Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 410 total results for your consciousness search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

環境意識

see styles
 kankyouishiki / kankyoishiki
    かんきょういしき
environmental consciousness

目を回す

see styles
 meomawasu
    めをまわす
(exp,v5s) (1) to faint; to swoon; to lose consciousness; (exp,v5s) (2) to be astounded; to astonished; (exp,v5s) (3) to have a busy time; to be hectic

眞唯識量


眞唯识量

see styles
zhēn wéi shì liáng
    zhen1 wei2 shi4 liang2
chen wei shih liang
 shin yuishiki ryō
new consciousness-only inference

社会意識

see styles
 shakaiishiki / shakaishiki
    しゃかいいしき
social consciousness; social awareness

第二執識


第二执识

see styles
dì èr zhí shì
    di4 er4 zhi2 shi4
ti erh chih shih
 daini shūshiki
second attached consciousness

第二能變


第二能变

see styles
dì èr néng biàn
    di4 er4 neng2 bian4
ti erh neng pien
 daini nōhen
The second power of change, the kliṣṭamano-vijñāna, disturbed-mind, consciousness, or self-consciousness which gives form to the universe. The first power of change is the ālaya-vijñāna.

第六意識


第六意识

see styles
dì liù yì shì
    di4 liu4 yi4 shi4
ti liu i shih
 dai roku ishiki
sixth, thinking consciousness

細輕相識


细轻相识

see styles
xì qīng xiāng shì
    xi4 qing1 xiang1 shi4
hsi ch`ing hsiang shih
    hsi ching hsiang shih
 saikyō sōshiki
rarefied aspect of the store consciousness

緣行有識


缘行有识

see styles
yuán xíng yǒu shì
    yuan2 xing2 you3 shi4
yüan hsing yu shih
 engyō ushiki
conditioned by the formative forces there is consciousness

緣行生識


缘行生识

see styles
yuán xíng shēng shì
    yuan2 xing2 sheng1 shi4
yüan hsing sheng shih
 engyō shōshiki
conditioned by karmic formation, consciousness arises

繋屬於心


繋属于心

see styles
xì shǔ wū xīn
    xi4 shu3 wu1 xin1
hsi shu wu hsin
 keizoku os hin
belonging to the (aggregate of consciousness) mind

自己意識

see styles
 jikoishiki
    じこいしき
self-consciousness

自我意識


自我意识

see styles
zì wǒ yì shí
    zi4 wo3 yi4 shi2
tzu wo i shih
 jigaishiki
    じがいしき
self-awareness
self-consciousness

與識同境


与识同境

see styles
yǔ shì tóng jìng
    yu3 shi4 tong2 jing4
yü shih t`ung ching
    yü shih tung ching
 yo shiki dōkyō
shares the same objects with the [thinking] consciousness

色趣識住


色趣识住

see styles
sè qù shì zhù
    se4 qu4 shi4 zhu4
se ch`ü shih chu
    se chü shih chu
 shikishu shikijū
stage of consciousness in the aspect of form

菴摩羅識


菴摩罗识

see styles
ān mó luó shì
    an1 mo2 luo2 shi4
an mo lo shih
 anmara shiki
Pure knowledge, 眞如 knowledge, v. 阿末羅識.

萬法唯識


万法唯识

see styles
wàn fǎ wéi shì
    wan4 fa3 wei2 shi4
wan fa wei shih
 manbō yuishiki
all phenomena are nothing but consciousness

藏識三義


藏识三义

see styles
zàng shì sān yì
    zang4 shi4 san1 yi4
tsang shih san i
 zōshiki sangi
three connotations of the store (consciousness)

行趣識住


行趣识住

see styles
xíng qù shì zhù
    xing2 qu4 shi4 zhu4
hsing ch`ü shih chu
    hsing chü shih chu
 gyōshu shikijū
stage of consciousness in the aspect of impulse

見聞覚知

see styles
 kenmonkakuchi
    けんもんかくち
perception through the six senses (of sight, hearing, smell, taste, touch, and consciousness)

規範意識

see styles
 kihanishiki
    きはんいしき
normative consciousness

識不離身


识不离身

see styles
shì bù lí shēn
    shi4 bu4 li2 shen1
shih pu li shen
 shiki furi shin
consciousness is not separate from the body

識所轉變


识所转变

see styles
shì suǒ zhuǎn biàn
    shi4 suo3 zhuan3 bian4
shih so chuan pien
 shiki sho tenpen
transformations of consciousness

識無處邊


识无处边

see styles
shì wú chù biān
    shi4 wu2 chu4 bian1
shih wu ch`u pien
    shih wu chu pien
 shiki musho hen
The brahmaloka of limitless knowledge or perception, v. 四空天 or 四空處 and 識處天. 識無處邊定 The dhyāna corresponding to it. 識無處邊解脫 The vimokṣa, or liberation from it to a higher stage.

識無邊處


识无边处

see styles
shì wú biān chù
    shi4 wu2 bian1 chu4
shih wu pien ch`u
    shih wu pien chu
 shiki muhen sho
sphere of limitless consciousness

識相差別


识相差别

see styles
shì xiàng chā bié
    shi4 xiang4 cha1 bie2
shih hsiang ch`a pieh
    shih hsiang cha pieh
 shikisō shabetsu
distinction between consciousness and marks

超過影像


超过影像

see styles
chāo guō yǐng xiàng
    chao1 guo1 ying3 xiang4
ch`ao kuo ying hsiang
    chao kuo ying hsiang
 chōka yōzō
to transcend projections of consciousness

身分意識

see styles
 mibunishiki
    みぶんいしき
status consciousness; perception of one's social status

道徳意識

see styles
 doutokuishiki / dotokuishiki
    どうとくいしき
moral consciousness

阿摩羅識


阿摩罗识

see styles
ā mó luó shì
    a1 mo2 luo2 shi4
a mo lo shih
 amara shiki
amala consciousness

阿末羅識


阿末罗识

see styles
ā mò luó shì
    a1 mo4 luo2 shi4
a mo lo shih
 amara shiki
amala consciousness

阿梨耶識


阿梨耶识

see styles
ā lí yé shì
    a1 li2 ye2 shi4
a li yeh shih
 ariyashiki
store consciousness

阿賴耶識


阿赖耶识

see styles
ā lài yé shì
    a1 lai4 ye2 shi4
a lai yeh shih
 araya shiki
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness.

阿陁那識


阿陁那识

see styles
ā tuó nà shì
    a1 tuo2 na4 shi4
a t`o na shih
    a to na shih
 adana shiki
appropriating consciousness; adhering consciousness

阿頼耶識

see styles
 arayashiki
    あらやしき
{Buddh} alaya-vijnana (store consciousness, consciousness forming the base of all human existence)

階級意識

see styles
 kaikyuuishiki / kaikyuishiki
    かいきゅういしき
class consciousness

集団意識

see styles
 shuudanishiki / shudanishiki
    しゅうだんいしき
group consciousness

魂神精識

see styles
hún shén jīng shì
    hun2 shen2 jing1 shi4
hun shen ching shih
spirit, vital energies, and consciousness

麤重相識

see styles
cū zhòng xiāng shì
    cu1 zhong4 xiang1 shi4
ts`u chung hsiang shih
    tsu chung hsiang shih
the debilitating aspect of the store consciousness

しゃれっ気

see styles
 sharekke
    しゃれっけ
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit

一切一心識


一切一心识

see styles
yī qiè yī xīn shì
    yi1 qie4 yi1 xin1 shi4
i ch`ieh i hsin shih
    i chieh i hsin shih
 issai isshin shiki
That all things are mind, or mental.

一切種子識


一切种子识

see styles
yī qiè zhǒng zǐ shì
    yi1 qie4 zhong3 zi3 shi4
i ch`ieh chung tzu shih
    i chieh chung tzu shih
 issai shūji shiki
consciousness containing all seeds

五同緣意識


五同缘意识

see styles
wǔ tóng yuán yì shì
    wu3 tong2 yuan2 yi4 shi4
wu t`ung yüan i shih
    wu tung yüan i shih
 go dōen ishiki
One of the four kinds of 意識 q. v.; the mental concept of the perceptions of the five senses. 五味 The five flavours, or stages of making ghee, which is said to be a cure for all ailments; it is a Tiantai illustration of the five periods of the Buddha's teaching: (1) M000190 |ksira, fresh milk, his first preaching, i. e. that of the 華嚴經 Avatamsaka, for śrāvakas and pratyeka-buddhas; (2) 酪 |dadhi, coagulated milk, cream, the 阿含經 Agamas, for Hīnayāna generally; (3) 生酥 | navanita, curdled, the 方等經 Vaipulyas, for the Mahāyāna 通經(4) 涅槃經 |ghola, butter, the 般若經 Prajna, for the Mahāyāna 別教; (5) 醍醐 |sarpirmandla, clarified butter, ghee, the 法華 Lotus and 涅槃經 Nirvana sutras, for the Mahāyāna 圓教; see also 五時教, and v. 涅槃經 14. Also, the ordinary five flavours -sour, bitter, sweet, pungent, and salty.

唯識二十論


唯识二十论

see styles
wéi shì èr shí lùn
    wei2 shi4 er4 shi2 lun4
wei shih erh shih lun
 Yuishiki nijū ron
Vidyamatrāṣiddhi-vimsakakarikaśāstra; another is the 唯識三十論 Vidyamatrāṣiddhitridasakarika-śāstra. There are numerous commentaries and treatises on the subject. See de la Vallée Poussin's version.

唯識論樞要


唯识论枢要

see styles
wéi shì lùn shū yào
    wei2 shi4 lun4 shu1 yao4
wei shih lun shu yao
 Yuishikiron sūyō
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand

当事者意識

see styles
 toujishaishiki / tojishaishiki
    とうじしゃいしき
sense of involvement (e.g. in a movement); consciousness of being a participant

思量能變識


思量能变识

see styles
sī liáng néng biàn shì
    si1 liang2 neng2 bian4 shi4
ssu liang neng pien shih
 shiryō nōhen shiki
reasoning consciousness

意識が戻る

see styles
 ishikigamodoru
    いしきがもどる
(exp,v5r) to recover consciousness; to come to

意識の流れ

see styles
 ishikinonagare
    いしきのながれ
stream of consciousness

意識を失う

see styles
 ishikioushinau / ishikioshinau
    いしきをうしなう
(exp,v5u) to lose consciousness

成唯識論疏


成唯识论疏

see styles
chéng wéi shì lùn shū
    cheng2 wei2 shi4 lun4 shu1
ch`eng wei shih lun shu
    cheng wei shih lun shu
 Jōyuishikiron sho
Commentary on the Discourse on the Theory of Consciousness-only

捨濫留純識


舍滥留纯识

see styles
shě làn liú chún shì
    she3 lan4 liu2 chun2 shi4
she lan liu ch`un shih
    she lan liu chun shih
 sharanrujunshiki
expulsion of confusion (the dependently arisen objective aspects of consciousness) and the retention of the dependently arisen subjective awareness

攝末歸本識


摄末归本识

see styles
shè mò guī běn shì
    she4 mo4 gui1 ben3 shi4
she mo kuei pen shih
 shōmatsu kihon shiki
consciousness of gathering the branches and returning to the root

正気を失う

see styles
 shoukioushinau / shokioshinau
    しょうきをうしなう
(exp,v5u) (1) to lose one's mind; to go crazy; to lose one's senses; to lose one's marbles; (exp,v5u) (2) to lose consciousness

Variations:
混濁
溷濁

see styles
 kondaku
    こんだく
(n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) (See 混乱) disorder; chaos

無邊識處天


无边识处天

see styles
wú biān shì chù tiān
    wu2 bian1 shi4 chu4 tian1
wu pien shih ch`u t`ien
    wu pien shih chu tien
 muhen shikisho ten
heaven of infinite consciousness

現象的意識

see styles
 genshoutekiishiki / genshotekishiki
    げんしょうてきいしき
phenomenal consciousness

相違識想智


相违识想智

see styles
xiāng wéi shì xiǎng zhì
    xiang1 wei2 shi4 xiang3 zhi4
hsiang wei shih hsiang chih
 sōi shikisō chi
cognition involving a consciousness without an ālambana

眞妄和合識


眞妄和合识

see styles
zhēn wàng hé hé shì
    zhen1 wang4 he2 he2 shi4
chen wang ho ho shih
 shinmō wagō shiki
consciousness in which the true and false are merged

緣識有名色


缘识有名色

see styles
yuán shì yǒu míng sè
    yuan2 shi4 you3 ming2 se4
yüan shih yu ming se
 enshiki umyōshiki
conditioned by consciousness there is name-and-form

自意識過剰

see styles
 jiishikikajou / jishikikajo
    じいしきかじょう
(n,adj-no,adj-na) excessive self-consciousness; excessively self-conscious person

色受想行識


色受想行识

see styles
sè shòu xiǎng xíng shì
    se4 shou4 xiang3 xing2 shi4
se shou hsiang hsing shih
 shiki ju sō gyō shiki
form, feeling, perception, impulse, and consciousness

識想差別行


识想差别行

see styles
shì xiǎng chā bié xíng
    shi4 xiang3 cha1 bie2 xing2
shih hsiang ch`a pieh hsing
    shih hsiang cha pieh hsing
 shikisō shabetsu gyō
distinctive functions of consciousness and perception

遣相證性識


遣相证性识

see styles
qiǎn xiāng zhèng xìng shì
    qian3 xiang1 zheng4 xing4 shi4
ch`ien hsiang cheng hsing shih
    chien hsiang cheng hsing shih
 kenshō shōshō shiki
consciousness of expelling phenomena and apprehending true nature

遣虛存實識


遣虚存实识

see styles
qiǎn xū cún shí shì
    qian3 xu1 cun2 shi2 shi4
ch`ien hsü ts`un shih shih
    chien hsü tsun shih shih
 kenko zonjitsu shiki
consciousness of expelling the unreal and living in the real

阿梨耶本識


阿梨耶本识

see styles
ā lí yé běn shì
    a1 li2 ye2 ben3 shi4
a li yeh pen shih
 ariya honshiki
base-store consciousness

隱劣顯勝識


隐劣显胜识

see styles
yǐn liè xiǎn shèng shì
    yin3 lie4 xian3 sheng4 shi4
yin lieh hsien sheng shih
 onretsu kenshōshiki
consciousness of covering the inferior (mental functions) and manifesting the superior

ブランド志向

see styles
 burandoshikou / burandoshiko
    ブランドしこう
(noun - becomes adjective with の) brand loyalty; brand-orientation; brand consciousness; infatuation with big-name brands

一切皆唯有識


一切皆唯有识

see styles
yī qiè jiē wéi yǒu shì
    yi1 qie4 jie1 wei2 you3 shi4
i ch`ieh chieh wei yu shih
    i chieh chieh wei yu shih
 issai kai yui ushiki
everything is only existent in consciousness

人心地がつく

see styles
 hitogokochigatsuku
    ひとごこちがつく
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed

人心地が付く

see styles
 hitogokochigatsuku
    ひとごこちがつく
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed

分別事識熏習


分别事识熏习

see styles
fēn bié shì shì xūn xí
    fen1 bie2 shi4 shi4 xun1 xi2
fen pieh shih shih hsün hsi
 funbetsu jishiki kunjū
permeation into the object discriminating consciousness

変性意識状態

see styles
 henseiishikijoutai / henseshikijotai
    へんせいいしきじょうたい
trance; an altered state of consciousness

意識をかえる

see styles
 ishikiokaeru
    いしきをかえる
(exp,v1) to alter one's state of consciousness; to change one's mindset; to change one's attitude

意識を変える

see styles
 ishikiokaeru
    いしきをかえる
(exp,v1) to alter one's state of consciousness; to change one's mindset; to change one's attitude

成唯識寶生論


成唯识宝生论

see styles
chéng wéi shì bǎo shēng lùn
    cheng2 wei2 shi4 bao3 sheng1 lun4
ch`eng wei shih pao sheng lun
    cheng wei shih pao sheng lun
 Jō yuishiki hōshō ron
Jewel-Arising Treatise on Setting Forth Consciousness-only

成唯識論宗要


成唯识论宗要

see styles
chéng wéi shí lùn zōng yào
    cheng2 wei2 shi2 lun4 zong1 yao4
ch`eng wei shih lun tsung yao
    cheng wei shih lun tsung yao
 Jō yuishikiron shūyō
Doctrinal Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only

業識根本熏習


业识根本熏习

see styles
yè shì gēn běn xūn xí
    ye4 shi4 gen1 ben3 xun1 xi2
yeh shih ken pen hsün hsi
 gōshiki konpon kunjū
fundamental permeation by the karmic consciousness

気が遠くなる

see styles
 kigatookunaru
    きがとおくなる
(exp,v5r) (1) to faint; to lose consciousness; (exp,v5r) (2) to be in a daze; to feel overwhelmed; to feel exhausted; to lose one's mind

種子阿賴耶識


种子阿赖耶识

see styles
zhǒng zǐ ā lài yé shì
    zhong3 zi3 a1 lai4 ye2 shi4
chung tzu a lai yeh shih
 shuji araiyashiki
the consciousness that is the store of the seeds

言說造作影像


言说造作影像

see styles
yán shuō zào zuò yǐng xiàng
    yan2 shuo1 zao4 zuo4 ying3 xiang4
yen shuo tsao tso ying hsiang
 gonsetsu zōsa yōzō
images [projections of consciousness] created by language

超越論的意識

see styles
 chouetsurontekiishiki / choetsurontekishiki
    ちょうえつろんてきいしき
transcendental consciousness

コンシャスネス

see styles
 konshasunesu
    コンシャスネス
consciousness

二十唯識順釋論


二十唯识顺释论

see styles
èr shí wéi shì shùn shì lùn
    er4 shi2 wei2 shi4 shun4 shi4 lun4
erh shih wei shih shun shih lun
 Nijū yuishiki junshaku ron
Jewel-Arising Treatise on Setting Forth Consciousness-only

前後不覚となる

see styles
 zengofukakutonaru
    ぜんごふかくとなる
(exp,v5r) to lose one's consciousness

Variations:
心付く
心づく

see styles
 kokorozuku
    こころづく
(v5k,vi) (1) to perceive; to notice; to become aware (of); to realize; (v5k,vi) (2) to regain consciousness; to come to (one's senses)

意識を回復する

see styles
 ishikiokaifukusuru
    いしきをかいふくする
(exp,vs-i) to resuscitate; to revive; to regain consciousness; to come round

未建立阿賴耶識


未建立阿赖耶识

see styles
wèi jiàn lì ā lài yé shì
    wei4 jian4 li4 a1 lai4 ye2 shi4
wei chien li a lai yeh shih
 mi kenryū araya shiki
without having posited [the existence of] the store consciousness

瑜伽行唯識学派

see styles
 yugagyouyuishikigakuha / yugagyoyuishikigakuha
    ゆがぎょうゆいしきがくは
{Buddh} (See 瑜伽行派) Yoga Practice School; Consciousness-Only School

一切三界但唯有識


一切三界但唯有识

see styles
yī qiè sān jiè dàn wéi yǒu shì
    yi1 qie4 san1 jie4 dan4 wei2 you3 shi4
i ch`ieh san chieh tan wei yu shih
    i chieh san chieh tan wei yu shih
 issai sangai danyui ushiki
everything in the three realms is nothing but consciousness

一切種子阿賴耶識


一切种子阿赖耶识

see styles
yī qiè zhǒng zǐ ā lài yé shì
    yi1 qie4 zhong3 zi3 a1 lai4 ye2 shi4
i ch`ieh chung tzu a lai yeh shih
    i chieh chung tzu a lai yeh shih
 issai shuji araiyashiki
store consciousness that contains all seeds

三界唯心萬法唯識


三界唯心万法唯识

see styles
sān jiè wéi xīn wàn fǎ wéi shì
    san1 jie4 wei2 xin1 wan4 fa3 wei2 shi4
san chieh wei hsin wan fa wei shih
 sankai yuishin manpō yuishiki
the three realms are only mind, and all things are consciousness

增長分別事識熏習


增长分别事识熏习

see styles
zēng zhǎng fēn bié shì shì xūn xí
    zeng1 zhang3 fen1 bie2 shi4 shi4 xun1 xi2
tseng chang fen pieh shih shih hsün hsi
 zōjō funbetsu jishiki kunshū
permeation which accelerates (the activities of) the object-discriminating consciousness

大乘起信論同異集


大乘起信论同异集

see styles
dà shèng qǐ xìn lùn tóng yì jí
    da4 sheng4 qi3 xin4 lun4 tong2 yi4 ji2
ta sheng ch`i hsin lun t`ung i chi
    ta sheng chi hsin lun tung i chi
 Daijō kishinron dōishū
Compilation of the Doctrinal Comparisons of the Awakening of Faith and Establishing Consciousness-only

成唯識論掌中樞要


成唯识论掌中枢要

see styles
chéng wéi shì lùn zhǎng zhōng shū yào
    cheng2 wei2 shi4 lun4 zhang3 zhong1 shu1 yao4
ch`eng wei shih lun chang chung shu yao
    cheng wei shih lun chang chung shu yao
 Jōyuishikiron shōchū sūyō
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand

阿毘達磨識身足論


阿毘达磨识身足论

see styles
ā pí dá mó shì shēn zú lùn
    a1 pi2 da2 mo2 shi4 shen1 zu2 lun4
a p`i ta mo shih shen tsu lun
    a pi ta mo shih shen tsu lun
 Abidatsuma shikishin soku ron
Discourse on Consciousness Body

Variations:
混濁
溷濁(rK)

see styles
 kondaku
    こんだく
(n,vs,vi) (1) becoming turbid; becoming muddy; becoming cloudy; becoming opaque; (n,vs,vi) (2) becoming muddled (of thoughts, senses, etc.); growing dim (of consciousness); (n,vs,vi) (3) disorder; chaos

Variations:
しゃれっ気
洒落っ気

see styles
 sharekke
    しゃれっけ
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit

Variations:
気(P)
氣(oK)

see styles
 ki
    き
(1) (See 気が大きい) spirit; mind; heart; (2) (See 気が短い) nature; disposition; (3) (oft. after a verb) (See やる気,気がない・1) intention; mind; will; motivation; (4) (See 気が変わる,気が重い) mood; feelings; (5) (See 気を失う) consciousness; (6) (See 気をつかう) care; attention; consideration; worry; (7) (See 気を引く・1) interest; (8) (the) air; atmosphere; (9) ambience; atmosphere (of); air (of); mood; (10) fragrance; aroma; flavour; taste; (11) qi (in traditional Chinese philosophy and medicine); chi; ki

Variations:
気付け
気付(sK)

see styles
 kitsuke
    きつけ
(1) encouragement; cheering (someone) up; (2) restoring (someone) to consciousness; bringing (someone) around; (3) (abbreviation) (See 気付け薬・1) restorative; stimulant; pick-me-up; tonic; smelling salts; (suffix) (4) (used in addresses after the name of a company, organization, etc.) (See 気付) care of; c-o

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "consciousness" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary