There are 528 total results for your 离 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遠離而住 远离而住 see styles |
yuǎn lí ér zhù yuan3 li2 er2 zhu4 yüan li erh chu onri ji jū |
to abide separately |
遠離臥具 远离臥具 see styles |
yuǎn lí wò jù yuan3 li2 wo4 ju4 yüan li wo chü onri gagu |
to avoid using pillows and quilts |
遠離衆相 远离众相 see styles |
yuǎn lí zhòng xiàng yuan3 li2 zhong4 xiang4 yüan li chung hsiang onri shusō |
distantly removed from all marks |
遠離諸邊 远离诸边 see styles |
yuǎn lí zhū biān yuan3 li2 zhu1 bian1 yüan li chu pien onri shohen |
far removed from all extremes |
遠離顰蹙 远离颦蹙 see styles |
yuǎn lí pín cù yuan3 li2 pin2 cu4 yüan li p`in ts`u yüan li pin tsu onri hinshuku |
free from knitting the brows |
醫藥分離 医药分离 see styles |
yī yào fēn lí yi1 yao4 fen1 li2 i yao fen li |
separating medical consultation from dispensing drugs, proposed policy to counteract perceived PRC problem of "drugs serving to nourish doctors" 以藥養醫|以药养医[yi3 yao4 yang3 yi1] |
隨分得離 随分得离 see styles |
suí fēn dé lí sui2 fen1 de2 li2 sui fen te li zuifun toku ri |
to be freed according to one's ability |
離一切相 离一切相 see styles |
lí yī qiè xiāng li2 yi1 qie4 xiang1 li i ch`ieh hsiang li i chieh hsiang riissai sō |
free from all distinctive characteristics |
離一切苦 离一切苦 see styles |
lí yī qiè kǔ li2 yi1 qie4 ku3 li i ch`ieh k`u li i chieh ku ri issai ku |
to be freed from all suffering |
離一切闇 离一切闇 see styles |
lí yī qiè àn li2 yi1 qie4 an4 li i ch`ieh an li i chieh an ri issai an |
free from all darkness |
離一切障 离一切障 see styles |
lí yī qiè zhàng li2 yi1 qie4 zhang4 li i ch`ieh chang li i chieh chang ri issai shō |
to throw off all hindrances |
離三界欲 离三界欲 see styles |
lí sān jiè yù li2 san1 jie4 yu4 li san chieh yü ri sankai yoku |
free from desire throughout the three realms |
離垢三昧 离垢三昧 see styles |
lí gòu sān mèi li2 gou4 san1 mei4 li kou san mei riku zanmai |
stainless absorption |
離垢世界 离垢世界 see styles |
lí gòu shì jiè li2 gou4 shi4 jie4 li kou shih chieh riku sekai |
The world free from impurity, the name of Śāriputra's buddha-realm. |
離垢淸淨 离垢淸淨 see styles |
lí gòu qīng jìng li2 gou4 qing1 jing4 li kou ch`ing ching li kou ching ching riku shōjō |
to separate oneself from defilement and attain purity |
離垢無垢 离垢无垢 see styles |
lí gòu wú gòu li2 gou4 wu2 gou4 li kou wu kou riku muku |
devoid of stain and spotless |
離垢顯曜 离垢显曜 see styles |
lí gòu xiǎn yào li2 gou4 xian3 yao4 li kou hsien yao riku kenyō |
vimalâbhasvara |
離奇有趣 离奇有趣 see styles |
lí qí yǒu qù li2 qi2 you3 qu4 li ch`i yu ch`ü li chi yu chü |
quaint |
離子交換 离子交换 see styles |
lí zǐ jiāo huàn li2 zi3 jiao1 huan4 li tzu chiao huan |
ion exchange |
離家出走 离家出走 see styles |
lí jiā chū zǒu li2 jia1 chu1 zou3 li chia ch`u tsou li chia chu tsou |
to leave home (to live somewhere else) |
離家別井 离家别井 see styles |
lí jiā bié jǐng li2 jia1 bie2 jing3 li chia pieh ching |
to leave home; to abandon one's family |
離心之境 离心之境 see styles |
lí xīn zhī jìng li2 xin1 zhi1 jing4 li hsin chih ching rishin no kyō |
objects that are distinct from mind |
離情別緒 离情别绪 see styles |
lí qíng bié xù li2 qing2 bie2 xu4 li ch`ing pieh hsü li ching pieh hsü |
sad feeling at separation (idiom) |
離我我所 离我我所 see styles |
lí wǒ wǒ suǒ li2 wo3 wo3 suo3 li wo wo so ri ga gasho |
free from I and mine |
離散數學 离散数学 see styles |
lí sàn shù xué li2 san4 shu4 xue2 li san shu hsüeh |
discrete mathematics |
離於二邊 离于二边 see styles |
lí yú èr biān li2 yu2 er4 bian1 li yü erh pien ri o ni hen |
free from both extremes |
離於我慢 离于我慢 see styles |
lí yú wǒ màn li2 yu2 wo3 man4 li yü wo man ri o gaman |
free from pride |
離有離無 离有离无 see styles |
lí yǒu lí wú li2 you3 li2 wu2 li yu li wu riu rimu |
free from existence and free from non-existence |
離欲之道 离欲之道 see styles |
lí yù zhī dào li2 yu4 zhi1 dao4 li yü chih tao riyoku no dō |
path of freedom from desire |
離欲界欲 离欲界欲 see styles |
lí yù jiè yù li2 yu4 jie4 yu4 li yü chieh yü ri yokukai yoku |
free from the desire of the desire realm |
離港大廳 离港大厅 see styles |
lí gǎng dà tīng li2 gang3 da4 ting1 li kang ta t`ing li kang ta ting |
departure lounge |
離生死海 离生死海 see styles |
lí shēng sǐ hǎi li2 sheng1 si3 hai3 li sheng ssu hai ri shōji kai |
free from the ocean of cyclic existence |
離癡亂行 离癡乱行 see styles |
lí chī luàn xíng li2 chi1 luan4 xing2 li ch`ih luan hsing li chih luan hsing ri chiran gyō |
the practice of non-confusion |
離相而轉 离相而转 see styles |
lí xiàng ér zhuǎn li2 xiang4 er2 zhuan3 li hsiang erh chuan risō ji ten |
functions free from marks |
離經叛道 离经叛道 see styles |
lí jīng pàn dào li2 jing1 pan4 dao4 li ching p`an tao li ching pan tao |
to rebel against orthodoxy; to depart from established practices |
離苦得樂 离苦得乐 see styles |
lí kǔ dé lè li2 ku3 de2 le4 li k`u te le li ku te le riku dokuraku |
to abandon suffering and obtain happiness (Buddhism) to escape suffering and attain happiness |
離言之法 离言之法 see styles |
lí yán zhī fǎ li2 yan2 zhi1 fa3 li yen chih fa ri gon no hō |
the reality that is free from language |
離言眞如 离言眞如 see styles |
lí yán zhēn rú li2 yan2 zhen1 ru2 li yen chen ju rigon shinnyo |
thusness as removed from language |
離言絕慮 离言绝虑 see styles |
lí yán jué lǜ li2 yan2 jue2 lv4 li yen chüeh lü rigon zetsuryo |
separate from language and cut off thought |
離言自性 离言自性 see styles |
lí yán zì xìng li2 yan2 zi4 xing4 li yen tzu hsing rigon jishō |
inherent nature unassociated with language |
離言說事 离言说事 see styles |
lí yán shuō shì li2 yan2 shuo1 shi4 li yen shuo shih rigonsetsu ji |
an entity separated from its linguistic designation |
離諸分別 离诸分别 see styles |
lí zhū fēn bié li2 zhu1 fen1 bie2 li chu fen pieh ri sho funbetsu |
free from discrimination |
離諸垢穢 离诸垢秽 see styles |
lí zhū gòu huì li2 zhu1 gou4 hui4 li chu kou hui ri sho kue |
free from all impurity |
離諸忿恚 离诸忿恚 see styles |
lí zhū fèn huì li2 zhu1 fen4 hui4 li chu fen hui ri sho funi |
without ill-will |
離諸惡趣 离诸恶趣 see styles |
lí zhū è qù li2 zhu1 e4 qu4 li chu o ch`ü li chu o chü risho akushu |
sarva-sattva-apāya-jahanā |
離諸愛味 离诸爱味 see styles |
lí zhū ài wèi li2 zhu1 ai4 wei4 li chu ai wei ri sho aimi |
free of savored tastes |
離諸懈怠 离诸懈怠 see styles |
lí zhū xiè dài li2 zhu1 xie4 dai4 li chu hsieh tai ri sho ketai |
free from various kinds of laziness |
離諸戲論 离诸戏论 see styles |
lí zhū xì lùn li2 zhu1 xi4 lun4 li chu hsi lun risho kiron |
free from conceptual proliferations |
離諸放逸 离诸放逸 see styles |
lí zhū fàng yì li2 zhu1 fang4 yi4 li chu fang i risho hōitsu |
careful |
離諸煩惱 离诸烦恼 see styles |
lí zhū fán nǎo li2 zhu1 fan2 nao3 li chu fan nao ri sho bonnō |
free from afflictions |
離諸過失 离诸过失 see styles |
lí zhū guò shī li2 zhu1 guo4 shi1 li chu kuo shih ri sho kashitsu |
free from errors |
離諸障礙 离诸障碍 see styles |
lí zhū zhàn gài li2 zhu1 zhan4 gai4 li chu chan kai ri sho shōge |
free from obstructions |
離鄉背井 离乡背井 see styles |
lí xiāng bèi jǐng li2 xiang1 bei4 jing3 li hsiang pei ching |
to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc) |
離開人世 离开人世 see styles |
lí kāi rén shì li2 kai1 ren2 shi4 li k`ai jen shih li kai jen shih |
to die; to leave this world |
離開故鄉 离开故乡 see styles |
lí kāi gù xiāng li2 kai1 gu4 xiang1 li k`ai ku hsiang li kai ku hsiang |
to leave one's homeland |
離間語言 离间语言 see styles |
lí jiān yǔ yán li2 jian1 yu3 yan2 li chien yü yen riken gogon |
backbiting speech |
離隨煩惱 离随烦恼 see styles |
lí suí fán nǎo li2 sui2 fan2 nao3 li sui fan nao ri zuibonnō |
free from secondary afflictions |
離離光光 离离光光 see styles |
lí lí guāng guāng li2 li2 guang1 guang1 li li kuang kuang |
lackluster (look) |
難捨難離 难舍难离 see styles |
nán shě nán lí nan2 she3 nan2 li2 nan she nan li |
loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate |
電離輻射 电离辐射 see styles |
diàn lí fú shè dian4 li2 fu2 she4 tien li fu she |
ionization radiation; nuclear radiation |
顛沛流離 颠沛流离 see styles |
diān pèi liú lí dian1 pei4 liu2 li2 tien p`ei liu li tien pei liu li |
homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight; to drift |
不出離意樂 不出离意乐 see styles |
bù chū lí yì yào bu4 chu1 li2 yi4 yao4 pu ch`u li i yao pu chu li i yao fushutsuri igyō |
the intention that is not for emancipation |
不捨離生死 不舍离生死 see styles |
bù shě lí shēng sǐ bu4 she3 li2 sheng1 si3 pu she li sheng ssu fushari shōji |
not abandoning birth and death |
入正性離生 入正性离生 see styles |
rù zhèng xìng lí shēng ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1 ju cheng hsing li sheng nyū shōshō rishō |
entry into the true nature and escaping birth |
八九不離十 八九不离十 see styles |
bā jiǔ bù lí shí ba1 jiu3 bu4 li2 shi2 pa chiu pu li shih |
pretty close; very near; about right |
出世間離欲 出世间离欲 see styles |
chū shì jiān lí yù chu1 shi4 jian1 li2 yu4 ch`u shih chien li yü chu shih chien li yü shusseken riyoku |
supramundane indifference [to objects of desire] |
出離言語道 出离言语道 see styles |
chū lí yán yǔ dào chu1 li2 yan2 yu3 dao4 ch`u li yen yü tao chu li yen yü tao shutsuri gongo dō |
to free oneself from the path of words |
同位素分離 同位素分离 see styles |
tóng wèi sù fēn lí tong2 wei4 su4 fen1 li2 t`ung wei su fen li tung wei su fen li |
isotopic separation |
大乘出離位 大乘出离位 see styles |
dà shèng chū lí wèi da4 sheng4 chu1 li2 wei4 ta sheng ch`u li wei ta sheng chu li wei daijō shutsuri i |
stage(s) in the deliverance of the great vehicle |
居吒奢摩離 居咤奢摩离 see styles |
jū zhà shē mó lí ju1 zha4 she1 mo2 li2 chü cha she mo li kotashamari |
(Skt. kūṭaśālmali) |
已離欲聖者 已离欲圣者 see styles |
yǐ lí yù shèng zhě yi3 li2 yu4 sheng4 zhe3 i li yü sheng che iriyoku shōja |
sages who are free from desire |
所知障離繫 所知障离系 see styles |
suǒ zhī zhàng lí xì suo3 zhi1 zhang4 li2 xi4 so chih chang li hsi shochishō rike |
free from the tethers of the cognitive hindrances |
施離垢三昧 施离垢三昧 see styles |
shī lí gòu sān mèi shi1 li2 gou4 san1 mei4 shih li kou san mei seriku zanmai |
vimala-datta-samādhi |
未離欲聖者 未离欲圣者 see styles |
wèi lí yù shèng zhě wei4 li2 yu4 sheng4 zhe3 wei li yü sheng che miriyoku shōja |
sages who are not yet free from desire |
毘離耶犀那 毘离耶犀那 see styles |
pí lí yé xīn à pi2 li2 ye2 xin1 a4 p`i li yeh hsin a pi li yeh hsin a Biriyasaina |
Viryasena, an instructor of Xuanzang at the Bhadravihāra, v. 跋. |
氫氧根離子 氢氧根离子 see styles |
qīng yǎng gēn lí zǐ qing1 yang3 gen1 li2 zi3 ch`ing yang ken li tzu ching yang ken li tzu |
hydroxide ion OH- |
波離婆闍迦 波离婆阇迦 see styles |
bō lí pó shé jiā bo1 li2 po2 she2 jia1 po li p`o she chia po li po she chia Haribajaka |
Parivrājaka |
煩惱障離繫 烦恼障离系 see styles |
fán nǎo zhàng lí xì fan2 nao3 zhang4 li2 xi4 fan nao chang li hsi bonnō shō rike |
free from the tethers of the afflictive hindrances |
距離產生美 距离产生美 see styles |
jù lí chǎn shēng měi ju4 li2 chan3 sheng1 mei3 chü li ch`an sheng mei chü li chan sheng mei |
absence makes the heart grow fonder |
遠距離監視 远距离监视 see styles |
yuǎn jù lí jiān shì yuan3 ju4 li2 jian1 shi4 yüan chü li chien shih |
off-site monitoring |
遠離善知識 远离善知识 see styles |
yuǎn lí shàn zhī shì yuan3 li2 shan4 zhi1 shi4 yüan li shan chih shih onri zenchishiki |
distantly removed from good Buddhist teachers |
鋰離子電池 锂离子电池 see styles |
lǐ lí zǐ diàn chí li3 li2 zi3 dian4 chi2 li li tzu tien ch`ih li li tzu tien chih |
lithium ion battery |
長距離比賽 长距离比赛 see styles |
cháng jù lí bǐ sài chang2 ju4 li2 bi3 sai4 ch`ang chü li pi sai chang chü li pi sai |
marathon (sports) |
陰離子部位 阴离子部位 see styles |
yīn lí zǐ bù wèi yin1 li2 zi3 bu4 wei4 yin li tzu pu wei |
anionic site |
離一切分別 离一切分别 see styles |
lí yī qiè fēn bié li2 yi1 qie4 fen1 bie2 li i ch`ieh fen pieh li i chieh fen pieh ri issai funbetsu |
free from all discrmination |
離喜妙樂地 离喜妙乐地 see styles |
lí xǐ miào lè dì li2 xi3 miao4 le4 di4 li hsi miao le ti riki myōraku chi |
realm of separation from ordinary enjoyment in favor of sublime bliss |
離心分離機 离心分离机 see styles |
lí xīn fēn lí jī li2 xin1 fen1 li2 ji1 li hsin fen li chi |
centrifuge |
離怖畏如來 离怖畏如来 see styles |
lí bù wèi rú lái li2 bu4 wei4 ru2 lai2 li pu wei ju lai Rifui nyorai |
Abhayaṃkara-tathāgata |
離性無別佛 离性无别佛 see styles |
lí xìng wú bié fó li2 xing4 wu2 bie2 fo2 li hsing wu pieh fo rishō mu betsubutsu |
Apart from mind, or the soul, there is no other Buddha, i.e. the 性 is Buddha. |
離欲阿羅漢 离欲阿罗汉 see styles |
lí yù ā luó hàn li2 yu4 a1 luo2 han4 li yü a lo han riyoku arakan |
an arhat who is free from desire |
離生喜樂地 离生喜乐地 see styles |
lí shēng xǐ lè dì li2 sheng1 xi3 le4 di4 li sheng hsi le ti rishō kiraku chi |
The first dhyāna heaven, where is experienced the joy of leaving the evils of life. |
二氧化碳隔離 二氧化碳隔离 see styles |
èr yǎng huà tàn gé lí er4 yang3 hua4 tan4 ge2 li2 erh yang hua t`an ko li erh yang hua tan ko li |
carbon sequestration; carbon dioxide sequestration |
怛哩支伐離迦 怛哩支伐离迦 see styles |
dá lī zhī fá lí jiā da2 li1 zhi1 fa2 li2 jia1 ta li chih fa li chia tarishibarika |
tricīvaraka, the three garments of a monk. |
末佉梨劬奢離 末佉梨劬奢离 see styles |
mò qū lí qú shē lí mo4 qu1 li2 qu2 she1 li2 mo ch`ü li ch`ü she li mo chü li chü she li Magari kushari |
Maskari Gośālīputra |
歸依法離塵尊 归依法离尘尊 see styles |
guī yī fǎ lí chén zūn gui1 yi1 fa3 li2 chen2 zun1 kuei i fa li ch`en tsun kuei i fa li chen tsun kie hō rijin son |
I take refuge in dharma, honored as stainless |
毘舍離城結集 毘舍离城结集 see styles |
pí shè lí chéng jié jí pi2 she4 li2 cheng2 jie2 ji2 p`i she li ch`eng chieh chi pi she li cheng chieh chi Bisharijō ketsujū |
Vaiśālī Council |
聲聞正性離生 声闻正性离生 see styles |
shēng wén zhèng xìng lí shēng sheng1 wen2 zheng4 xing4 li2 sheng1 sheng wen cheng hsing li sheng shōmon shōshō rishō |
fully determined stages of the direct disciple |
菩薩正性離生 菩萨正性离生 see styles |
pú sà zhèng xìng lí shēng pu2 sa4 zheng4 xing4 li2 sheng1 p`u sa cheng hsing li sheng pu sa cheng hsing li sheng bosatsu shōshō rishō |
bodhisattva's correct nature of freedom from affliction |
萬變不離其宗 万变不离其宗 see styles |
wàn biàn bù lí qí zōng wan4 bian4 bu4 li2 qi2 zong1 wan pien pu li ch`i tsung wan pien pu li chi tsung |
many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ça change, plus ça reste la mème chose |
趣入正性離生 趣入正性离生 see styles |
qù rù zhèng xìng lí shēng qu4 ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1 ch`ü ju cheng hsing li sheng chü ju cheng hsing li sheng shunyū shōshō rishō |
entry into the true nature and escape from birth |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "离" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.