There are 5234 total results for your 市 search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海市蜃樓 海市蜃楼 see styles |
hǎi shì - shèn lóu hai3 shi4 - shen4 lou2 hai shih - shen lou |
(idiom) (lit. and fig.) mirage |
海田市駅 see styles |
kaitaichieki かいたいちえき |
(st) Kaitaichi Station |
海老名市 see styles |
ebinashi えびなし |
(place-name) Ebina (city) |
消費都市 see styles |
shouhitoshi / shohitoshi しょうひとし |
consumer city |
深川市場 see styles |
fukawaichiba ふかわいちば |
(place-name) Fukawaichiba |
深浦康市 see styles |
fukaurakouichi / fukaurakoichi ふかうらこういち |
(person) Fukaura Kōichi |
清和市場 see styles |
seiwaichiba / sewaichiba せいわいちば |
(place-name) Seiwaichiba |
清水市代 see styles |
shimizuichiyo しみずいちよ |
(person) Shimizu Ichiyo (1969.1.9-) |
港口城市 see styles |
gǎng kǒu chéng shì gang3 kou3 cheng2 shi4 kang k`ou ch`eng shih kang kou cheng shih |
port city |
港湾都市 see styles |
kouwantoshi / kowantoshi こうわんとし |
port city; harbour city; harbor city |
湯谷市塚 see styles |
yutaniichizuka / yutanichizuka ゆたにいちづか |
(place-name) Yutaniichizuka |
滿洲里市 满洲里市 see styles |
mǎn zhōu lǐ shì man3 zhou1 li3 shi4 man chou li shih |
Manzhouli, county-level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
漸落市況 see styles |
zenrakushikyou / zenrakushikyo ぜんらくしきょう |
sagging market |
瀬戸市駅 see styles |
setoshieki せとしえき |
(st) Setoshi Station |
瀬戸物市 see styles |
setomonoichi せとものいち |
ceramic market |
為替市場 see styles |
kawaseshijou / kawaseshijo かわせしじょう |
exchange market |
熊谷市雄 see styles |
kumagaiichio / kumagaichio くまがいいちお |
(person) Kumagai Ichio |
熊野市駅 see styles |
kumanoshieki くまのしえき |
(st) Kumanoshi Station |
燕市飛地 see styles |
tsubameshitobichi つばめしとびち |
(place-name) Tsubameshitobichi |
牙克石市 see styles |
yá kè shí shì ya2 ke4 shi2 shi4 ya k`o shih shih ya ko shih shih |
Yakeshi, county-level city, Mongolian Yagshi xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
牡丹江市 see styles |
mǔ dan jiāng shì mu3 dan5 jiang1 shi4 mu tan chiang shih |
Mudanjiang, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3] |
特克斯市 see styles |
tè kè sī shì te4 ke4 si1 shi4 t`e k`o ssu shih te ko ssu shih |
Tekesi city in Kazakh autonomous prefecture, Xinjiang |
狭山市駅 see styles |
sayamashieki さやましえき |
(st) Sayamashi Station |
獨攬市場 独揽市场 see styles |
dú lǎn shì chǎng du2 lan3 shi4 chang3 tu lan shih ch`ang tu lan shih chang |
to monopolize a market |
現物市場 see styles |
genbutsushijou / genbutsushijo げんぶつしじょう |
spot market |
瓦房店市 see styles |
wǎ fáng diàn shì wa3 fang2 dian4 shi4 wa fang tien shih |
Wangfangdian, county-level city in Dalian 大連|大连[Da4 lian2], Liaoning |
生態城市 生态城市 see styles |
shēng tài chéng shì sheng1 tai4 cheng2 shi4 sheng t`ai ch`eng shih sheng tai cheng shih |
sustainable city |
生鮮市場 see styles |
seisenichiba / sesenichiba せいせんいちば |
fresh market; wet market |
田園都市 see styles |
denentoshi でんえんとし |
garden city |
畝市野々 see styles |
uneichinono / unechinono うねいちのの |
(place-name) Uneichinono |
発行市場 see styles |
hakkoushijou / hakkoshijo はっこうしじょう |
issue market |
百万都市 see styles |
hyakumantoshi ひゃくまんとし |
megacity; city with over a million people |
目名市川 see styles |
menaichigawa めないちがわ |
(place-name) Menaichigawa |
目名市沢 see styles |
menaichizawa めないちざわ |
(place-name) Menaichizawa |
目標市場 目标市场 see styles |
mù biāo shì chǎng mu4 biao1 shi4 chang3 mu piao shih ch`ang mu piao shih chang |
target market |
直物市場 see styles |
jikimonoshijou / jikimonoshijo じきものしじょう |
spot market |
相模原市 see styles |
sagamiharashi さがみはらし |
(place-name) Sagamihara (city) |
石咀山市 see styles |
shí jǔ shān shì shi2 ju3 shan1 shi4 shih chü shan shih |
variant of Shizuishan 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], prefecture-level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia |
石嘴山市 see styles |
shí zuǐ shān shì shi2 zui3 shan1 shi4 shih tsui shan shih |
Shizuishan, prefecture-level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia |
石家莊市 石家庄市 see styles |
shí jiā zhuāng shì shi2 jia1 zhuang1 shi4 shih chia chuang shih |
Shijiazhuang, prefecture-level city and capital of Hebei Province 河北省[He2bei3 Sheng3] |
石河子市 see styles |
shí hé zǐ shì shi2 he2 zi3 shi4 shih ho tzu shih |
Shixenze shehiri (Shixenze city) or Shíhézǐ subprefecture level city in north Xinjiang |
碧南市駅 see styles |
hekinanshieki へきなんしえき |
(st) Hekinanshi Station |
神子ヶ市 see styles |
mikogaichi みこがいち |
(place-name) Mikogaichi |
神石市之 see styles |
kamiishiichino / kamishichino かみいしいちの |
(place-name) Kamiishiichino |
神野市場 see styles |
kounoichiba / konoichiba こうのいちば |
(place-name) Kōnoichiba |
福川中市 see styles |
fukugawanakaichi ふくがわなかいち |
(place-name) Fukugawanakaichi |
福市遺跡 see styles |
fukuichiiseki / fukuichiseki ふくいちいせき |
(place-name) Fukuichi Ruins |
福知山市 see styles |
fukuchiyamashi ふくちやまし |
(place-name) Fukuchiyama City |
私市保彦 see styles |
kisaichiyasuhiko きさいちやすひこ |
(person) Kisaichi Yasuhiko |
私市山手 see styles |
kisaichiyamate きさいちやまて |
(place-name) Kisaichiyamate |
私市憲敬 see styles |
kisaichinoritaka きさいちのりたか |
(person) Kisaichi Noritaka |
秋山鴻市 see styles |
akiyamakouichi / akiyamakoichi あきやまこういち |
(person) Akiyama Kōichi |
秦皇島市 秦皇岛市 see styles |
qín huáng dǎo shì qin2 huang2 dao3 shi4 ch`in huang tao shih chin huang tao shih |
Qinhuangdao, prefecture-level city in Hebei Province 河北省[He2bei3 Sheng3] |
移籍市場 see styles |
isekishijou / isekishijo いせきしじょう |
{sports} transfer market |
種市一正 see styles |
taneichikazumasa / tanechikazumasa たねいちかずまさ |
(person) Taneichi Kazumasa |
稲葉庄市 see styles |
inabashouichi / inabashoichi いなばしょういち |
(person) Inaba Shouichi (1915.5.16-1991.2.2) |
空頭市場 空头市场 see styles |
kōng tóu shì chǎng kong1 tou2 shi4 chang3 k`ung t`ou shih ch`ang kung tou shih chang |
bear market |
突尼斯市 see styles |
tū ní sī shì tu1 ni2 si1 shi4 t`u ni ssu shih tu ni ssu shih |
Tunis, capital of Tunisia |
立川政市 see styles |
tachikawamasashi たちかわまさし |
(person) Tachikawa Masashi |
競争市場 see styles |
kyousoushijou / kyososhijo きょうそうしじょう |
competitive market |
竹市明弘 see styles |
takeichiakihiro / takechiakihiro たけいちあきひろ |
(person) Takeichi Akihiro |
竹市雅俊 see styles |
takeichimasatoshi / takechimasatoshi たけいちまさとし |
(person) Takeichi Masatoshi |
筑紫野市 see styles |
chikushinoshi ちくしのし |
(place-name) Chikushino (city) |
築地市場 see styles |
tsukijishijou / tsukijishijo つきじしじょう |
(place-name) Tsukiji Market (Tokyo) |
糸魚川市 see styles |
itoigawashi いといがわし |
(place-name) Itoigawa (city) |
紀伊市木 see styles |
kiiichigi / kiichigi きいいちぎ |
(personal name) Kiiichigi |
綁赴市曹 绑赴市曹 see styles |
bǎng fù shì cáo bang3 fu4 shi4 cao2 pang fu shih ts`ao pang fu shih tsao |
to bind up and take to the market (idiom); to take a prisoner to the town center for execution |
綏芬河市 绥芬河市 see styles |
suí fēn hé shì sui2 fen1 he2 shi4 sui fen ho shih |
Suifenhe, county-level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang |
総合市場 see styles |
sougouichiba / sogoichiba そうごういちば |
combined market; comprehensive market; (place-name) Sougouichiba |
緑園都市 see styles |
ryokuentoshi りょくえんとし |
(place-name) Ryokuen (city) |
緒方孝市 see styles |
ogatakouichi / ogatakoichi おがたこういち |
(person) Ogata Kōichi (1968.12-) |
美濃市駅 see styles |
minoshieki みのしえき |
(st) Minoshi Station |
羽子板市 see styles |
hagoitaichi はごいたいち |
battledore fair |
羽曳野市 see styles |
habikinoshi はびきのし |
(place-name) Habikino (city) |
羽鳥兼市 see styles |
hatorikenichi はとりけんいち |
(person) Hatori Ken'ichi (1940.10.12-) |
習志野市 see styles |
narashinoshi ならしのし |
(place-name) Narashino (city) |
老河口市 see styles |
lǎo hé kǒu shì lao3 he2 kou3 shi4 lao ho k`ou shih lao ho kou shih |
Laohekou, county-level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei |
考文垂市 see styles |
kǎo wén chuí shì kao3 wen2 chui2 shi4 k`ao wen ch`ui shih kao wen chui shih |
Coventry (UK) |
股票市場 股票市场 see styles |
gǔ piào shì chǎng gu3 piao4 shi4 chang3 ku p`iao shih ch`ang ku piao shih chang |
stock market; stock exchange |
胡志明市 see styles |
hú zhì míng shì hu2 zhi4 ming2 shi4 hu chih ming shih |
Ho Chi Minh City a.k.a. Saigon, Vietnam |
自治都市 see styles |
jichitoshi じちとし |
(See 自由都市・2) commune (of medieval Europe); autonomous city |
自由市場 自由市场 see styles |
zì yóu shì chǎng zi4 you2 shi4 chang3 tzu yu shih ch`ang tzu yu shih chang jiyuushijou / jiyushijo じゆうしじょう |
free market (noun - becomes adjective with の) {econ} free market |
自由都市 see styles |
jiyuutoshi / jiyutoshi じゆうとし |
(1) free city (of Germany); (2) (See 自治都市) commune (of medieval Europe) |
臺南府市 see styles |
tái nán fǔ shì tai2 nan2 fu3 shi4 t`ai nan fu shih tai nan fu shih |
Tainan-Fu city in south Taiwan |
舊貨市場 旧货市场 see styles |
jiù huò shì chǎng jiu4 huo4 shi4 chang3 chiu huo shih ch`ang chiu huo shih chang |
sale of second-hand goods; flea market |
舊車市場 旧车市场 see styles |
jiù chē shì chǎng jiu4 che1 shi4 chang3 chiu ch`e shih ch`ang chiu che shih chang |
second-hand car market; used bike market |
花き市場 see styles |
kakiichiba / kakichiba かきいちば |
(place-name) Kakiichiba |
花原市駅 see styles |
kebaraichieki けばらいちえき |
(st) Kebaraichi Station |
若里北市 see styles |
wakasatokitaichi わかさときたいち |
(place-name) Wakasatokitaichi |
若里南市 see styles |
wakasatominamiichi / wakasatominamichi わかさとみなみいち |
(place-name) Wakasatominamiichi |
苫小牧市 see styles |
tomakomaishi とまこまいし |
(place-name) Tomakomai (city) |
茅ケ崎市 see styles |
chigasakishi ちがさきし |
(place-name) Chigasaki (city) |
茨木市駅 see styles |
ibarakishieki いばらきしえき |
(st) Ibarakishi Station |
茶内市街 see styles |
chanaishigai ちゃないしがい |
(place-name) Chanaishigai |
茶馬互市 茶马互市 see styles |
chá mǎ hù shì cha2 ma3 hu4 shi4 ch`a ma hu shih cha ma hu shih |
old tea-horse market between Tibet, China, Southeast Asia and India, formalized as a state enterprise under the Song dynasty |
荻伏市街 see styles |
ogifushishigai おぎふししがい |
(place-name) Ogifushishigai |
菜市仔名 see styles |
cài shì zǐ míng cai4 shi4 zi3 ming2 ts`ai shih tzu ming tsai shih tzu ming |
(Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace) (from Taiwanese 菜市仔名, Tai-lo pr. [tshài-tshī-á-miâ], where 菜市仔 means "marketplace") |
菜市場名 菜市场名 see styles |
cài shì chǎng míng cai4 shi4 chang3 ming2 ts`ai shih ch`ang ming tsai shih chang ming |
(Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace) |
萩原嘉市 see styles |
hagiwarakaichi はぎわらかいち |
(person) Hagiwara Kaichi |
葛西市場 see styles |
kasaiichiba / kasaichiba かさいいちば |
(place-name) Kasaiichiba |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "市" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.