There are 5294 total results for your 太 search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<50515253>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
タカハタ秀太 see styles |
takahatahideta タカハタひでた |
(person) Takahata Hideta |
三ッ林弥太郎 see styles |
mitsubayashiyatarou / mitsubayashiyataro みつばやしやたろう |
(person) Mitsubayashi Yatarō (1918.11.22-2003.8.18) |
三遊亭楽太郎 see styles |
sanyuuteirakutarou / sanyuterakutaro さんゆうていらくたろう |
(person) San'yūtei Rakutarō (1950.2-) |
丸々と太った see styles |
marumarutofutotta まるまるとふとった |
(can act as adjective) rotund; plump; chubby |
丸丸と太った see styles |
marumarutofutotta まるまるとふとった |
(can act as adjective) rotund; plump; chubby |
久保田万太郎 see styles |
kubotamantarou / kubotamantaro くぼたまんたろう |
(person) Kubota Mantarō (1889.11.7-1963.5.6) |
久保角田太郎 see styles |
kubokakutarou / kubokakutaro くぼかくたろう |
(person) Kubo Kakutarō |
五明町太子堂 see styles |
gomyouchoutaishidou / gomyochotaishido ごみょうちょうたいしどう |
(place-name) Gomyouchōtaishidou |
亞太經合組織 亚太经合组织 see styles |
yà tài jīng hé zǔ zhī ya4 tai4 jing1 he2 zu3 zhi1 ya t`ai ching ho tsu chih ya tai ching ho tsu chih |
APEC (organization) |
亞洲與太平洋 亚洲与太平洋 see styles |
yà zhōu yǔ tài píng yáng ya4 zhou1 yu3 tai4 ping2 yang2 ya chou yü t`ai p`ing yang ya chou yü tai ping yang |
Asia-Pacific |
交換以太網絡 交换以太网络 see styles |
jiāo huàn yǐ tài wǎng luò jiao1 huan4 yi3 tai4 wang3 luo4 chiao huan i t`ai wang lo chiao huan i tai wang lo |
switched Ethernet |
仙北郡太田町 see styles |
senbokugunootamachi せんぼくぐんおおたまち |
(place-name) Senbokugun'ootamachi |
仙台市太白区 see styles |
sendaishitaihakuku せんだいしたいはくく |
(place-name) Sendaishitaihakuku |
以太網絡端口 以太网络端口 see styles |
yǐ tài wǎng luò duān kǒu yi3 tai4 wang3 luo4 duan1 kou3 i t`ai wang lo tuan k`ou i tai wang lo tuan kou |
Ethernet port |
伊太祁曽神社 see styles |
idakisojinja いだきそじんじゃ |
(place-name) Idakiso Shrine |
佐々木伸太郎 see styles |
sasakishintarou / sasakishintaro ささきしんたろう |
(person) Sasaki Shintarō (1942-) |
佐太講武貝塚 see styles |
sadakoubukaizuka / sadakobukaizuka さだこうぶかいづか |
(place-name) Sadakoubukaizuka |
佐戸井けん太 see styles |
satoikenta さといけんた |
(person) Satoi Kenta (1957.5.14-) |
加太トンネル see styles |
kabutotonneru かぶとトンネル |
(place-name) Kabuto Tunnel |
加登川幸太郎 see styles |
katogawakoutarou / katogawakotaro かとがわこうたろう |
(person) Katogawa Kōtarō |
勝原区下太田 see styles |
katsuharakushimooota かつはらくしもおおた |
(place-name) Katsuharakushimooota |
南太平洋大学 see styles |
minamitaiheiyoudaigaku / minamitaiheyodaigaku みなみたいへいようだいがく |
(org) University of South Pacific; (o) University of South Pacific |
南海加太支線 see styles |
nankaikadashisen なんかいかだしせん |
(place-name) Nankaikadashisen |
吉田甲子太郎 see styles |
yoshidakinetarou / yoshidakinetaro よしだきねたろう |
(person) Yoshida Kinetarō |
嘴太ペンギン see styles |
hashibutopengin; hashibutopengin はしぶとペンギン; ハシブトペンギン |
(kana only) Snares penguin (Eudyptes robustus); Snares crested penguin; Snares Islands penguin |
天照皇太神社 see styles |
amaterasuoomijinja あまてらすおおみじんじゃ |
(place-name) Amaterasuoomi Shrine |
宇太水分神社 see styles |
utamikumarijinja うたみくまりじんじゃ |
(place-name) Utamikumari Shrine |
宇都宮仙太郎 see styles |
utsunomiyasentarou / utsunomiyasentaro うつのみやせんたろう |
(person) Utsunomiya Sentarō (1866.5.28-1940.3.1) |
安達太良温泉 see styles |
adataraonsen あだたらおんせん |
(place-name) Adataraonsen |
安達太良神社 see styles |
adatarajinja あだたらじんじゃ |
(place-name) Adatara Shrine |
小宮山彌太郎 see styles |
komiyamayatarou / komiyamayataro こみやまやたろう |
(person) Komiyama Yatarō |
小松原英太郎 see styles |
komatsubaraeitarou / komatsubaraetaro こまつばらえいたろう |
(person) Komatsubara Eitarō (1852.3.6-1919.12.26) |
小田切磐太郎 see styles |
odagiribantarou / odagiribantaro おだぎりばんたろう |
(person) Odagiri Bantarō |
小田巻恵太郎 see styles |
odamakikeitarou / odamakiketaro おだまきけいたろう |
(person) Odamaki Keitarō |
岡本太右衛門 see styles |
okamototaemon おかもとたえもん |
(person) Okamoto Taemon |
岡部六弥太墓 see styles |
okaberokuyatahaka おかべろくやたはか |
(place-name) Okaberokuyatahaka |
市川右太衛門 see styles |
ichikawautaemon いちかわうたえもん |
(person) Ichikawa Utaemon (1913-) |
幌新太刀別川 see styles |
horoshintachibetsugawa ほろしんたちべつがわ |
(personal name) Horoshintachibetsugawa |
志太郡岡部町 see styles |
shidagunokabechou / shidagunokabecho しだぐんおかべちょう |
(place-name) Shidagun'okabechō |
快速以太網絡 快速以太网络 see styles |
kuài sù yǐ tài wǎng luò kuai4 su4 yi3 tai4 wang3 luo4 k`uai su i t`ai wang lo kuai su i tai wang lo |
Fast Ethernet |
打ち出し太鼓 see styles |
uchidashidaiko うちだしだいこ |
drum signalling end of a performance |
揖保郡太子町 see styles |
iboguntaishichou / iboguntaishicho いぼぐんたいしちょう |
(place-name) Iboguntaishichō |
新関八洲太郎 see styles |
niizekiyasutarou / nizekiyasutaro にいぜきやすたろう |
(person) Niizeki Yasutarō (1897.4.2-1978.5.30) |
旭川太鼓連盟 see styles |
asahikawataikorenmei / asahikawataikorenme あさひかわたいこれんめい |
(o) Japanese Drums Union of Asahikawa |
曽我部町穴太 see styles |
sogabechouanao / sogabechoanao そがべちょうあなお |
(place-name) Sogabechōanao |
東太平洋海隆 东太平洋海隆 see styles |
dōng tài píng yáng hǎi lóng dong1 tai4 ping2 yang2 hai3 long2 tung t`ai p`ing yang hai lung tung tai ping yang hai lung |
East Pacific Rise (a mid-oceanic ridge stretching from California to Antarctica) |
東太平洋隆起 东太平洋隆起 see styles |
dōng tài píng yáng lóng qǐ dong1 tai4 ping2 yang2 long2 qi3 tung t`ai p`ing yang lung ch`i tung tai ping yang lung chi |
East Pacific Rise (a mid-oceanic ridge stretching from California to Antarctica) |
東芝太子工場 see styles |
toushibataishikoujou / toshibataishikojo とうしばたいしこうじょう |
(place-name) Tōshibataishi Factory |
栗太郡栗東町 see styles |
kuritagunrittouchou / kuritagunrittocho くりたぐんりっとうちょう |
(place-name) Kuritagunrittouchō |
桃太郎の誕生 see styles |
momotarounotanjou / momotaronotanjo ももたろうのたんじょう |
(work) The Birth of Momotaro (book by Yanagita Kunio); (wk) The Birth of Momotaro (book by Yanagita Kunio) |
梅ヶ谷藤太郎 see styles |
umegatanitoutarou / umegatanitotaro うめがたにとうたろう |
(person) Umegatani I Toutarō, 15th sumo grand champion; (person) Umegatani II Toutarō, 20th sumo grand champion |
森久保祥太郎 see styles |
morikuboshoutarou / morikuboshotaro もりくぼしょうたろう |
(person) Morikubo Shoutarō (1974.2.25-) |
椎名KAY太 see styles |
shiinakeita / shinaketa しいなけいた |
(person) Shiina Keita (1960.1.19-) |
樺太シシャモ see styles |
karafutoshishamo からふとシシャモ |
(kana only) capelin; caplin (Mallotus villosus) |
津奈木太郎峠 see styles |
tsunagitaroutouge / tsunagitarotoge つなぎたろうとうげ |
(personal name) Tsunagitarōtōge |
浦島太郎状態 see styles |
urashimataroujoutai / urashimatarojotai うらしまたろうじょうたい |
Rip van Winkle feeling; feeling that everything has changed once one comes back to one's hometown |
浪花亭綾太郎 see styles |
naniwateiayatarou / naniwateayataro なにわていあやたろう |
(person) Naniwatei Ayatarō |
海老一染太郎 see styles |
ebiichisometarou / ebichisometaro えびいちそめたろう |
(person) Ebiichi Sometarō (1932.2.1-2002.2.2) |
清元志寿太夫 see styles |
kiyomotoshizutayuu / kiyomotoshizutayu きよもとしずたゆう |
(person) Kiyomoto Shizutayū |
渋沢佐久太朗 see styles |
shibusawasakutarou / shibusawasakutaro しぶさわさくたろう |
(person) Shibusawa Sakutarō |
猶太復國主義 犹太复国主义 see styles |
yóu tài fù guó zhǔ yì you2 tai4 fu4 guo2 zhu3 yi4 yu t`ai fu kuo chu i yu tai fu kuo chu i |
Zionism |
環太平洋大学 see styles |
kantaiheiyoudaigaku / kantaiheyodaigaku かんたいへいようだいがく |
(org) International Pacific University; (o) International Pacific University |
環太平洋構想 see styles |
kantaiheiyoukousou / kantaiheyokoso かんたいへいようこうそう |
Pan-Pacific concept; Pacific Rim concept |
環太平洋諸国 see styles |
kantaiheiyoushokoku / kantaiheyoshokoku かんたいへいようしょこく |
Pacific Rim nations |
田中美知太郎 see styles |
tanakamichitarou / tanakamichitaro たなかみちたろう |
(person) Tanaka Michitarō (1902.1.1-1985.12.18) |
田代太田古墳 see styles |
tashiroootakofun たしろおおたこふん |
(place-name) Tashirooota Tumulus |
田野浦太刀浦 see styles |
tanouratachinoura / tanoratachinora たのうらたちのうら |
(place-name) Tanouratachinoura |
田野瀬良太郎 see styles |
tanoseryoutarou / tanoseryotaro たのせりょうたろう |
(person) Tanose Ryōtarō (1943.10.31-) |
皇太子妃雅子 see styles |
koutaishihimasako / kotaishihimasako こうたいしひまさこ |
(person) Crown Princess Masako (former title of Empress Masako; 1963.12.9-) |
皇太極清太宗 皇太极清太宗 see styles |
huáng tài jí qīng tài zōng huang2 tai4 ji2 qing1 tai4 zong1 huang t`ai chi ch`ing t`ai tsung huang tai chi ching tai tsung |
Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor |
益田太郎冠者 see styles |
masudataroukaja / masudatarokaja ますだたろうかじゃ |
(person) Masuda Tarōkaja |
石ノ森章太郎 see styles |
ishinomorishoutarou / ishinomorishotaro いしのもりしょうたろう |
(person) Ishinomori Shoutarō (1938.1.25-1998.1.28) |
秋山祐徳太子 see styles |
akiyamayuutokutaishi / akiyamayutokutaishi あきやまゆうとくたいし |
(person) Akiyama Yūtokutaishi |
空知太東一条 see styles |
sorachibutohigashiichijou / sorachibutohigashichijo そらちぶとひがしいちじょう |
(place-name) Sorachibutohigashiichijō |
空知太東三条 see styles |
sorachibutohigashisanjou / sorachibutohigashisanjo そらちぶとひがしさんじょう |
(place-name) Sorachibutohigashisanjō |
空知太東二条 see styles |
sorachibutohigashinijou / sorachibutohigashinijo そらちぶとひがしにじょう |
(place-name) Sorachibutohigashinijō |
空知太東五条 see styles |
sorachibutohigashigojou / sorachibutohigashigojo そらちぶとひがしごじょう |
(place-name) Sorachibutohigashigojō |
空知太東四条 see styles |
sorachibutohigashiyonjou / sorachibutohigashiyonjo そらちぶとひがしよんじょう |
(place-name) Sorachibutohigashiyonjō |
空知太西一条 see styles |
sorachibutonishiichijou / sorachibutonishichijo そらちぶとにしいちじょう |
(place-name) Sorachibutonishiichijō |
空知太西三条 see styles |
sorachibutonishisanjou / sorachibutonishisanjo そらちぶとにしさんじょう |
(place-name) Sorachibutonishisanjō |
空知太西二条 see styles |
sorachibutonishinijou / sorachibutonishinijo そらちぶとにしにじょう |
(place-name) Sorachibutonishinijō |
空知太西五条 see styles |
sorachibutonishigojou / sorachibutonishigojo そらちぶとにしごじょう |
(place-name) Sorachibutonishigojō |
空知太西六条 see styles |
sorachibutonishirokujou / sorachibutonishirokujo そらちぶとにしろくじょう |
(place-name) Sorachibutonishirokujō |
空知太西四条 see styles |
sorachibutonishiyonjou / sorachibutonishiyonjo そらちぶとにしよんじょう |
(place-name) Sorachibutonishiyonjō |
竹本越路太夫 see styles |
takemotokoshijitayuu / takemotokoshijitayu たけもとこしじたゆう |
(person) Takemoto Koshijitayū |
美國太空總署 美国太空总署 see styles |
měi guó tài kōng zǒng shǔ mei3 guo2 tai4 kong1 zong3 shu3 mei kuo t`ai k`ung tsung shu mei kuo tai kung tsung shu |
NASA (National Aeronautics and Space Administration) |
聖德太子傳曆 圣德太子传历 see styles |
shèng dé tài zǐ zhuàn lì sheng4 de2 tai4 zi3 zhuan4 li4 sheng te t`ai tzu chuan li sheng te tai tzu chuan li Shōtoku Taishi Denryaku |
Biography of Prince Shōtoku |
聖德太子繪傳 圣德太子绘传 see styles |
shèng dé tài zǐ huì zhuàn sheng4 de2 tai4 zi3 hui4 zhuan4 sheng te t`ai tzu hui chuan sheng te tai tzu hui chuan Shōtoku taishi eden |
The Pictorial Biographies of Prince Shōtoku |
能義郡伯太町 see styles |
nogigunhakutachou / nogigunhakutacho のぎぐんはくたちょう |
(place-name) Nogigunhakutachō |
藤沢利喜太郎 see styles |
fujisawarikitarou / fujisawarikitaro ふじさわりきたろう |
(person) Fujisawa Rikitarō (1861.10.12-1933.12.23) |
藤津郡太良町 see styles |
fujitsuguntarachou / fujitsuguntaracho ふじつぐんたらちょう |
(place-name) Fujitsuguntarachō |
西新屋敷太夫 see styles |
nishishinyashikitayuu / nishishinyashikitayu にししんやしきたゆう |
(place-name) Nishishin'yashikitayū |
覚太郎登山道 see styles |
kakutaroutozandou / kakutarotozando かくたろうとざんどう |
(place-name) Kakutarōtozandō |
角田司馬太郎 see styles |
tsunodashimetarou / tsunodashimetaro つのだしめたろう |
(person) Tsunoda Shimetarō (1904.1.9-1981.12.29) |
豊川町高堂太 see styles |
toyokawamachitakadouta / toyokawamachitakadota とよかわまちたかどうた |
(place-name) Toyokawamachitakadouta |
長谷川慶太郎 see styles |
hasegawakeitarou / hasegawaketaro はせがわけいたろう |
(person) Hasegawa Keitarō (1927.11-) |
長谷川金太夫 see styles |
hasegawakindayuu / hasegawakindayu はせがわきんだゆう |
(person) Hasegawa Kindayū |
阿久津健太郎 see styles |
akutsukentarou / akutsukentaro あくつけんたろう |
(person) Akutsu Kentarō (1976.11.25-) |
阿多由太神社 see styles |
adayutajinja あだゆたじんじゃ |
(place-name) Adayuta Shrine |
阿太加夜神社 see styles |
adakayajinja あだかやじんじゃ |
(place-name) Adakaya Shrine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "太" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.