There are 409 total results for your Shell search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
サラサ馬蹄螺 see styles |
sarasabateira / sarasabatera サラサばていら |
(kana only) Tectus maximus (species of top shell) |
シー・シェル see styles |
shii sheru / shi sheru シー・シェル |
(computer terminology) C shell |
シオフキガイ see styles |
shiofukigai シオフキガイ |
(kana only) Mactra veneriformis (species of trough shell) |
ハードケース see styles |
haadokeesu / hadokeesu ハードケース |
hardcase; case with hard shell |
ハボウキガイ see styles |
haboukigai / habokigai ハボウキガイ |
(kana only) Pinna bicolor (species of pen shell) |
ホオズキガイ see styles |
hoozukigai ホオズキガイ |
(kana only) (obscure) lampshell (excluding the lingulate brachiopods); lamp shell |
ほら貝を吹く see styles |
horagaiofuku ほらがいをふく |
(exp,v5k) to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn |
リンボウガイ see styles |
rinbougai / rinbogai リンボウガイ |
(kana only) triumphant star turban (species of turban shell, Guildfordia triumphans) |
Variations: |
makigai まきがい |
snail; spiral shell |
Variations: |
harikata; harigata はりかた; はりがた |
(hist) dildo (made of horn, shell or papier-mâché) |
Variations: |
nukimi ぬきみ |
(1) naked sword; drawn sword; (2) shellfish removed from the shell |
月とすっぽん see styles |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(expression) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell |
栄螺の壺焼き see styles |
sazaenotsuboyaki さざえのつぼやき |
turban cooked whole in its own shell |
Variations: |
kara から |
shell; husk; hull; pod; chaff |
Variations: |
okinishi; okinishi おきにし; オキニシ |
(kana only) warty frog shell (Bursa bufonia dunkeri) |
法螺貝を吹く see styles |
horagaiofuku ほらがいをふく |
(exp,v5k) to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn |
Variations: |
ibonishi; ibonishi いぼにし; イボニシ |
(kana only) Thais clavigera (species of rock shell) |
硨磲(oK) see styles |
shako; shako しゃこ; シャコ |
(1) (kana only) (abbreviation) (See しゃこ貝) giant clam (any clam of subfamily Tridacnidae); (2) (See 七宝・1,七宝・2) giant clam shell |
硨磲(rK) see styles |
shako; shako シャコ; しゃこ |
(1) (kana only) (abbreviation) (See シャコガイ) giant clam (any clam of subfamily Tridacninae); (2) {Buddh} (See 七宝・1) giant clam shell (one of the seven treasures) |
Variations: |
beniimo; beniimo / benimo; benimo べにいも; ベニイモ |
(1) (See ダイジョ) purple yam (Dioscorea alata); water yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See イモガイ) Conus pauperculus (species of cone shell) |
Variations: |
kaiyaki かいやき |
(1) shellfish baked in the shell; (2) abalone, scallops, etc. simmered in the shell |
イシダタミガイ see styles |
ishidatamigai イシダタミガイ |
(kana only) toothed top shell (Monodonta labio) |
ゴマフタマガイ see styles |
gomafutamagai ゴマフタマガイ |
(kana only) tiger moon shell (Natica tigrina) |
サザエの壺焼き see styles |
sazaenotsuboyaki サザエのつぼやき |
turban cooked whole in its own shell |
サラサバテイラ see styles |
sarasabateira / sarasabatera サラサバテイラ |
(kana only) Tectus maximus (species of top shell) |
セキセイインコ see styles |
sekiseiinko / sekisenko セキセイインコ |
(kana only) budgerigar (Melopsittacus undulatus); common pet parakeet; shell parakeet; budgie |
チョウジャガイ see styles |
choujagai / chojagai チョウジャガイ |
(kana only) (obscure) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
ニシキウズガイ see styles |
nishikiuzugai ニシキウズガイ |
(kana only) maculated top shell (Trochus maculatus) |
ハード・ケース see styles |
haado keesu / hado keesu ハード・ケース |
hardcase; case with hard shell |
Variations: |
baigai ばいがい |
(See バイ・1) Japanese ivory shell; Japanese Babylon |
ホラガイを吹く see styles |
horagaiofuku ホラガイをふく |
(exp,v5k) to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn |
ホンビノスガイ see styles |
honbinosugai ホンビノスガイ |
(kana only) quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam |
Variations: |
yashikaku(yashi殻); yashikaku(椰子殻) ヤシかく(ヤシ殻); やしかく(椰子殻) |
coconut shell |
ログインシェル see styles |
roguinsheru ログインシェル |
(computer terminology) login shell |
Variations: |
shiofuki しおふき |
(1) (usu. 潮噴き) (See 潮を吹く・しおをふく・1) spouting (e.g. of a whale, blowhole, etc.); blowing water; (2) (See 潮吹貝) Mactra veneriformis (species of trough shell); (3) (colloquialism) (vulgar) (usu. 潮吹き) (See 潮を吹く・しおをふく・2) female ejaculation; squirting |
Variations: |
yakkyou / yakkyo やっきょう |
(ammunition) cartridge; shell case |
貝独楽(rK) see styles |
beigoma; beegoma; baigoma; beegoma; beigoma / begoma; beegoma; baigoma; beegoma; begoma べいごま; べえごま; ばいごま; ベーゴマ; ベイゴマ |
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell) |
オキナエビスガイ see styles |
okinaebisugai オキナエビスガイ |
(kana only) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
シェルスクリプト see styles |
sherusukuriputo シェルスクリプト |
{comp} shell-script |
シェルプログラマ see styles |
sherupurogurama シェルプログラマ |
(computer terminology) shell program |
シェルプロンプト see styles |
sherupuronputo シェルプロンプト |
(computer terminology) shell prompt |
ビジュアルシェル see styles |
bijuarusheru ビジュアルシェル |
(computer terminology) visual shell |
リュウテンサザエ see styles |
ryuutensazae / ryutensazae リュウテンサザエ |
(kana only) tapestry turban (species of turban shell, Turbo petholatus) |
ログイン・シェル see styles |
roguin sheru ログイン・シェル |
(computer terminology) login shell |
Variations: |
sazae; sazai(栄螺); sazae さざえ; さざい(栄螺); サザエ |
(kana only) turban shell (any mollusc of the family Turbinidae, esp. the horned turban, Turbo cornutus) |
Variations: |
kouramushi / koramushi こうらむし |
crab meat mixed with vegetables and egg yolk, steamed inside its shell |
Variations: |
hakurindan(白燐弾); hakurindan(白rin弾) はくりんだん(白燐弾); はくリンだん(白リン弾) |
white phosphorus shell |
Variations: |
tsumetagai; tsumetagai つめたがい; ツメタガイ |
(kana only) bladder moon shell (Glossaulax didyma) |
Variations: |
kaiawase かいあわせ |
(1) kai-awase; Heian-period shell-matching game; (2) (hist) (See 物合わせ) kai-awase; Heian-period shell comparison game; (3) (colloquialism) (vulgar) tribadism; tribbing |
Variations: |
kaiooi; kaioi(貝覆i)(ok) かいおおい; かいおい(貝覆い)(ok) |
(See 貝合わせ・2) kai-awase; Heian-period shell-matching game |
Variations: |
kokiiru; kokiiyu / kokiru; kokiyu コキール; コキーユ |
{food} shell (fre: coquille) |
シェル・プログラマ see styles |
sheru purogurama シェル・プログラマ |
(computer terminology) shell program |
シェル・プロンプト see styles |
sheru puronputo シェル・プロンプト |
(computer terminology) shell prompt |
Variations: |
tairagi; tairagi タイラギ; たいらぎ |
fan mussel (species of pen shell, Atrina pectinata) |
ビジュアル・シェル see styles |
bijuaru sheru ビジュアル・シェル |
(computer terminology) visual shell |
ペーパーカンパニー see styles |
peepaakanpanii / peepakanpani ペーパーカンパニー |
bogus company (wasei: paper company); dummy corporation; shell company |
Variations: |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
(See 鼈甲色) hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
Variations: |
kiboku; kameura きぼく; かめうら |
tortoise-shell divination |
Variations: |
kikkou; kikou / kikko; kiko きっこう; きこう |
(See 亀の甲) tortoise shell |
Variations: |
okinaebisugai; okinaebisugai おきなえびすがい; オキナエビスガイ |
(kana only) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
背黄青鸚哥(rK) see styles |
sekiseiinko; sekiseiinko / sekisenko; sekisenko せきせいいんこ; セキセイインコ |
(kana only) budgerigar (Melopsittacus undulatus); common pet parakeet; shell parakeet; budgie |
Variations: |
awabi; awabi あわび; アワビ |
(kana only) abalone; ear shell |
ペーパー・カンパニー see styles |
peepaa kanpanii / peepa kanpani ペーパー・カンパニー |
bogus company (wasei: paper company); dummy corporation; shell company |
Variations: |
mukimi むきみ |
shellfish removed from the shell; shucked shellfish |
Variations: |
kamebushi かめぶし |
{food} (See 鰹節) kamebushi; flat cut of dried bonito resembling a turtle shell |
Variations: |
kai かい |
(1) shellfish; (2) (See 貝殻) seashell; shell |
Variations: |
bakagai(baka貝); bakagai(馬鹿貝, 馬珂貝); bakagai バカがい(バカ貝); ばかがい(馬鹿貝, 馬珂貝); バカガイ |
(kana only) Mactra chinensis (species of trough shell) |
Variations: |
kamenoko かめのこ |
(1) young turtle (tortoise); (2) turtle (tortoise) shell |
Variations: |
kamenokou / kamenoko かめのこう |
(See 亀甲) tortoise shell |
Variations: |
kamenokou / kamenoko かめのこう |
(exp,n) (See 亀甲・1) tortoise shell |
Variations: |
densuketobaku(伝助賭博); densuketobaku(densuke賭博) でんすけとばく(伝助賭博); デンスケとばく(デンスケ賭博) |
(1) deceptive betting game (such as the shell game); street fraud; trickery; (2) (hist) densuke; roulette-like deceptive street gambling |
Variations: |
shiofuki しおふき |
(1) (See 潮を吹く・1) spouting (of a whale); blowing (water and air); (2) (See シオフキガイ) Mactra veneriformis (species of trough shell); (n,vs,vi) (3) (colloquialism) (vulgar) female ejaculation; squirting |
Variations: |
shiisheru; shii sheru / shisheru; shi sheru シーシェル; シー・シェル |
{comp} C shell |
Variations: |
shijimigai しじみがい |
(1) (See シジミ) basket clam (Corbiculidae spp.); freshwater clam; (2) basket clam shell |
Variations: |
honbinosugai; honbinosugai ほんびのすがい; ホンビノスガイ |
quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam |
Variations: |
kaki(p); borei(牡蠣, 牡蛎); kaki(p) / kaki(p); bore(牡蠣, 牡蛎); kaki(p) かき(P); ぼれい(牡蠣, 牡蛎); カキ(P) |
(kana only) oyster; oyster shell |
蟹は甲羅に似せて穴を掘る see styles |
kanihakouraniniseteanaohoru / kanihakoraniniseteanaohoru かにはこうらににせてあなをほる |
(exp,v5r) (proverb) to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell |
Variations: |
haadokeesu; haado keesu / hadokeesu; hado keesu ハードケース; ハード・ケース |
hardcase; case with hard shell |
Variations: |
buppanasu(bu放su, 打放su); buppanasu(bu放su) ぶっぱなす(ぶっ放す, 打っ放す); ブッぱなす(ブッ放す) |
(Godan verb with "su" ending) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell |
ロイヤルダッチシェルグループ see styles |
roiyarudacchisheruguruupu / roiyarudacchisherugurupu ロイヤルダッチシェルグループ |
(c) Royal Dutch-Shell Group |
Variations: |
yakigaki(焼ki牡蠣, 焼kigaki); yakigaki(焼kigaki) やきがき(焼き牡蠣, 焼きがき); やきガキ(焼きガキ) |
oysters cooked in the shell |
Variations: |
bakagai; bakagai バカガイ; ばかがい |
(kana only) Mactra chinensis (species of trough shell) |
Variations: |
kaiooi; kaioi(貝覆i, 貝覆)(ok) かいおおい; かいおい(貝覆い, 貝覆)(ok) |
(See 貝合わせ・2) kai-awase; Heian-period shell-matching game |
Variations: |
roguinsheru; roguin sheru ログインシェル; ログイン・シェル |
{comp} login shell |
Variations: |
koura / kora こうら |
(1) shell (of a crab, tortoise, etc.); carapace; plastron; (2) (person's) back; (3) years of experience |
Variations: |
kaigara かいがら |
seashell; shell |
ロイヤル・ダッチ・シェル・グループ see styles |
roiyaru dacchi sheru guruupu / roiyaru dacchi sheru gurupu ロイヤル・ダッチ・シェル・グループ |
(c) Royal Dutch-Shell Group |
Variations: |
kikkou; kikou(rk) / kikko; kiko(rk) きっこう; きこう(rk) |
(1) (See 亀の甲) tortoiseshell; tortoise shell; (2) (abbreviation) (See 亀甲形) tortoiseshell pattern; honeycomb pattern; hexagonal pattern; (3) (abbreviation) (See 亀甲括弧) tortoiseshell bracket (var. of parentheses) |
Variations: |
sherupurogurama; sheru purogurama シェルプログラマ; シェル・プログラマ |
{comp} shell program |
Variations: |
sherupuronputo; sheru puronputo シェルプロンプト; シェル・プロンプト |
{comp} shell prompt |
Variations: |
tsuboyaki つぼやき |
(1) (abbreviation) (See 栄螺の壺焼き) shellfish cooked in its own shell (esp. turban shell); (2) food cooked in a crockpot |
Variations: |
bijuarusheru; bijuaru sheru ビジュアルシェル; ビジュアル・シェル |
{comp} visual shell |
Variations: |
sarasabateira; sarasabateira / sarasabatera; sarasabatera サラサばていら; サラサバテイラ |
(kana only) Tectus maximus (species of top shell) |
Variations: |
utsusemi うつせみ |
(1) one's present existence; this mortal frame; this world; this life; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada |
Variations: |
peepaakanpanii; peepaa kanpanii / peepakanpani; peepa kanpani ペーパーカンパニー; ペーパー・カンパニー |
bogus company (wasei: paper company); dummy corporation; shell company |
Variations: |
ryuusandan / ryusandan りゅうさんだん |
shrapnel (shell) |
Variations: |
sazaenotsuboyaki(sazaeno壺焼ki); sazaenotsuboyaki(栄螺no壺焼ki, sazaeno壺焼ki) サザエのつぼやき(サザエの壺焼き); さざえのつぼやき(栄螺の壺焼き, さざえの壺焼き) |
(exp,n) (See 栄螺) turban cooked whole in its own shell |
Variations: |
utsusemi; utsusomi(ok); utsushiomi(現人)(ok) うつせみ; うつそみ(ok); うつしおみ(現人)(ok) |
(1) man of this world; the real world; temporal things; (2) (空蝉, 虚蝉 only) cast-off cicada shell; cicada |
Variations: |
komoru こもる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray |
Variations: |
nukegara ぬけがら |
(See 蛻・もぬけ) cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.