There are 5234 total results for your 市 search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紀伊市木駅 see styles |
kiiichikieki / kiichikieki きいいちきえき |
(st) Kiiichiki Station |
緑園都市駅 see styles |
ryokuentoshieki りょくえんとしえき |
(st) Ryokuen City Station |
美濃加茂市 see styles |
minokamoshi みのかもし |
(place-name) Minokamo (city) |
羽咋市飛地 see styles |
hakuishitobichi はくいしとびち |
(place-name) Hakuishitobichi |
能登市ノ瀬 see styles |
notoichinose のといちのせ |
(personal name) Notoichinose |
船橋市飛地 see styles |
funabashishitobichi ふなばししとびち |
(place-name) Funabashishitobichi |
芦屋市霊園 see styles |
ashiyashireien / ashiyashireen あしやしれいえん |
(place-name) Ashiyashi Cemetery |
若松多大市 see styles |
wakamatsutadaichi わかまつただいち |
(person) Wakamatsu Tadaichi |
茂原市飛地 see styles |
mobarashitobichi もばらしとびち |
(place-name) Mobarashitobichi |
茨木市飛地 see styles |
ibarakishitobichi いばらきしとびち |
(place-name) Ibarakishitobichi |
荒土町布市 see styles |
aradochoununoichi / aradochonunoichi あらどちょうぬのいち |
(place-name) Aradochōnunoichi |
荻野市太郎 see styles |
oginoichitarou / oginoichitaro おぎのいちたろう |
(person) Ogino Ichitarō (?-1944.6.24) |
蔚山廣域市 蔚山广域市 see styles |
wèi shān guǎng yù shì wei4 shan1 guang3 yu4 shi4 wei shan kuang yü shih |
Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qing4 shang4 nan2 dao4], South Korea |
蘇原古市場 see styles |
soharafuruichiba そはらふるいちば |
(place-name) Soharafuruichiba |
行田市飛地 see styles |
gyoudashitobichi / gyodashitobichi ぎょうだしとびち |
(place-name) Gyoudashitobichi |
西七条市部 see styles |
nishishichijouichibe / nishishichijoichibe にししちじょういちべ |
(place-name) Nishishichijōichibe |
西十日市町 see styles |
nishitookaichimachi にしとおかいちまち |
(place-name) Nishitookaichimachi |
西条上市町 see styles |
saijoukamiichimachi / saijokamichimachi さいじょうかみいちまち |
(place-name) Saijōkamiichimachi |
西鉄二日市 see styles |
nishitetsufutsukaichi にしてつふつかいち |
(personal name) Nishitetsufutsukaichi |
見本市会館 see styles |
mihonichikaikan みほんいちかいかん |
(place-name) Mihon'ichikaikan |
見附市飛地 see styles |
mitsukeshitobichi みつけしとびち |
(place-name) Mitsukeshitobichi |
豊中市飛地 see styles |
toyonakashitobichi とよなかしとびち |
(place-name) Toyonakashitobichi |
豊後高田市 see styles |
bungotakadashi ぶんごたかだし |
(place-name) Bungotakada (city) |
貝塚市飛地 see styles |
kaizukashitobichi かいづかしとびち |
(place-name) Kaizukashitobichi |
買い手市場 see styles |
kaiteshijou / kaiteshijo かいてしじょう |
a buyer's market |
足近町市場 see styles |
ajikachouichiba / ajikachoichiba あぢかちょういちば |
(place-name) Ajikachōichiba |
軽種馬市場 see styles |
keishubaichiba / keshubaichiba けいしゅばいちば |
(place-name) Keishubaichiba |
近江八幡市 see styles |
oumihachimanshi / omihachimanshi おうみはちまんし |
(place-name) Oumihachiman (city) |
近鉄四日市 see styles |
kintetsuyokkaichi きんてつよっかいち |
(personal name) Kintetsuyokkaichi |
遠野市苗圃 see styles |
toonoshibyouho / toonoshibyoho とおのしびょうほ |
(place-name) Toonoshibyōho |
那加西市場 see styles |
nakanishiichiba / nakanishichiba なかにしいちば |
(place-name) Nakanishiichiba |
都市公園法 see styles |
toshikouenhou / toshikoenho としこうえんほう |
{law} Urban Park Act |
都市再開発 see styles |
toshisaikaihatsu としさいかいはつ |
urban redevelopment |
都市化地區 都市化地区 see styles |
dū shì huà dì qū du1 shi4 hua4 di4 qu1 tu shih hua ti ch`ü tu shih hua ti chü |
urbanized area |
都市生態学 see styles |
toshiseitaigaku / toshisetaigaku としせいたいがく |
urban ecology |
都市経済学 see styles |
toshikeizaigaku / toshikezaigaku としけいざいがく |
urban economics |
都市美型男 see styles |
dū shì měi xíng nán du1 shi4 mei3 xing2 nan2 tu shih mei hsing nan |
metrosexual |
都市計画法 see styles |
toshikeikakuhou / toshikekakuho としけいかくほう |
{law} City Planning Act |
都市計画税 see styles |
toshikeikakuzei / toshikekakuze としけいかくぜい |
city planning tax |
都留市飛地 see styles |
tsurushitobichi つるしとびち |
(place-name) Tsurushitobichi |
鄂爾多斯市 鄂尔多斯市 see styles |
è ěr duō sī shì e4 er3 duo1 si1 shi4 o erh to ssu shih |
Ordos prefecture-level city in Inner Mongolia |
釜山廣域市 釜山广域市 see styles |
fǔ shān guǎng yù shì fu3 shan1 guang3 yu4 shi4 fu shan kuang yü shih |
Busan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qing4 shang4 nan2 dao4], South Korea |
錫林浩特市 锡林浩特市 see styles |
xī lín hào tè shì xi1 lin2 hao4 te4 shi4 hsi lin hao t`e shih hsi lin hao te shih |
Xilinhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
長野市斎場 see styles |
naganoshisaijou / naganoshisaijo ながのしさいじょう |
(place-name) Naganoshisaijō |
長野市霊園 see styles |
naganoshireien / naganoshireen ながのしれいえん |
(place-name) Naganoshi Cemetery |
長門古市駅 see styles |
nagatofuruichieki ながとふるいちえき |
(st) Nagatofuruichi Station |
阿布扎比市 see styles |
ā bù zhā bǐ shì a1 bu4 zha1 bi3 shi4 a pu cha pi shih |
Abu Dhabi, capital of United Arab Emirates (UAE) |
阿鉢唎市多 阿钵唎市多 see styles |
ā bō lì shì duō a1 bo1 li4 shi4 duo1 a po li shih to Aharishita |
Aparājita, name of a yakṣa; also 阿跋唎爾多; 阿波羅實多; as a symbol of invincibility it is written 阿波羅質多. |
陸前高田市 see styles |
rikuzentakatashi りくぜんたかたし |
(place-name) Rikuzentakata (city) |
陸奥市川駅 see styles |
mutsuichikawaeki むついちかわえき |
(st) Mutsuichikawa Station |
電鉄出雲市 see styles |
dentetsuizumoshi でんてついずもし |
(place-name) Dentetsuizumo (city) |
霍林郭勒市 see styles |
huò lín guō lè shì huo4 lin2 guo1 le4 shi4 huo lin kuo le shih |
Huolin Gol, county-level city in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
霧多布市街 see styles |
kiritappushigai きりたっぷしがい |
(place-name) Kiritappushigai |
静市市原町 see styles |
shizuichiichiharachou / shizuichichiharacho しずいちいちはらちょう |
(place-name) Shizuichiichiharachō |
静市野中町 see styles |
shizuichinonakachou / shizuichinonakacho しずいちのなかちょう |
(place-name) Shizuichinonakachō |
静市静原町 see styles |
shizuichishizuharachou / shizuichishizuharacho しずいちしずはらちょう |
(place-name) Shizuichishizuharachō |
額爾古納市 额尔古纳市 see styles |
é ěr gǔ nà shì e2 er3 gu3 na4 shi4 o erh ku na shih |
Ergun, county-level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
飯塚市飛地 see styles |
iizukashitobichi / izukashitobichi いいづかしとびち |
(place-name) Iizukashitobichi |
首爾特別市 首尔特别市 see styles |
shǒu ěr tè bié shì shou3 er3 te4 bie2 shi4 shou erh t`e pieh shih shou erh te pieh shih |
Seoul Special Metropolitan City, official name of the capital of South Korea |
高屋町白市 see styles |
takayachoushiraichi / takayachoshiraichi たかやちょうしらいち |
(place-name) Takayachōshiraichi |
魚市場通駅 see styles |
uoichibadoori うおいちばどおり |
(st) Uoichibadoori |
鴨部市場前 see styles |
kamobeshijoumae / kamobeshijomae かもべしじょうまえ |
(place-name) Kamobeshijōmae |
鵜沼古市場 see styles |
unumafuruichiba うぬまふるいちば |
(place-name) Unumafuruichiba |
鶴見市場駅 see styles |
tsurumiichibaeki / tsurumichibaeki つるみいちばえき |
(st) Tsurumiichiba Station |
麓郷市街地 see styles |
rokugoushigaichi / rokugoshigaichi ろくごうしがいち |
(place-name) Rokugoushigaichi |
黒磯市飛地 see styles |
kuroisoshitobichi くろいそしとびち |
(place-name) Kuroisoshitobichi |
齊齊哈爾市 齐齐哈尔市 see styles |
qí qí hā ěr shì qi2 qi2 ha1 er3 shi4 ch`i ch`i ha erh shih chi chi ha erh shih |
Qiqihar, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3] |
市に虎を放つ see styles |
ichinitoraohanatsu いちにとらをはなつ |
(exp,v5t) (idiom) to let a fox into the henhouse; to do something dangerous; to let loose a tiger in the marketplace |
市井の出来事 see styles |
shiseinodekigoto / shisenodekigoto しせいのできごと |
(exp,n) events on the street |
市内通話料金 see styles |
shinaitsuuwaryoukin / shinaitsuwaryokin しないつうわりょうきん |
intra-city telephone rate; local-call rate |
市原ゴルフ場 see styles |
ichiharagorufujou / ichiharagorufujo いちはらゴルフじょう |
(place-name) Ichihara golf links |
市営ゴルフ場 see styles |
shieigorufujou / shiegorufujo しえいゴルフじょう |
(place-name) Shiei Golf Links |
市営中園牧場 see styles |
shieinakazonobokujou / shienakazonobokujo しえいなかぞのぼくじょう |
(place-name) Shieinakazonobokujō |
市営卸売市場 see styles |
shieioroshiurishijou / shieoroshiurishijo しえいおろしうりしじょう |
(place-name) Shieioroshiurishijō |
市営大和牧場 see styles |
shieiyamatobokujou / shieyamatobokujo しえいやまとぼくじょう |
(place-name) Shieiyamatobokujō |
市営富原牧場 see styles |
shieitoyoharabokujou / shietoyoharabokujo しえいとよはらぼくじょう |
(place-name) Shieitoyoharabokujō |
市営小鹿牧場 see styles |
shieikojikabokujou / shiekojikabokujo しえいこじかぼくじょう |
(place-name) Shieikojikabokujō |
市営弥生牧野 see styles |
shieiyayoimakino / shieyayoimakino しえいやよいまきの |
(place-name) Shieiyayoimakino |
市営本沢牧場 see styles |
shieihonzawabokujou / shiehonzawabokujo しえいほんざわぼくじょう |
(place-name) Shieihonzawabokujō |
市営湖南牧場 see styles |
shieikonanbokujou / shiekonanbokujo しえいこなんぼくじょう |
(place-name) Shieikonanbokujō |
市営美岬牧場 see styles |
shieiutsukushimisakibokujou / shieutsukushimisakibokujo しえいうつくしみさきぼくじょう |
(place-name) Shieiutsukushimisakibokujō |
市営育成牧場 see styles |
shieiikuseibokujou / shiekusebokujo しえいいくせいぼくじょう |
(place-name) Shieiikuseibokujō |
市営西里牧場 see styles |
shieinishisatobokujou / shienishisatobokujo しえいにしさとぼくじょう |
(place-name) Shieinishisatobokujō |
市場原理主義 see styles |
shijougenrishugi / shijogenrishugi しじょうげんりしゅぎ |
market fundamentalism |
市場富士見町 see styles |
ichibafujimichou / ichibafujimicho いちばふじみちょう |
(place-name) Ichibafujimichō |
市場調査機関 see styles |
shijouchousakikan / shijochosakikan しじょうちょうさきかん |
market research organization; market research organisation |
市大医学部駅 see styles |
shidaiigakubueki / shidaigakubueki しだいいがくぶえき |
(st) Shidaiigakubu Station |
市大経済学部 see styles |
shidaikeizaigakubu / shidaikezaigakubu しだいけいざいがくぶ |
(place-name) Shidaikeizaigakubu |
市宇トンネル see styles |
ichiutonneru いちうトンネル |
(place-name) Ichiu Tunnel |
市尾墓山古墳 see styles |
ichiohakayamakofun いちおはかやまこふん |
(place-name) Ichiohakayama Tumulus |
市川右太衛門 see styles |
ichikawautaemon いちかわうたえもん |
(person) Ichikawa Utaemon (1913-) |
市川左十次郎 see styles |
ichikawasatojirou / ichikawasatojiro いちかわさとじろう |
(person) Ichikawa Satojirō |
市川松戸道路 see styles |
ichikawamatsudodouro / ichikawamatsudodoro いちかわまつどどうろ |
(place-name) Ichikawamatsudodōro |
市川百々之助 see styles |
ichikawamomonosuke いちかわもものすけ |
(person) Ichikawa Momonosuke (1906.5.8-1978.1.15) |
市川道十文字 see styles |
ichikawamichijuumonji / ichikawamichijumonji いちかわみちじゅうもんじ |
(place-name) Ichikawamichijuumonji |
市振トンネル see styles |
ichiburitonneru いちぶりトンネル |
(place-name) Ichiburi Tunnel |
市村羽左衛門 see styles |
ichimurauzaemon いちむらうざえもん |
(person) Ichimura Uzaemon (1916.7-) |
市民の森公園 see styles |
shiminnomorikouen / shiminnomorikoen しみんのもりこうえん |
(place-name) Shiminnomori Park |
市民ゴルフ場 see styles |
shimingorufujou / shimingorufujo しみんゴルフじょう |
(place-name) Shimin Golf Links |
市民センター see styles |
shiminsentaa / shiminsenta しみんセンター |
civic center; community center |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "市" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.