There are 1272 total results for your 交 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
社交場 see styles |
shakoujou; shakouba / shakojo; shakoba しゃこうじょう; しゃこうば |
social meeting place; watering hole |
社交室 see styles |
shakoushitsu / shakoshitsu しゃこうしつ |
day room (e.g. on a liner); lounge; social hall |
社交家 see styles |
shakouka / shakoka しゃこうか |
sociable person |
社交性 see styles |
shakousei / shakose しゃこうせい |
sociability |
社交服 see styles |
shakoufuku / shakofuku しゃこうふく |
party clothes; evening clothes |
社交界 see styles |
shakoukai / shakokai しゃこうかい |
high society |
社交的 see styles |
shakouteki / shakoteki しゃこうてき |
(adjectival noun) sociable |
社交舞 see styles |
shè jiāo wǔ she4 jiao1 wu3 she chiao wu |
social dancing |
立交橋 立交桥 see styles |
lì jiāo qiáo li4 jiao1 qiao2 li chiao ch`iao li chiao chiao |
overpass; flyover |
筋交い see styles |
sujikai すじかい |
(noun - becomes adjective with の) diagonal; oblique; brace |
紐交所 纽交所 see styles |
niǔ jiāo suǒ niu3 jiao1 suo3 niu chiao so |
New York Stock Exchange (abbr. for 紐約證券交易所|纽约证券交易所[Niu3 yue1 Zheng4 quan4 Jiao1 yi4 suo3]) |
絶交状 see styles |
zekkoujou / zekkojo ぜっこうじょう |
letter breaking off relations; Dear John letter |
羽交い see styles |
hagai はがい |
wings; pinion |
行交い see styles |
yukikai ゆきかい ikikai いきかい |
coming and going; traffic |
行交う see styles |
yukikau ゆきかう ikikau いきかう |
(v5u,vi) to come and go; to go back and forth |
視交叉 see styles |
shikousa / shikosa しこうさ |
optic chiasma; optic chiasm |
言交す see styles |
iikawasu / ikawasu いいかわす |
(transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged |
證交所 证交所 see styles |
zhèng jiāo suǒ zheng4 jiao1 suo3 cheng chiao so |
stock exchange |
證交會 证交会 see styles |
zhèng jiāo huì zheng4 jiao1 hui4 cheng chiao hui |
US Securities and Exchange Commission (SEC) |
近交系 see styles |
kinkoukei / kinkoke きんこうけい |
(noun - becomes adjective with の) inbred line; inbred strain |
道交法 see styles |
doukouhou / dokoho どうこうほう |
(abbreviation) {law} (See 道路交通法) Road Traffic Act |
銀交換 see styles |
ginkoukan / ginkokan ぎんこうかん |
{shogi} exchange of silver generals |
降交点 see styles |
koukouten / kokoten こうこうてん |
{astron} descending node |
Variations: |
isuka; isuka イスカ; いすか |
(kana only) common crossbill (Loxia curvirostra) |
交し合う see styles |
kawashiau かわしあう |
(Godan verb with "u" ending) to intercommunicate; to exchange (messages, vows, etc.) |
交ぜ書き see styles |
mazegaki まぜがき |
writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji |
交ぜ織り see styles |
mazeori まぜおり |
mixed weave |
交互作用 see styles |
kougosayou / kogosayo こうごさよう |
(mutual) interaction; reciprocal action; interplay |
交互接種 see styles |
kougosesshu / kogosesshu こうごせっしゅ |
cross-vaccination; vaccination with different vaccines |
交互計算 see styles |
kougokeisan / kogokesan こうごけいさん |
open account; running account; current account; mutual account |
交互配置 see styles |
kougohaichi / kogohaichi こうごはいち |
(noun/participle) {comp} interleaving |
交代パス see styles |
koutaipasu / kotaipasu こうたいパス |
{comp} alternate path |
交代交代 see styles |
koutaigoutai / kotaigotai こうたいごうたい |
(See 交代) taking turns |
交代作業 see styles |
koutaisagyou / kotaisagyo こうたいさぎょう |
working in shifts |
交代勤務 see styles |
koutaikinmu / kotaikinmu こうたいきんむ |
shift work |
交代投手 see styles |
koutaitoushu / kotaitoshu こうたいとうしゅ |
relief pitcher |
交代操業 see styles |
koutaisougyou / kotaisogyo こうたいそうぎょう |
working in shifts |
交代級数 see styles |
koutaikyuusuu / kotaikyusu こうたいきゅうすう |
{math} alternating series |
交代行列 see styles |
koutaigyouretsu / kotaigyoretsu こうたいぎょうれつ |
{math} skew-symmetric matrix |
交代選手 see styles |
koutaisenshu / kotaisenshu こうたいせんしゅ |
{sports} substitute player; substitution |
交保釋放 交保释放 see styles |
jiāo bǎo shì fàng jiao1 bao3 shi4 fang4 chiao pao shih fang |
to release sb on bail |
交叉學科 交叉学科 see styles |
jiāo chā xué kē jiao1 cha1 xue2 ke1 chiao ch`a hsüeh k`o chiao cha hsüeh ko |
interdisciplinary; interdisciplinary subject (in science) |
交叉感染 see styles |
jiāo chā gǎn rǎn jiao1 cha1 gan3 ran3 chiao ch`a kan jan chiao cha kan jan |
cross-infection |
交叉火力 see styles |
jiāo chā huǒ lì jiao1 cha1 huo3 li4 chiao ch`a huo li chiao cha huo li |
crossfire |
交叉運球 交叉运球 see styles |
jiāo chā yùn qiú jiao1 cha1 yun4 qiu2 chiao ch`a yün ch`iu chiao cha yün chiu |
crossover dribble (basketball) |
交友関係 see styles |
kouyuukankei / koyukanke こうゆうかんけい |
one's relationships; people one knows; circle of friends |
交口稱譽 交口称誉 see styles |
jiāo kǒu chēng yù jiao1 kou3 cheng1 yu4 chiao k`ou ch`eng yü chiao kou cheng yü |
voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation |
交喙の嘴 see styles |
isukanohashi いすかのはし |
(exp,n,adj-no) something contradictory and different from what one expected; crossbill's bill |
交差検定 see styles |
kousakentei / kosakente こうさけんてい |
{math} cross-validation |
交情匪淺 交情匪浅 see styles |
jiāo qíng fěi qiǎn jiao1 qing2 fei3 qian3 chiao ch`ing fei ch`ien chiao ching fei chien |
to be very close; to understand each other |
交感神経 see styles |
koukanshinkei / kokanshinke こうかんしんけい |
(noun - becomes adjective with の) sympathetic nerves |
交感神經 交感神经 see styles |
jiāo gǎn shén jīng jiao1 gan3 shen2 jing1 chiao kan shen ching |
sympathetic nervous system |
交戦団体 see styles |
kousendantai / kosendantai こうせんだんたい |
{law} belligerent communities; armed resistance group |
交戦地帯 see styles |
kousenchitai / kosenchitai こうせんちたい |
battle zone |
交換代數 交换代数 see styles |
jiāo huàn dài shù jiao1 huan4 dai4 shu4 chiao huan tai shu |
(math.) commutative algebra |
交換価値 see styles |
koukankachi / kokankachi こうかんかち |
exchange value |
交換價值 交换价值 see styles |
jiāo huàn jià zhí jiao1 huan4 jia4 zhi2 chiao huan chia chih |
exchange value |
交換分合 see styles |
koukanbungou / kokanbungo こうかんぶんごう |
exchange and consolidation (of lands) |
交換可能 see styles |
koukankanou / kokankano こうかんかのう |
(adjectival noun) exchangeable; convertible; transferable; replaceable |
交換回線 see styles |
koukankaisen / kokankaisen こうかんかいせん |
{comp} switched line |
交換学生 see styles |
koukangakusei / kokangakuse こうかんがくせい |
exchange student |
交換技術 交换技术 see styles |
jiāo huàn jì shù jiao1 huan4 ji4 shu4 chiao huan chi shu |
switching technology |
交換接続 see styles |
koukansetsuzoku / kokansetsuzoku こうかんせつぞく |
{comp} switched connection |
交換教授 see styles |
koukankyouju / kokankyoju こうかんきょうじゅ |
exchange professor |
交換日記 see styles |
koukannikki / kokannikki こうかんにっき |
diary shared between friends (who take turns writing entries); exchange diary |
交換条件 see styles |
koukanjouken / kokanjoken こうかんじょうけん |
bargaining point; terms of exchange; conditions for meeting a demand |
交換様式 see styles |
koukanyoushiki / kokanyoshiki こうかんようしき |
{comp} interchange format |
交換機能 see styles |
koukankinou / kokankino こうかんきのう |
exchange function; swapping capability |
交換殺人 see styles |
koukansatsujin / kokansatsujin こうかんさつじん |
murder swap; murder exchange; murder of each other's targets by co-conspirators |
交換法則 see styles |
koukanhousoku / kokanhosoku こうかんほうそく |
{math} commutative law |
交換留学 see styles |
koukanryuugaku / kokanryugaku こうかんりゅうがく |
(See 交換留学生) (student) exchange; study abroad |
交換網路 交换网路 see styles |
jiāo huàn wǎng lù jiao1 huan4 wang3 lu4 chiao huan wang lu |
switched network |
交換需要 see styles |
koukanjuyou / kokanjuyo こうかんじゅよう |
demand for replacement; request for replacement; need for replacement |
交易市場 交易市场 see styles |
jiāo yì shì chǎng jiao1 yi4 shi4 chang3 chiao i shih ch`ang chiao i shih chang |
exchange; trading floor |
交易条件 see styles |
kouekijouken / koekijoken こうえきじょうけん |
terms of trade |
交替勤務 see styles |
koutaikinmu / kotaikinmu こうたいきんむ |
shift work |
交替神教 see styles |
koutaishinkyou / kotaishinkyo こうたいしんきょう |
kathenotheism |
交替装置 see styles |
koutaisouchi / kotaisochi こうたいそうち |
{comp} alternate device |
交橫馳走 交横驰走 see styles |
jiāo héng chí zǒu jiao1 heng2 chi2 zou3 chiao heng ch`ih tsou chiao heng chih tsou kyōō chisō |
mills back and forth in a crisscross |
交流人事 see styles |
kouryuujinji / koryujinji こうりゅうじんじ |
personnel shuffle |
交流人口 see styles |
kouryuujinkou / koryujinko こうりゅうじんこう |
nonresident population |
交流会議 see styles |
kouryuukaigi / koryukaigi こうりゅうかいぎ |
exchange conference (e.g. cultural, educational, etc.); exchange meeting |
交流試合 see styles |
kouryuujiai / koryujiai こうりゅうじあい |
{sports} interleague game; interleague match |
交流電源 see styles |
kouryuudengen / koryudengen こうりゅうでんげん |
(See オルタネタ) alternator; AC generator |
交淺言深 交浅言深 see styles |
jiāo qiǎn - yán shēn jiao1 qian3 - yan2 shen1 chiao ch`ien - yen shen chiao chien - yen shen |
(idiom) to talk intimately while being comparative strangers |
交渉委員 see styles |
koushouiin / koshoin こうしょういいん |
negotiating committeemen |
交渉姿勢 see styles |
koushoushisei / koshoshise こうしょうしせい |
negotiating posture; attitude to negotiations; negotiating behaviour |
交渉決裂 see styles |
koushouketsuretsu / koshoketsuretsu こうしょうけつれつ |
breakdown of negotiations |
交番応力 see styles |
koubanouryoku / kobanoryoku こうばんおうりょく |
alternating stress |
交番電流 see styles |
koubandenryuu / kobandenryu こうばんでんりゅう |
(rare) (See 交流・2) alternating current; AC |
交結聚會 交结聚会 see styles |
jiāo jié jù huì jiao1 jie2 ju4 hui4 chiao chieh chü hui kyōketsu jue |
form a party (band, group, clique) of like-minded persons |
交線溜池 see styles |
kitasentameike / kitasentameke きたせんためいけ |
(place-name) Kitasentameike |
交臂失之 see styles |
jiāo bì shī zhī jiao1 bi4 shi1 zhi1 chiao pi shih chih |
to miss sb by a narrow chance; to miss an opportunity |
交變流電 交变流电 see styles |
jiāo biàn liú diàn jiao1 bian4 liu2 dian4 chiao pien liu tien |
alternating current; same as 交流電|交流电 |
交變電流 交变电流 see styles |
jiāo biàn diàn liú jiao1 bian4 dian4 liu2 chiao pien tien liu |
alternating current (electricity) |
交通の便 see styles |
koutsuunoben / kotsunoben こうつうのべん |
(exp,n) transportation access; access to (public) transportation; convenience of access (by road or rail); transport links |
交通まひ see styles |
koutsuumahi / kotsumahi こうつうまひ |
traffic paralysis |
交通事情 see styles |
koutsuujijou / kotsujijo こうつうじじょう |
traffic conditions (e.g. heavy traffic); transportation situation (e.g. bad roads) |
交通事故 see styles |
koutsuujiko / kotsujiko こうつうじこ |
traffic accident |
交通信号 see styles |
koutsuushingou / kotsushingo こうつうしんごう |
traffic light; traffic signal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "交" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.