Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 335 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下位蜃気楼

see styles
 kaishinkirou / kaishinkiro
    かいしんきろう
inferior mirage

五城楼勝洋

see styles
 gojouroukatsuhiro / gojorokatsuhiro
    ごじょうろうかつひろ
(person) Gojōrou Katsuhiro (1973.8.18-)

南陀楼綾繁

see styles
 nandarouayashige / nandaroayashige
    なんだろうあやしげ
(person) Nandarou Ayashige

婆樓那龍王


婆楼那龙王

see styles
pó lóu nà lóng wáng
    po2 lou2 na4 long2 wang2
p`o lou na lung wang
    po lou na lung wang
 Barōna ryūō
Varuṇa-nāga-rājā

更上一層樓


更上一层楼

see styles
gèng shàng yī céng lóu
    geng4 shang4 yi1 ceng2 lou2
keng shang i ts`eng lou
    keng shang i tseng lou
to take it up a notch; to bring it up a level

柳家三太楼

see styles
 yanagiyasantarou / yanagiyasantaro
    やなぎやさんたろう
(person) Yanagiya Santarō

柳家権太楼

see styles
 yanagiyagontarou / yanagiyagontaro
    やなぎやごんたろう
(person) Yanagiya Gontarō

柳家金語楼

see styles
 yanagiyakingorou / yanagiyakingoro
    やなぎやきんごろう
(person) Yanagiya Kingorou (1901.3.13-1972.10.22)

樓夷亙羅佛


楼夷亙罗佛

see styles
lóu yí gèng luó fó
    lou2 yi2 geng4 luo2 fo2
lou i keng lo fo
 Ruikōra butsu
Lokêśvararāja

砂上の楼閣

see styles
 sajounoroukaku / sajonorokaku
    さじょうのろうかく
(exp,n) (idiom) (from Matthew 7:26) house built on sand; house of cards

立川談四楼

see styles
 tatekawadanshirou / tatekawadanshiro
    たてかわだんしろう
(person) Tatekawa Danshirou

跋陀羅樓支


跋陀罗楼支

see styles
bá tuó luó lóu zhī
    ba2 tuo2 luo2 lou2 zhi1
pa t`o lo lou chih
    pa to lo lou chih
 Badararōshi
Bhadraruci, v. 跋羅縷支.

郁多羅拘樓


郁多罗拘楼

see styles
yù duō luó jū lóu
    yu4 duo1 luo2 ju1 lou2
yü to lo chü lou
 Utarakurō
Uttarakuru

都府楼前駅

see styles
 tofuroumaeeki / tofuromaeeki
    とふろうまええき
(st) Tofuroumae Station

都府楼南駅

see styles
 tofurouminamieki / tofurominamieki
    とふろうみなみえき
(st) Tofurouminami Station

野田別天楼

see styles
 nodabettenrou / nodabettenro
    のだべってんろう
(personal name) Nodabettenrou

青木此君楼

see styles
 aokishikunrou / aokishikunro
    あおきしくんろう
(personal name) Aokishikunrou

世貿中心大樓


世贸中心大楼

see styles
shì mào zhōng xīn dà lóu
    shi4 mao4 zhong1 xin1 da4 lou2
shih mao chung hsin ta lou
World Trade Center (the twin towers destroyed by the 9-11 terrorists)

優樓頻螺聚落


优楼频螺聚落

see styles
yōu lóu pín luó jù luò
    you1 lou2 pin2 luo2 ju4 luo4
yu lou p`in lo chü lo
    yu lou pin lo chü lo
 Urōhinrashuraku
Uruvilvāgrāma

優樓頻螺迦葉


优楼频螺迦叶

see styles
yōu lóu pín luó jiā shě
    you1 lou2 pin2 luo2 jia1 she3
yu lou p`in lo chia she
    yu lou pin lo chia she
 Urubinra Kashō
Uruvilvā-Kāśyapa

如意迦樓羅王


如意迦楼罗王

see styles
rú yì jiā lóu luó wáng
    ru2 yi4 jia1 lou2 luo2 wang2
ju i chia lou lo wang
 Nyoi karōra ō
Maharddhiprāpta

Variations:

樓(oK)

see styles
 rou / ro
    ろう
(n,n-suf) (1) (suffix used in names) tower; tall building; belvedere; (n,n-suf) (2) turret; lookout; watchtower; (n,n-suf) (3) (archaism) brothel

Variations:
紅楼夢
紅樓夢

see styles
 kouroumu / koromu
    こうろうむ
(work) Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin); Story of the Stone

大威德迦樓羅王


大威德迦楼罗王

see styles
dà wēi dé jiā lóu luó wáng
    da4 wei1 de2 jia1 lou2 luo2 wang2
ta wei te chia lou lo wang
 Daiitoku karura ō
Mahātejas garuḍêndra

萬丈高樓平地起


万丈高楼平地起

see styles
wàn zhàng gāo lóu píng dì qǐ
    wan4 zhang4 gao1 lou2 ping2 di4 qi3
wan chang kao lou p`ing ti ch`i
    wan chang kao lou ping ti chi
towering buildings are built up from the ground (idiom); great oaks from little acorns grow

近水樓臺先得月


近水楼台先得月

see styles
jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè
    jin4 shui3 lou2 tai2 xian1 de2 yue4
chin shui lou t`ai hsien te yüeh
    chin shui lou tai hsien te yüeh
the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom); to benefit from intimacy with an influential person

富樓那彌多羅尼子


富楼那弥多罗尼子

see styles
fù lóu nà mí duō luó ní zǐ
    fu4 lou2 na4 mi2 duo1 luo2 ni2 zi3
fu lou na mi to lo ni tzu
 Furuna mitaranishi
Pūrṇa Maitrāyaniputra

花積樓閣陀羅尼經


花积楼阁陀罗尼经

see styles
huā jī lóu gé tuó luó ní jīng
    hua1 ji1 lou2 ge2 tuo2 luo2 ni2 jing1
hua chi lou ko t`o lo ni ching
    hua chi lou ko to lo ni ching
 Keshaku rōkaku darani kyō
Huaji louge tuoluoni jing

Variations:
望楼
望樓(oK)

see styles
 bourou / boro
    ぼうろう
watchtower; observation tower; lookout

白玉楼中の人となる

see styles
 hakugyokurouchuunohitotonaru / hakugyokurochunohitotonaru
    はくぎょくろうちゅうのひととなる
(exp,v5r) (idiom) (archaism) to die (of a poet, artist, etc.)

大金剛妙高山樓閣陀羅尼


大金刚妙高山楼阁陀罗尼

see styles
dà jīn gāng miào gāo shān lóu gé tuó luó ní
    da4 jin1 gang1 miao4 gao1 shan1 lou2 ge2 tuo2 luo2 ni2
ta chin kang miao kao shan lou ko t`o lo ni
    ta chin kang miao kao shan lou ko to lo ni
 Daikongō myōkōsen rōkaku darani
Dhārani of the Pavilion Crowning Meru, the Great Adamantine Mountain

金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經


金刚峯楼阁一切瑜伽瑜祇经

see styles
jīn gāng fēng lóu gé yī qiè yú jiā yú qí jīng
    jin1 gang1 feng1 lou2 ge2 yi1 qie4 yu2 jia1 yu2 qi2 jing1
chin kang feng lou ko i ch`ieh yü chia yü ch`i ching
    chin kang feng lou ko i chieh yü chia yü chi ching
 Kongōbu rōkaku issai yuga yugi kyō
Pavilion of Vajra Peak and all its Yogas and Yogins

大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經


大宝广博楼阁善住祕密陀罗尼经

see styles
dà bǎo guǎng bó lóu gé shàn zhù mì mì tuó luó ní jīng
    da4 bao3 guang3 bo2 lou2 ge2 shan4 zhu4 mi4 mi4 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta pao kuang po lou ko shan chu mi mi t`o lo ni ching
    ta pao kuang po lou ko shan chu mi mi to lo ni ching
 Daihō kōbaku rōkaku zenjū himitsu daranikyō
Most Secret, Well-Established Dhāraṇi of the Vast, Gem-Encrusted Tower

阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經


阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经

see styles
ā mí tuó sān yé sān fó sà lóu fó tán guō dù rén dào jīng
    a1 mi2 tuo2 san1 ye2 san1 fo2 sa4 lou2 fo2 tan2 guo1 du4 ren2 dao4 jing1
a mi t`o san yeh san fo sa lou fo t`an kuo tu jen tao ching
    a mi to san yeh san fo sa lou fo tan kuo tu jen tao ching
 Amida sanya sanbutsu satsurō butsudan kado nin dō kyō
Sukhāvatī-vyūha

佛說阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經


佛说阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经

see styles
fó shuō ā mí tuó sān yé sān fó sà lóu fó tán guō dù rén dào jīng
    fo2 shuo1 a1 mi2 tuo2 san1 ye2 san1 fo2 sa4 lou2 fo2 tan2 guo1 du4 ren2 dao4 jing1
fo shuo a mi t`o san yeh san fo sa lou fo t`an kuo tu jen tao ching
    fo shuo a mi to san yeh san fo sa lou fo tan kuo tu jen tao ching
 Bussetsu amida sanyasanbutsu satsurō butsudan kado nindō kyō
Sūtra of Immeasurable Life

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 35 results for "楼" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary