There are 5294 total results for your 太 search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...50515253Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
太平洋海洋環境研究所 see styles |
taiheiyoukaiyoukankyoukenkyuujo / taiheyokaiyokankyokenkyujo たいへいようかいようかんきょうけんきゅうじょ |
(org) Pacific Marine Environmental Laboratory; PMEL; (o) Pacific Marine Environmental Laboratory; PMEL |
伊太利(ateji) see styles |
itaria(p); itariya(ok) イタリア(P); イタリヤ(ok) |
(kana only) Italy (ita: Italia) |
墺太利(ateji) see styles |
oosutoria オーストリア |
(kana only) Austria |
Variations: |
tokoroten ところてん |
(1) (kana only) {food} gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) (gay slang) prostate orgasm |
Variations: |
shiboubutori / shibobutori しぼうぶとり |
fat |
アモルファス太陽電池 see styles |
amorufasutaiyoudenchi / amorufasutaiyodenchi アモルファスたいようでんち |
amorphous solar cell |
上宮聖德太子傳補缺記 上宫圣德太子传补缺记 see styles |
shàng gōng shèng dé tài zǐ zhuàn bǔ quē jì shang4 gong1 sheng4 de2 tai4 zi3 zhuan4 bu3 que1 ji4 shang kung sheng te t`ai tzu chuan pu ch`üeh chi shang kung sheng te tai tzu chuan pu chüeh chi Jōgū shōtoku taishiden hoketsuki |
A Supplemental Record to the Biography of Jōgū Prince Shōtoku |
南太平洋経済協力機構 see styles |
minamitaiheiyoukeizaikyouryokukikou / minamitaiheyokezaikyoryokukiko みなみたいへいようけいざいきょうりょくきこう |
(o) South Pacific Bureau for Economic Cooperation |
姜太公釣魚,願者上鉤 姜太公钓鱼,愿者上钩 see styles |
jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu jiang1 tai4 gong1 diao4 yu2 , yuan4 zhe3 shang4 gou1 chiang t`ai kung tiao yü , yüan che shang kou chiang tai kung tiao yü , yüan che shang kou |
Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
後京極摂政前太政大臣 see styles |
gokyougokusesshousakinodaijoudaijin / gokyogokusesshosakinodaijodaijin ごきょうごくせっしょうさきのだいじょうだいじん |
(personal name) Gokyōgokusesshousakinodaijōdaijin |
東北地方太平洋沖地震 see styles |
touhokuchihoutaiheiyouokijishin / tohokuchihotaiheyookijishin とうほくちほうたいへいようおきじしん |
Tōhoku earthquake (March 11, 2011); Tohoku earthquake; Sendai Earthquake; Great East Japan Earthquake |
步子太大,容易扯著蛋 步子太大,容易扯着蛋 see styles |
bù zi tài dà , róng yì chě zhe dàn bu4 zi5 tai4 da4 , rong2 yi4 che3 zhe5 dan4 pu tzu t`ai ta , jung i ch`e che tan pu tzu tai ta , jung i che che tan |
if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優|葛优[Ge3 You1] in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛|让子弹飞[Rang4 Zi3 dan4 Fei1]); (fig.) take things one step at a time |
環太平洋応用言語学会 see styles |
kantaiheiyououyougengogakkai / kantaiheyooyogengogakkai かんたいへいようおうようげんごがっかい |
(o) Pan-Pacific Association of Applied Linguistics; PAAL |
環太平洋経済連携協定 see styles |
kantaiheiyoukeizairenkeikyoutei / kantaiheyokezairenkekyote かんたいへいようけいざいれんけいきょうてい |
(abbreviation) (See 環太平洋戦略的経済連携協定) Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP |
聖德太子傳古今目錄抄 圣德太子传古今目录抄 see styles |
shèng dé tài zǐ zhuàn gǔ jīn mù lù chāo sheng4 de2 tai4 zi3 zhuan4 gu3 jin1 mu4 lu4 chao1 sheng te t`ai tzu chuan ku chin mu lu ch`ao sheng te tai tzu chuan ku chin mu lu chao Shōtoku taishi den kokon mokuroku shō |
Catalogue of Ancient and Modern Prince Shōtoku Biographies |
薑太公釣魚,願者上鉤 姜太公钓鱼,愿者上钩 see styles |
jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu jiang1 tai4 gong1 diao4 yu2 , yuan4 zhe3 shang4 gou1 chiang t`ai kung tiao yü , yüan che shang kou chiang tai kung tiao yü , yüan che shang kou |
Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 薑子牙|姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
Variations: |
futotta ふとった |
(can act as adjective) plump; fat; chubby; stout |
Variations: |
daikagura; daikagura だいかぐら; ダイカグラ |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) (See 雑芸・1) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) (See 椿・1) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) |
太平洋認定機関協力機構 see styles |
taiheiyouninteikikankyouryokukikou / taiheyonintekikankyoryokukiko たいへいようにんていきかんきょうりょくきこう |
(org) Pacific Accreditation Cooperation; PAC; (o) Pacific Accreditation Cooperation; PAC |
太陽光発電技術研究組合 see styles |
taiyoukouhatsudengijutsukenkyuukumiai / taiyokohatsudengijutsukenkyukumiai たいようこうはつでんぎじゅつけんきゅうくみあい |
(org) Photovoltaic Power Generation Technology Research Association; PVTEC; (o) Photovoltaic Power Generation Technology Research Association; PVTEC |
日巴拉太(ateji) see styles |
jiburarutaru ジブラルタル |
(kana only) Gibraltar |
Variations: |
yotamono; yotamon よたもの; よたもん |
(kana only) hooligan; layabout; good-for-nothing; gangster |
Variations: |
houtaikou / hotaiko ほうたいこう |
(polite language) (See 豊臣秀吉) Toyotomi Hideyoshi |
Variations: |
sakebutori; sakabutori さけぶとり; さかぶとり |
beer belly |
Variations: |
yotabanashi(与太話, yota話); yotabanashi(yota話) よたばなし(与太話, よた話); ヨタばなし(ヨタ話) |
idle gossip; foolish talk; yarn |
Variations: |
nobutoi のぶとい |
(adjective) (1) audacious; daring; bold; impudent; cheeky; (adjective) (2) throaty (voice); rough; deep; hoarse |
Variations: |
marumarufutotta まるまるふとった |
(exp,adj-f) rotund; plump; chubby |
Variations: |
jidandafumu じだんだふむ |
(exp,v5m) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.) |
Variations: |
otaikomusubi おたいこむすび |
very common way of tying a woman's kimono sash |
名大太陽地球環境研究所 see styles |
meidaitaiyouchikyuukankyoukenkyuusho / medaitaiyochikyukankyokenkyusho めいだいたいようちきゅうかんきょうけんきゅうしょ |
(place-name) Meidaitaiyouchikyūkankyōkenkyūsho |
立命館アジア太平洋大学 see styles |
ritsumeikanajiataiheiyoudaigaku / ritsumekanajiataiheyodaigaku りつめいかんアジアたいへいようだいがく |
(org) Ritsumeikan Asia Pacific University; (o) Ritsumeikan Asia Pacific University |
陸上自衛隊信太山演習地 see styles |
rikujoujieitaishintayamaenshuuchi / rikujojietaishintayamaenshuchi りくじょうじえいたいしんたやまえんしゅうち |
(place-name) Rikujōjieitaishintayamaenshuuchi |
陸上自衛隊信太山駐屯地 see styles |
rikujoujieitaishintayamachuutonchi / rikujojietaishintayamachutonchi りくじょうじえいたいしんたやまちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaishintayamachuutonchi |
Variations: |
futome ふとめ |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 細め) plump; somewhat large |
Variations: |
futoru ふとる |
(v5r,vi) to put on weight; to gain weight; to grow fat; to get stout |
Variations: |
futomomo(p); futomomo(sk) ふともも(P); フトモモ(sk) |
(1) thigh; (2) (colloquialism) buttocks; arse; ass; butt |
Variations: |
futomoji ふともじ |
(See 太字) boldface; bold-type; thick characters |
Variations: |
futomomoodasu ふとももをだす |
(exp,v5s) to expose one's thighs; to bare one's buttocks |
太平洋クラブ六甲ゴルフ場 see styles |
taiheiyoukuraburokkougorufujou / taiheyokuraburokkogorufujo たいへいようクラブろっこうゴルフじょう |
(place-name) Taiheiyoukuraburokkou Golf Links |
太平洋クラブ市原ゴルフ場 see styles |
taiheiyoukurabuichiharagorufujou / taiheyokurabuichiharagorufujo たいへいようクラブいちはらゴルフじょう |
(place-name) Taiheiyoukurabuichihara Golf Links |
太平洋石炭販売輸送専用線 see styles |
taiheiyousekitanhanbaiyusousenyousen / taiheyosekitanhanbaiyusosenyosen たいへいようせきたんはんばいゆそうせんようせん |
(place-name) Taiheiyousekitanhanbaiyusousenyousen |
Variations: |
soudagatsuozoku(soudagatsuo属); soudagatsuozoku(宗太鰹属) / sodagatsuozoku(sodagatsuo属); sodagatsuozoku(宗太鰹属) ソウダガツオぞく(ソウダガツオ属); そうだがつおぞく(宗太鰹属) |
Auxis (genus of tuna) |
アジア太平洋機械翻訳協会 see styles |
ajiataiheiyoukikaihonyakukyoukai / ajiataiheyokikaihonyakukyokai アジアたいへいようきかいほんやくきょうかい |
(org) Asia-Pacific Association for Machine Translation; AAMT; (o) Asia-Pacific Association for Machine Translation; AAMT |
アジア太平洋経済協力会議 see styles |
ajiataiheiyoukeizaikyouryokukaigi / ajiataiheyokezaikyoryokukaigi アジアたいへいようけいざいきょうりょくかいぎ |
Asia-Pacific Economic Cooperation; APEC |
日本南太平洋経済交流協会 see styles |
nipponminamitaiheiyoukeizaikouryuukyoukai / nipponminamitaiheyokezaikoryukyokai にっぽんみなみたいへいようけいざいこうりゅうきょうかい |
(o) Japan and South-Pacific Economic Cooperation Association |
法性寺入道前関白太政大臣 see styles |
hosshoujinyuudousakinokanpakudaijoudaijin / hosshojinyudosakinokanpakudaijodaijin ほっしょうじにゅうどうさきのかんぱくだいじょうだいじん |
(person) Hosshoujinyūdousakinokanpakudaijōdaijin |
総合社会福祉施設太陽の国 see styles |
sougoushakaifukushishisetsutaiyounokuni / sogoshakaifukushishisetsutaiyonokuni そうごうしゃかいふくししせつたいようのくに |
(place-name) Sougoushakaifukushishisetsutaiyounokuni |
Variations: |
dabo; dabo だぼ; ダボ |
(kana only) dowel; joggle |
Variations: |
taikouchi; taikouchi / taikochi; taikochi たいこうち; タイコウチ |
(1) (See 太鼓・たいこ) taiko drumming; taiko drummer; (2) (kana only) Laccotrephes japonensis (species of water scorpion) |
太平洋クラブ軽井沢ゴルフ場 see styles |
taiheiyoukurabukaruizawagorufujou / taiheyokurabukaruizawagorufujo たいへいようクラブかるいざわゴルフじょう |
(place-name) Taiheiyoukurabukaruizawa Golf Links |
猶太(ateji)(rK) see styles |
yudaya ユダヤ |
(1) (kana only) Judea (southern Palestine) (lat: Judaea); (2) (kana only) Jews |
Variations: |
kitataiheiyou / kitataiheyo きたたいへいよう |
North Pacific |
Variations: |
puutarou(風太郎); puutarou(puu太郎); fuutarou(風太郎); puutarou(puu太郎); puutaroo(p) / putaro(風太郎); putaro(pu太郎); futaro(風太郎); putaro(pu太郎); putaroo(p) ぷうたろう(風太郎); プーたろう(プー太郎); ふうたろう(風太郎); ぷーたろう(ぷー太郎); プータロー(P) |
(1) (colloquialism) unemployed person; vagabond; floater; vagrant; (2) (風太郎 only) day labourer (esp. on the docks) |
Variations: |
tsuridaiko つりだいこ |
tsuri-daiko; large hanging drum used for bugaku and gagaku performances |
Variations: |
marumarutofutotta まるまるとふとった |
(can act as adjective) (See 丸々太った) rotund; plump; chubby |
環太平洋戦略的経済連携協定 see styles |
kantaiheiyousenryakutekikeizairenkeikyoutei / kantaiheyosenryakutekikezairenkekyote かんたいへいようせんりゃくてきけいざいれんけいきょうてい |
Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP |
自由で開かれたインド太平洋 see styles |
jiyuudehirakaretaindotaiheiyou / jiyudehirakaretaindotaiheyo じゆうでひらかれたインドたいへいよう |
(exp,n) free and open Indo-Pacific; FOIP |
Variations: |
taiheiyou / taiheyo たいへいよう |
Pacific Ocean |
墺太利(ateji)(rK) see styles |
oosutoria オーストリア |
(kana only) Austria |
Variations: |
taiseiyou / taiseyo たいせいよう |
Atlantic Ocean |
Variations: |
taizan たいざん |
great mountain; large mountain |
Variations: |
kaendaiko かえんだいこ |
(See 大太鼓・だだいこ) dadaiko drum (decorated with flames) |
環太平洋パートナーシップ協定 see styles |
kantaiheiyoupaatonaashippukyoutei / kantaiheyopatonashippukyote かんたいへいようパートナーシップきょうてい |
(See 環太平洋戦略的経済連携協定) Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP |
Variations: |
tachi たち |
(1) long sword (as opposed to the shorter katana); (2) (太刀 only) (hist) tachi; sabre-like sword worn on the hip with the blade facing down |
Variations: |
tachiuchidekiru たちうちできる |
(exp,v1) (oft. in the neg.) to be a good match (for); to stand a chance (against); to be able to compete (with); to hold one's own |
Variations: |
tachiuchidekiru たちうちできる |
(exp,v1) (often in neg.) to be a good match for; to stand a chance against; to be able to compete with; to hold one's own |
日巴拉太(ateji)(rK) see styles |
jiburarutaru ジブラルタル |
(kana only) Gibraltar |
機關算盡太聰明,反算了卿卿性命 机关算尽太聪明,反算了卿卿性命 see styles |
jī guān suàn jìn tài cōng ming , fǎn suàn le qīng qīng xìng mìng ji1 guan1 suan4 jin4 tai4 cong1 ming5 , fan3 suan4 le5 qing1 qing1 xing4 ming4 chi kuan suan chin t`ai ts`ung ming , fan suan le ch`ing ch`ing hsing ming chi kuan suan chin tai tsung ming , fan suan le ching ching hsing ming |
if one is too calculating, it will be the cause of one's own undoing (famous line in "A Dream of Red Mansions" 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4]) |
Variations: |
futomakizushi ふとまきずし |
{food} (See 巻き寿司) futomaki; thick roll of makizushi |
Variations: |
kakaridaiko かかりだいこ |
(rare) war drum |
Variations: |
kintarouame / kintaroame きんたろうあめ |
(1) {tradem} (See 金太郎・1) Kintarō candy; Kintarō-ame; hard stick-shaped candy made so that the face of folk hero Kintarō appears when it is sliced; (2) something (or someone) lacking originality; something lacking in variety; cookie-cutter design (look, approach, etc.) |
Variations: |
futebuteshii / futebuteshi ふてぶてしい |
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold |
Variations: |
marumarutofutotta まるまるとふとった |
(exp,adj-f) (See 丸々太った) rotund; plump; chubby |
Variations: |
tachi(p); daitou(大刀, 横刀)(p) / tachi(p); daito(大刀, 横刀)(p) たち(P); だいとう(大刀, 横刀)(P) |
(1) long sword (esp. the tachi, worn on the hip edge down by samurai); large sword; (2) (大刀, たち only) (hist) straight single-edged Japanese sword (from the mid-Heian period or earlier); (3) (大刀, だいとう only) guandao; Chinese glaive |
Variations: |
taizanmeidou / taizanmedo たいざんめいどう |
(n,vs,vi) (yoji) big fuss over nothing; much cry and little wool; much ado about nothing |
Variations: |
ajiataiheiyousensou / ajiataiheyosenso アジアたいへいようせんそう |
(hist) (See 十五年戦争,太平洋戦争) Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945); Pacific War |
Variations: |
indotaiheiyougozoku / indotaiheyogozoku インドたいへいようごぞく |
Indo-Pacific languages |
Variations: |
karafutochishimakoukanjouyaku / karafutochishimakokanjoyaku からふとちしまこうかんじょうやく |
(hist) Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands |
Variations: |
itaria(p); itariya(ok) イタリア(P); イタリヤ(ok) |
(kana only) Italy (ita: Italia) |
Variations: |
nobutoi のぶとい |
(adjective) (1) audacious; daring; bold; impudent; cheeky; (adjective) (2) throaty (voice); rough; deep; hoarse |
Variations: |
tokoroten ところてん |
(1) (kana only) {food} gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) (gay slang) prostate orgasm |
Variations: |
karafutoshishamo(樺太柳葉魚); karafutoshishamo(樺太shishamo) からふとししゃも(樺太柳葉魚); からふとシシャモ(樺太シシャモ) |
(kana only) capelin; caplin (Mallotus villosus) |
Variations: |
oosutoraria オーストラリア |
(kana only) Australia |
Variations: |
itaria(p); itariya(ok) イタリア(P); イタリヤ(ok) |
(kana only) Italy (ita: Italia) |
Variations: |
oosutoraria オーストラリア |
(kana only) Australia |
Variations: |
daidaikagura だいだいかぐら |
(See 太神楽・1) grand kagura performance at Ise |
Variations: |
indotaiheiyougozoku / indotaiheyogozoku インドたいへいようごぞく |
Indo-Pacific languages |
Variations: |
kurotachikamasu; kurotachikamasu くろたちかます; クロタチカマス |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
Variations: |
karuta(p); karuta かるた(P); カルタ |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards |
Variations: |
jidandaofumu じだんだをふむ |
(exp,v5m) (idiom) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.) |
Variations: |
karuta(p); karuta かるた(P); カルタ |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards |
Variations: |
karuta(p); karuta カルタ(P); かるた |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta |
Variations: |
karuta(p); karuta カルタ(P); かるた |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta |
Variations: |
karuta(p); karuta カルタ(P); かるた |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 94 results for "太" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.