかずる
(place-name) Nishinakazuru

西出水町

see styles
 nishidemizuchou / nishidemizucho
    にしでみずちょう
(place-name) Nishidemizuchō

西出水駅

see styles
 nishiizumieki / nishizumieki
    にしいずみえき
(st) Nishiizumi Station

西山水木

see styles
 nishiyamamizuki
    にしやまみずき
(person) Nishiyama Mizuki

西川排水

see styles
 nishikawahaisui
    にしかわはいすい
(place-name) Nishikawahaisui

西平清水

see styles
 nishihirashimizu
    にしひらしみづ
(place-name) Nishihirashimizu

西玉水町

see styles
 nishitamamizuchou / nishitamamizucho
    にしたまみずちょう
(place-name) Nishitamamizuchō

西部水路

see styles
 seibusuiro / sebusuiro
    せいぶすいろ
(place-name) Seibusuiro

西鉄銀水

see styles
 nishitetsuginsui
    にしてつぎんすい
(personal name) Nishitetsuginsui

西院中水

see styles
 saiinnakamizu / sainnakamizu
    さいいんなかみず
(place-name) Saiinnakamizu

西院清水

see styles
 saiinshimizu / sainshimizu
    さいいんしみず
(place-name) Saiinshimizu

覆水難收


覆水难收

see styles
fù shuǐ nán shōu
    fu4 shui3 nan2 shou1
fu shui nan shou
spilt water is difficult to retrieve (idiom); it's no use crying over spilt milk; what's done is done and can't be reversed; the damage is done; once divorced, there's no reuniting

覚醒水準

see styles
 kakuseisuijun / kakusesuijun
    かくせいすいじゅん
level of awakeness; level of arousal

親水公園

see styles
 shinsuikouen / shinsuikoen
    しんすいこうえん
(See 親水・2) urban park built around a river, lake, etc.; (place-name) Shinsui Park

親水空間

see styles
 shinsuikuukan / shinsuikukan
    しんすいくうかん
space or area for water-lovers

親水長廊


亲水长廊

see styles
qīn shuǐ cháng láng
    qin1 shui3 chang2 lang2
ch`in shui ch`ang lang
    chin shui chang lang
waterside promenade

評定水準

see styles
 hyouteisuijun / hyotesuijun
    ひょうていすいじゅん
{comp} rating level

調整水準

see styles
 chouseisuijun / chosesuijun
    ちょうせいすいじゅん
{comp} coordination level

請島水道

see styles
 ukejimasuidou / ukejimasuido
    うけじますいどう
(personal name) Ukejimasuidō

諏訪清水

see styles
 suwashimizu
    すわしみず
(place-name) Suwashimizu

論所排水

see styles
 ronshohaisui
    ろんしょはいすい
(place-name) Ronshohaisui

警戒水準

see styles
 keikaisuijun / kekaisuijun
    けいかいすいじゅん
alert level; warning level

谷水薬師

see styles
 tanimizuyakushi
    たにみずやくし
(place-name) Tanimizuyakushi

豊島逃水

see styles
 toyoshimanigemizu
    とよしまにげみず
(personal name) Toyoshimanigemizu

豊川用水

see styles
 toyokawayousui / toyokawayosui
    とよかわようすい
(personal name) Toyokawayousui

豊後水道

see styles
 bungosuidou / bungosuido
    ぶんごすいどう
(place-name) Bungo Channel

豊水大橋

see styles
 housuioohashi / hosuioohashi
    ほうすいおおはし
(place-name) Housuioohashi

豊洲水門

see styles
 toyosusuimon
    とよすすいもん
(place-name) Toyosusuimon

豊清水駅

see styles
 toyoshimizueki
    とよしみずえき
(st) Toyoshimizu Station

豬水泡病


猪水泡病

see styles
zhū shuǐ pào bìng
    zhu1 shui3 pao4 bing4
chu shui p`ao ping
    chu shui pao ping
swine vesicular disease (SVD)

貴水博之

see styles
 takamihiroyuki
    たかみひろゆき
(person) Takami Hiroyuki (1969.6.3-)

賃金水準

see styles
 chinginsuijun
    ちんぎんすいじゅん
wage level

赤堀放水

see styles
 akaborihanashi
    あかぼりはなし
(place-name) Akaborihanashi

赤川排水

see styles
 akagawahaisui
    あかがわはいすい
(place-name) Akagawahaisui

赤池水無

see styles
 akaikemizunashi
    あかいけみずなし
(place-name) Akaikemizunashi

走水神社

see styles
 hashirimizujinja
    はしりみずじんじゃ
(place-name) Hashirimizu Shrine

走水観音

see styles
 hashirimizukannon
    はしりみずかんのん
(place-name) Hashirimizukannon

越前水母

see styles
 echizenkurage; echizenkurage
    えちぜんくらげ; エチゼンクラゲ
(kana only) Nomura's jellyfish (Nemopilema nomurai)

越後水沢

see styles
 echigomizusawa
    えちごみずさわ
(personal name) Echigomizusawa

越水ヶ原

see styles
 koshimizugahara
    こしみずがはら
(place-name) Koshimizugahara

足水中里

see styles
 ashimizunakazato
    あしみずなかざと
(place-name) Ashimizunakazato

跋山涉水

see styles
bá shān shè shuǐ
    ba2 shan1 she4 shui3
pa shan she shui
to travel over land and water (idiom)

車水馬龍


车水马龙

see styles
chē shuǐ mǎ lóng
    che1 shui3 ma3 long2
ch`e shui ma lung
    che shui ma lung
endless stream of horse and carriages (idiom); heavy traffic

軸流水車

see styles
 jikuryuusuisha / jikuryusuisha
    じくりゅうすいしゃ
axial flow turbine

載貨吃水

see styles
 saikakissui
    さいかきっすい
ship's draft; ship's draught

輝水鉛鉱

see styles
 kisuienkou / kisuienko
    きすいえんこう
molybdenite

辰巳水門

see styles
 tatsumisuimon
    たつみすいもん
(place-name) Tatsumisuimon

辰巳用水

see styles
 tatsumiyousui / tatsumiyosui
    たつみようすい
(place-name) Tatsumiyousui

近水樓臺


近水楼台

see styles
jìn shuǐ lóu tái
    jin4 shui3 lou2 tai2
chin shui lou t`ai
    chin shui lou tai
lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor

迫水万亀

see styles
 sakomizumaki
    さこみずまき
(person) Sakomizu Maki

迫水久常

see styles
 sakomizuhisatsune
    さこみずひさつね
(person) Sakomizu Hisatsune (1902.8.5-1977.7.25)

送配水場

see styles
 souhaisuijou / sohaisuijo
    そうはいすいじょう
(place-name) Souhaisuijō

逆水行舟

see styles
nì shuǐ xíng zhōu
    ni4 shui3 xing2 zhou1
ni shui hsing chou
lit. navigating a boat against the current (idiom); fig. in a tough environment (one needs to work hard)

透明水彩

see styles
 toumeisuisai / tomesuisai
    とうめいすいさい
(noun - becomes adjective with の) watercolor; transparent watercolor (as opposed to gouache); aquarelle

速水典子

see styles
 hayaminoriko
    はやみのりこ
(person) Hayami Noriko (1959.9.20-)

速水御舟

see styles
 hayamigyoshuu / hayamigyoshu
    はやみぎょしゅう
(personal name) Hayamigyoshuu

速水敏彦

see styles
 hayamizutoshihiko
    はやみずとしひこ
(person) Hayamizu Toshihiko

速水栄子

see styles
 hayamieiko / hayamieko
    はやみえいこ
(person) Hayami Eiko (1960.12.20-)

速水雄一

see styles
 hayamiyuuichi / hayamiyuichi
    はやみゆういち
(person) Hayami Yūichi

遊山玩水


游山玩水

see styles
yóu shān wán shuǐ
    you2 shan1 wan2 shui3
yu shan wan shui
to go on a scenic tour

運水搬柴


运水搬柴

see styles
yùn shuǐ bān chái
    yun4 shui3 ban1 chai2
yün shui pan ch`ai
    yün shui pan chai
 unsui hansai
to carry water and haul firewood

道路冠水

see styles
 dourokansui / dorokansui
    どうろかんすい
road flooding; flooded roads

遠藤無水

see styles
 endoumusui / endomusui
    えんどうむすい
(personal name) Endoumusui

還元水飴

see styles
 kangenmizuame
    かんげんみずあめ
reduced sugar syrup

那須疎水

see styles
 nasusosui
    なすそすい
(personal name) Nasusosui

那須疏水

see styles
 nasusosui
    なすそすい
(place-name) Nasusosui

酒水飲料


酒水饮料

see styles
jiǔ shuǐ yǐn liào
    jiu3 shui3 yin3 liao4
chiu shui yin liao
drink (on a menu)

酒直水門

see styles
 sakanaosuimon
    さかなおすいもん
(place-name) Sakanaosuimon

酸化水銀

see styles
 sankasuigin
    さんかすいぎん
(1) mercurous oxide (Hg2O); (2) mercuric oxide (HgO)

重水生產


重水生产

see styles
zhòng shuǐ shēng chǎn
    zhong4 shui3 sheng1 chan3
chung shui sheng ch`an
    chung shui sheng chan
heavy water production

重水直人

see styles
 shigemizunaoto
    しげみずなおと
(person) Shigemizu Naoto (1955.12.22-)

野々水流

see styles
 nonozuru
    ののづる
(place-name) Nonozuru

野中清水

see styles
 nonakashimizu
    のなかしみず
(place-name) Nonakashimizu

野付水道

see styles
 notsukesuidou / notsukesuido
    のつけすいどう
(personal name) Notsukesuidō

野水鶴雄

see styles
 nomizutsuruo
    のみずつるお
(person) Nomizu Tsuruo

金剛誓水


金刚誓水

see styles
jīn gāng shì shuǐ
    jin1 gang1 shi4 shui3
chin kang shih shui
 kongōsei sui
indestructible water

金子築水

see styles
 kanekochikusui
    かねこちくすい
(person) Kaneko Chikusui

金沢清水

see styles
 kanazawashimizu
    かなざわしみず
(place-name) Kanazawashimizu

釜口水門

see styles
 kamaguchisuimon
    かまぐちすいもん
(place-name) Kamaguchisuimon

針原用水

see styles
 hariwarayousui / hariwarayosui
    はりわらようすい
(place-name) Hariwarayousui

針山用水

see styles
 hariyamayousui / hariyamayosui
    はりやまようすい
(place-name) Hariyamayousui

針水沢川

see styles
 harimizusawakawa
    はりみずさわかわ
(place-name) Harimizusawakawa

釣島水道

see styles
 tsurishimasuidou / tsurishimasuido
    つりしますいどう
(place-name) Tsurishimasuidō

銀水社宅

see styles
 ginsuishataku
    ぎんすいしゃたく
(place-name) Ginsuishataku

銅翅水雉


铜翅水雉

see styles
tóng chì shuǐ zhì
    tong2 chi4 shui3 zhi4
t`ung ch`ih shui chih
    tung chih shui chih
(bird species of China) bronze-winged jacana (Metopidius indicus)

鋼筋水泥


钢筋水泥

see styles
gāng jīn shuǐ ní
    gang1 jin1 shui3 ni2
kang chin shui ni
reinforced concrete

鋼骨水泥


钢骨水泥

see styles
gāng gǔ shuǐ ní
    gang1 gu3 shui3 ni2
kang ku shui ni
reinforced concrete

鍾馗水仙

see styles
 shoukizuisen; shoukizuisen / shokizuisen; shokizuisen
    しょうきずいせん; ショウキズイセン
(kana only) Lycoris traubii (species of spider lily)

鏡花水月


镜花水月

see styles
jìng huā shuǐ yuè
    jing4 hua1 shui3 yue4
ching hua shui yüeh
 kyoukasuigetsu / kyokasuigetsu
    きょうかすいげつ

More info & calligraphy:

Flower in the Mirror, Moon on Water
lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom); fig. an unrealistic rosy view; viewing things through rose-tinted spectacles; also written 月鏡花|月镜花
(yoji) flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words

鑽水求酥


钻水求酥

see styles
zuàn shuǐ qiú sū
    zuan4 shui3 qiu2 su1
tsuan shui ch`iu su
    tsuan shui chiu su
 sansui guso
To churn water to get curd.

鑽水求醍


钻水求醍

see styles
zuàn shuǐ qiú tí
    zuan4 shui3 qiu2 ti2
tsuan shui ch`iu t`i
    tsuan shui chiu ti
 sansui gudai
churning water to get curd

長原止水

see styles
 nagaharashisui
    ながはらしすい
(personal name) Nagaharashisui

長坂用水

see styles
 nagasakayousui / nagasakayosui
    ながさかようすい
(place-name) Nagasakayousui

長沼用水

see styles
 naganumayousui / naganumayosui
    ながぬまようすい
(place-name) Naganumayousui

防水加工

see styles
 bousuikakou / bosuikako
    ぼうすいかこう
waterproof finish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "水" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary