Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7565 total results for your search. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

流水不腐

see styles
liú shuǐ bù fǔ
    liu2 shui3 bu4 fu3
liu shui pu fu
flowing water does not rot

浄水機場

see styles
 jousuikijou / josuikijo
    じょうすいきじょう
(place-name) Jōsuikijō

浅川清水

see styles
 asakawakiyomizu
    あさかわきよみず
(place-name) Asakawakiyomizu

浅水三ケ

see styles
 asouzusanga / asozusanga
    あそうずさんが
(place-name) Asouzusanga

浅水二日

see styles
 asouzufutsuka / asozufutsuka
    あそうずふつか
(place-name) Asouzufutsuka

浅水大橋

see styles
 asamizuoohashi
    あさみずおおはし
(place-name) Asamizuoohashi

浜児ケ水

see styles
 hamachogamizu
    はまちょがみず
(place-name) Hamachogamizu

浜名用水

see styles
 hamanayousui / hamanayosui
    はまなようすい
(place-name) Hamanayousui

浜寺水路

see styles
 hamaderasuiro
    はまでらすいろ
(place-name) Hamaderasuiro

浜小清水

see styles
 hamakoshimizu
    はまこしみず
(place-name) Hamakoshimizu

浦賀水道

see styles
 uragasuidou / uragasuido
    うらがすいどう
(personal name) Uragasuidō

浮出水面

see styles
fú chū shuǐ miàn
    fu2 chu1 shui3 mian4
fu ch`u shui mien
    fu chu shui mien
to float up (idiom); to become evident; to surface; to appear

海水倒灌

see styles
hǎi shuǐ dào guàn
    hai3 shui3 dao4 guan4
hai shui tao kuan
saltwater intrusion

海水浴場

see styles
 kaisuiyokujou / kaisuiyokujo
    かいすいよくじょう
swimming area (in the ocean); swimming beach; seawater baths

海水養殖


海水养殖

see styles
hǎi shuǐ yǎng zhí
    hai3 shui3 yang3 zhi2
hai shui yang chih
aquaculture

液体水素

see styles
 ekitaisuiso
    えきたいすいそ
liquid hydrogen

淀水垂町

see styles
 yodomizutarechou / yodomizutarecho
    よどみずたれちょう
(place-name) Yodomizutarechō

淚水漣漣


泪水涟涟

see styles
lèi shuǐ lián lián
    lei4 shui3 lian2 lian2
lei shui lien lien
in floods of tears (idiom)

淡水フグ

see styles
 tansuifugu
    たんすいフグ
freshwater puffer fish

淡水河豚

see styles
 tansuifugu
    たんすいふぐ
freshwater puffer fish

淡河疎水

see styles
 ougososui / ogososui
    おうごそすい
(place-name) Ougososui

深井水池

see styles
 fukaimizugaike
    ふかいみずがいけ
(place-name) Fukaimizugaike

深井清水

see styles
 fukaishimizu
    ふかいしみず
(place-name) Fukaishimizu

深水三章

see styles
 shinsuisanshou / shinsuisansho
    しんすいさんしょう
(person) Shinsui Sanshou (1947.5.5-)

深水元基

see styles
 fukamimotoki
    ふかみもとき
(person) Fukami Motoki (1980.1.20-)

深水六郎

see styles
 fukamirokurou / fukamirokuro
    ふかみろくろう
(person) Fukami Rokurou (1901.11.19-1995.1.4)

深水炸彈


深水炸弹

see styles
shēn shuǐ zhà dàn
    shen1 shui3 zha4 dan4
shen shui cha tan
depth charge

深良水門

see styles
 fukarasuimon
    ふからすいもん
(place-name) Fukarasuimon

深谷水道

see styles
 fukayasuidou / fukayasuido
    ふかやすいどう
(personal name) Fukayasuidō

混水摸魚


混水摸鱼

see styles
hún shuǐ mō yú
    hun2 shui3 mo1 yu2
hun shui mo yü
to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾摸魚|浑摸鱼

清水あき

see styles
 shimizuaki
    しみずあき
(person) Shimizu Aki (1979.1.2-)

清水が丘

see styles
 shimizugaoka
    しみずがおか
(place-name) Shimizugaoka

清水ゆみ

see styles
 shimizuyumi
    しみずゆみ
(person) Shimizu Yumi (1982.2.3-)

清水ケ丘

see styles
 shimizugaoka
    しみずがおか
(place-name) Shimizugaoka

清水マリ

see styles
 shimizumari
    しみずマリ
(person) Shimizu Mari (1936.6.7-)

清水ヶ根

see styles
 shimizugane
    しみずがね
(place-name) Shimizugane

清水ヶ森

see styles
 shimizugamori
    しみずがもり
(place-name) Shimizugamori

清水ヶ池

see styles
 shimizugaike
    しみずがいけ
(place-name) Shimizugaike

清水ヶ沢

see styles
 shimizugasawa
    しみずがさわ
(place-name) Shimizugasawa

清水ヶ袋

see styles
 shimizugabukuro
    しみずがぶくろ
(place-name) Shimizugabukuro

清水ヶ野

see styles
 shimizugano
    しみずがの
(place-name) Shimizugano

清水一二

see styles
 shimizukazuji
    しみずかずじ
(person) Shimizu Kazuji

清水一夫

see styles
 shimizukazuo
    しみずかずお
(person) Shimizu Kazuo (1930.2.3-2003.?.?)

清水一男

see styles
 shimizukazuo
    しみずかずお
(person) Shimizu Kazuo

清水一行

see styles
 shimizuikkou / shimizuikko
    しみずいっこう
(person) Shimizu Ikkou (1931.1-)

清水一郎

see styles
 shimizuichirou / shimizuichiro
    しみずいちろう
(person) Shimizu Ichirō (1918.9.4-1991.6.12)

清水万石

see styles
 shimizumangoku
    しみずまんごく
(place-name) Shimizumangoku

清水三世

see styles
 shimizumitsuyo
    しみずみつよ
(person) Shimizu Mitsuyo (1981.4.22-)

清水上分

see styles
 kiyomizukamibun
    きよみずかみぶん
(place-name) Kiyomizukamibun

清水上田

see styles
 shimizuueda / shimizueda
    しみずうえだ
(place-name) Shimizuueda

清水下分

see styles
 kiyomizushimobun
    きよみずしもぶん
(place-name) Kiyomizushimobun

清水下組

see styles
 seizuishimogumi / sezuishimogumi
    せいずいしもぐみ
(place-name) Seizuishimogumi

清水中町

see styles
 shimizunakamachi
    しみずなかまち
(place-name) Shimizunakamachi

清水亀井

see styles
 shimizukamei / shimizukame
    しみずかめい
(place-name) Shimizukamei

清水今江

see styles
 shimizuimae
    しみずいまえ
(place-name) Shimizuimae

清水伸吾

see styles
 shimizushingo
    しみずしんご
(person) Shimizu Shingo (1966.6.18-)

清水佐幸

see styles
 shimizusakou / shimizusako
    しみずさこう
(person) Shimizu Sakou

清水佐紀

see styles
 shimizusaki
    しみずさき
(person) Shimizu Saki (1991.11.22-)

清水佑樹

see styles
 shimizuyuuki / shimizuyuki
    しみずゆうき
(person) Shimizu Yūki (1987.6.11-)

清水俊二

see styles
 shimizushunji
    しみずしゅんじ
(person) Shimizu Shunji (1906.11.27-1988.5.22)

清水信之

see styles
 shimizunobuyuki
    しみずのぶゆき
(person) Shimizu Nobuyuki (1959.12.14-)

清水信次

see styles
 shimizunobutsugu
    しみずのぶつぐ
(person) Shimizu Nobutsugu (1926.4-)

清水信義

see styles
 shimizunobuyoshi
    しみずのぶよし
(person) Shimizu Nobuyoshi

清水信英

see styles
 shimizunobuhide
    しみずのぶひで
(person) Shimizu Nobuhide

清水倉森

see styles
 shizukuramori
    しずくらもり
(personal name) Shizukuramori

清水倉沢

see styles
 shimizukurasawa
    しみずくらさわ
(place-name) Shimizukurasawa

清水元町

see styles
 shimizumotomachi
    しみずもとまち
(place-name) Shimizumotomachi

清水光美

see styles
 shimizumitsumi
    しみずみつみ
(person) Shimizu Mitsumi

清水八尻

see styles
 shimizuhachijiri
    しみずはちじり
(place-name) Shimizuhachijiri

清水八神

see styles
 shimizuyagami
    しみずやがみ
(place-name) Shimizuyagami

清水公園

see styles
 shimizukouen / shimizukoen
    しみずこうえん
(place-name) Shimizu Park

清水公治

see styles
 shimizukouji / shimizukoji
    しみずこうじ
(person) Shimizu Kōji

清水出屋

see styles
 shimizudeya
    しみずでや
(place-name) Shimizudeya

清水利田

see styles
 shimizukagata
    しみずかがた
(place-name) Shimizukagata

清水勝美

see styles
 shimizukatsumi
    しみずかつみ
(person) Shimizu Katsumi

清水北町

see styles
 shimizukitamachi
    しみずきたまち
(place-name) Shimizukitamachi

清水千賀

see styles
 shimizuchika
    しみずちか
(person) Shimizu Chika (1983.1.8-)

清水千雅

see styles
 shimizusenga
    しみずせんが
(person) Shimizu Senga

清水博子

see styles
 shimizuhiroko
    しみずひろこ
(person) Shimizu Hiroko

清水卯一

see styles
 shimizuuichi / shimizuichi
    しみずういち
(person) Shimizu Uichi (1926.3-)

清水原駅

see styles
 shimizuharaeki
    しみずはらえき
(st) Shimizuhara Station

清水和音

see styles
 shimizukazune
    しみずかずね
(person) Shimizu Kazune (1960.11-)

清水哲太

see styles
 shimizunoritaka
    しみずのりたか
(person) Shimizu Noritaka

清水啓典

see styles
 shimizuyoshinori
    しみずよしのり
(person) Shimizu Yoshinori

清水善造

see styles
 shimizuzenzou / shimizuzenzo
    しみずぜんぞう
(person) Shimizu Zenzou (1890.3.25-1973.6.25)

清水団地

see styles
 shimizudanchi
    しみずだんち
(place-name) Shimizudanchi

清水国明

see styles
 shimizukuniaki
    しみずくにあき
(person) Shimizu Kuniaki (1950.10-)

清水國明

see styles
 shimizukuniaki
    しみずくにあき
(person) Shimizu Kuniaki

清水基吉

see styles
 shimizumotoyoshi
    しみずもとよし
(person) Shimizu Motoyoshi (1918.8.31-)

清水堰合

see styles
 shimizusekiai
    しみずせきあい
(place-name) Shimizusekiai

清水大橋

see styles
 shimizuoohashi
    しみずおおはし
(place-name) Shimizuoohashi

清水大輔

see styles
 shimizudaisuke
    しみずだいすけ
(person) Shimizu Daisuke (1963.2.8-)

清水安三

see styles
 shimizuyasuzou / shimizuyasuzo
    しみずやすぞう
(person) Shimizu Yasuzou (1891.6.1-1988.1.17)

清水宏保

see styles
 shimizuhiroyasu
    しみずひろやす
(person) Shimizu Hiroyasu (1974.2-)

清水宏晏

see styles
 shimizuhiroyasu
    しみずひろやす
(person) Shimizu Hiroyasu

清水宗春

see styles
 shimizumuneharu
    しみずむねはる
(person) Shimizu Muneharu (1537-1582.6.23)

清水定彦

see styles
 shimizusadahiko
    しみずさだひこ
(person) Shimizu Sadahiko (1930.12-)

清水富田

see styles
 shimizutomita
    しみずとみた
(place-name) Shimizutomita

清水寺前

see styles
 shimizuteramae
    しみずてらまえ
(place-name) Shimizuteramae

清水寺岡

see styles
 seisuijioka / sesuijioka
    せいすいじおか
(place-name) Seisuijioka

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "水" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary