Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 480 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

北更別区

see styles
 kitasarabetsuku
    きたさらべつく
(place-name) Kitasarabetsuku

半夜三更

see styles
bàn yè - sān gēng
    ban4 ye4 - san1 geng1
pan yeh - san keng
see 三半夜[san1geng1-ban4ye4]

南中音更

see styles
 minaminakaotofuke
    みなみなかおとふけ
(place-name) Minaminakaotofuke

南更別区

see styles
 minamisarabetsuku
    みなみさらべつく
(place-name) Minamisarabetsuku

南更岸川

see styles
 minamisarakishigawa
    みなみさらきしがわ
(place-name) Minamisarakishigawa

名称変更

see styles
 meishouhenkou / meshohenko
    めいしょうへんこう
name change; renaming

変更不能

see styles
 henkoufunou / henkofuno
    へんこうふのう
(noun - becomes adjective with の) unchangeable

変更可能

see styles
 henkoukanou / henkokano
    へんこうかのう
(noun or adjectival noun) {comp} modifiable; changeable; updateable

変更届け

see styles
 henkoutodoke / henkotodoke
    へんこうとどけ
(abbreviation) notification of change; alteration report; registration of modification

変更履歴

see styles
 henkourireki / henkorireki
    へんこうりれき
change log; revision history

夜更かし

see styles
 yofukashi
    よふかし
(noun/participle) staying up late; keeping late hours; sitting up late at night; nighthawk

夜更けて

see styles
 yofukete
    よふけて
(expression) late at night; deep in the night

契約変更

see styles
 keiyakuhenkou / keyakuhenko
    けいやくへんこう
alteration of contract; contract modification; contractual change

契約更改

see styles
 keiyakukoukai / keyakukokai
    けいやくこうかい
contract renewal

宛先変更

see styles
 atesakihenkou / atesakihenko
    あてさきへんこう
(computer terminology) redirection

富丘更生

see styles
 tomiokakousei / tomiokakose
    とみおかこうせい
(place-name) Tomiokakousei

少不更事

see styles
shào bù gēng shì
    shao4 bu4 geng1 shi4
shao pu keng shih
(idiom) young and inexperienced; wet behind the ears

應不更生


应不更生

see styles
yìng bù gēng shēng
    ying4 bu4 geng1 sheng1
ying pu keng sheng
 ō fu kyōshō
should not be reborn

最終更新

see styles
 saishuukoushin / saishukoshin
    さいしゅうこうしん
(expression) last update; last updated

木更津市

see styles
 kisarazushi
    きさらづし
(place-name) Kisarazu (city)

木更津港

see styles
 kisarazukou / kisarazuko
    きさらづこう
(place-name) Kisarazukou

木更津線

see styles
 kisarazusen
    きさらづせん
(personal name) Kisarazusen

木更津駅

see styles
 kisarazueki
    きさらづえき
(st) Kisarazu Station

未更毛川

see styles
 misaragegawa
    みさらげがわ
(place-name) Misaragegawa

東中音更

see styles
 higashinakaotofuke
    ひがしなかおとふけ
(place-name) Higashinakaotofuke

東大更駅

see styles
 higashioobukeeki
    ひがしおおぶけえき
(st) Higashioobuke Station

森林更新

see styles
 shinrinkoushin / shinrinkoshin
    しんりんこうしん
logging and regenerating forests (often with more commercial species)

構成変更

see styles
 kouseihenkou / kosehenko
    こうせいへんこう
{comp} configuration change

機種変更

see styles
 kishuhenkou / kishuhenko
    きしゅへんこう
(n,vs,vi) change of mobile phone (without changing carrier or phone number); model upgrade

殊更めく

see styles
 kotosarameku
    ことさらめく
(v5k,vi) (kana only) to appear contrived; to seem unnatural; to appear forced

毎日更新

see styles
 mainichikoushin / mainichikoshin
    まいにちこうしん
(exp,n,vs) daily update; updating daily

海面更正

see styles
 kaimenkousei / kaimenkose
    かいめんこうせい
reduction of mean sea level

深更半夜

see styles
shēn gēng bàn yè
    shen1 geng1 ban4 ye4
shen keng pan yeh
in the dead of night (idiom)

熊牛更生

see styles
 kumaushikousei / kumaushikose
    くまうしこうせい
(place-name) Kumaushikousei

熬更守夜

see styles
áo gēng shǒu yè
    ao2 geng1 shou3 ye4
ao keng shou yeh
to stay up through the night (idiom)

秋更けて

see styles
 akifukete
    あきふけて
(expression) late in autumn; late in fall

組織変更

see styles
 soshikihenkou / soshikihenko
    そしきへんこう
{bus} entity conversion; change of company form

自力更正

see styles
 jirikikousei / jirikikose
    じりきこうせい
(irregular kanji usage) (noun/participle) (yoji) working out one's salvation by own efforts; rehabilitating oneself by one's own efforts; rectifying one's ways of life without relying on others' help

自力更生

see styles
zì lì gēng shēng
    zi4 li4 geng1 sheng1
tzu li keng sheng
 jirikikousei / jirikikose
    じりきこうせい
regeneration through one's own effort (idiom); self-reliance
(noun/participle) (yoji) working out one's salvation by own efforts; rehabilitating oneself by one's own efforts; rectifying one's ways of life without relying on others' help

自動変更

see styles
 jidouhenkou / jidohenko
    じどうへんこう
{comp} automatic conversion

自動更新

see styles
 jidoukoushin / jidokoshin
    じどうこうしん
{comp} automatic update; automatic renewal

萌芽更新

see styles
 hougakoushin; bougakoushin / hogakoshin; bogakoshin
    ほうがこうしん; ぼうがこうしん
coppicing; coppice regeneration

萬象更新


万象更新

see styles
wàn xiàng gēng xīn
    wan4 xiang4 geng1 xin1
wan hsiang keng hsin
(in the spring) nature takes on a new look (idiom)

西中音更

see styles
 nishinakaotofuke
    にしなかおとふけ
(place-name) Nishinakaotofuke

計画変更

see styles
 keikakuhenkou / kekakuhenko
    けいかくへんこう
change of plan

記録更新

see styles
 kirokukoushin / kirokukoshin
    きろくこうしん
(noun/participle) breaking a record; setting a new record

設計変更

see styles
 sekkeihenkou / sekkehenko
    せっけいへんこう
design change; engineering change

路線変更

see styles
 rosenhenkou / rosenhenko
    ろせんへんこう
(noun/participle) (1) change in a bus route; (noun/participle) (2) change in policy; policy change (reversal)

車線変更

see styles
 shasenhenkou / shasenhenko
    しゃせんへんこう
(noun/participle) lane change; changing lanes

轉更明淨


转更明淨

see styles
zhuǎn gēng míng jìng
    zhuan3 geng1 ming2 jing4
chuan keng ming ching
 tenkyō myōjō
to increasingly purify

轉更明盛


转更明盛

see styles
zhuǎn gēng míng shèng
    zhuan3 geng1 ming2 sheng4
chuan keng ming sheng
 tenkyō myōjō
to have greater strength

進路変更

see styles
 shinrohenkou / shinrohenko
    しんろへんこう
(1) changing lanes; lane change; (2) change of course; changing one's field of study

遅延更新

see styles
 chienkoushin / chienkoshin
    ちえんこうしん
{comp} deferred update

除舊更新


除旧更新

see styles
chú jiù gēng xīn
    chu2 jiu4 geng1 xin1
ch`u chiu keng hsin
    chu chiu keng hsin
to replace the old with new (idiom)

音更大橋

see styles
 otofukeoohashi
    おとふけおおはし
(place-name) Otofukeoohashi

音更川橋

see styles
 otofukekawahashi
    おとふけかわはし
(place-name) Otofukekawahashi

音更沢川

see styles
 otofukesawagawa
    おとふけさわがわ
(place-name) Otofukesawagawa

音更霊園

see styles
 otofukereien / otofukereen
    おとふけれいえん
(place-name) Otofuke Cemetery

高桑闌更

see styles
 takakuwarankou / takakuwaranko
    たかくわらんこう
(person) Takakuwa Rankou

Variations:
更々
更更

see styles
 sarasara
    さらさら
(adverb) (kana only) (with neg. verb) (not) at all; (not) in the least; (none) whatsoever

Variations:
更訂
校訂

see styles
 koutei / kote
    こうてい
(n,vs,vt,adj-no) revision

更にもっと

see styles
 saranimotto
    さらにもっと
(expression) (kana only) even further; and then some; even more

更上一層樓


更上一层楼

see styles
gèng shàng yī céng lóu
    geng4 shang4 yi1 ceng2 lou2
keng shang i ts`eng lou
    keng shang i tseng lou
to take it up a notch; to bring it up a level

更互爲緣性


更互为缘性

see styles
gēng hù wéi yuán xìng
    geng1 hu4 wei2 yuan2 xing4
keng hu wei yüan hsing
 kyōgo i enshō
reciprocal conditionality

更岸貯水池

see styles
 sarakishichosuichi
    さらきしちょすいち
(place-name) Sarakishichosuichi

更年期障害

see styles
 kounenkishougai / konenkishogai
    こうねんきしょうがい
menopausal disorders

更科信号所

see styles
 sarashinashingoujo / sarashinashingojo
    さらしなしんごうじょ
(place-name) Sarashinashingoujo

更紗満天星

see styles
 sarasadoudan / sarasadodan
    さらさどうだん
(kana only) redvein enkianthus (Enkianthus campanulatus)

更紗馬蹄螺

see styles
 sarasabateira / sarasabatera
    サラサばていら
(ateji / phonetic) (kana only) Tectus maximus (species of top shell)

更級福祉園

see styles
 sarashinafukushien
    さらしなふくしえん
(place-name) Sarashinafukushien

Variations:
新湯
更湯

see styles
 arayu(新湯); sarayu; shinyu(新湯)
    あらゆ(新湯); さらゆ; しんゆ(新湯)
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet

あて先変更

see styles
 atesakihenkou / atesakihenko
    あてさきへんこう
(computer terminology) redirection

上清水更生

see styles
 kamishimizukousei / kamishimizukose
    かみしみずこうせい
(place-name) Kamishimizukousei

不更惡趣願


不更恶趣愿

see styles
bù gēng è qù yuàn
    bu4 geng1 e4 qu4 yuan4
pu keng o ch`ü yüan
    pu keng o chü yüan
 fukyō akushu gan
The second of Amitābha's forty-eight vows, that those born in his kingdom should never again enter the three evil lower paths of transmigration.

今更ながら

see styles
 imasaranagara
    いまさらながら
(expression) (1) although at this late hour; now, although it is too late; (2) afresh; anew; again

会社更生法

see styles
 kaishakouseihou / kaishakoseho
    かいしゃこうせいほう
Corporate Rehabilitation Law

佐々木更三

see styles
 sasakikouzou / sasakikozo
    ささきこうぞう
(person) Sasaki Kōzou (1900.5.25-1985.12.24)

信更町三水

see styles
 shinkoumachisamizu / shinkomachisamizu
    しんこうまちさみず
(place-name) Shinkoumachisamizu

信更町上尾

see styles
 shinkoumachiageo / shinkomachiageo
    しんこうまちあげお
(place-name) Shinkoumachiageo

信更町下平

see styles
 shinkoumachishimodaira / shinkomachishimodaira
    しんこうまちしもだいら
(place-name) Shinkoumachishimodaira

信更町今泉

see styles
 shinkoumachiimaizumi / shinkomachimaizumi
    しんこうまちいまいずみ
(place-name) Shinkoumachiimaizumi

信更町古藤

see styles
 shinkoumachifurufuji / shinkomachifurufuji
    しんこうまちふるふじ
(place-name) Shinkoumachifurufuji

信更町吉原

see styles
 shinkoumachiyoshiwara / shinkomachiyoshiwara
    しんこうまちよしわら
(place-name) Shinkoumachiyoshiwara

信更町安庭

see styles
 shinkoumachiyasuniwa / shinkomachiyasuniwa
    しんこうまちやすにわ
(place-name) Shinkoumachiyasuniwa

信更町宮平

see styles
 shinkoumachimiyadaira / shinkomachimiyadaira
    しんこうまちみやだいら
(place-name) Shinkoumachimiyadaira

信更町桜井

see styles
 shinkoumachisakurai / shinkomachisakurai
    しんこうまちさくらい
(place-name) Shinkoumachisakurai

信更町涌池

see styles
 shinkoumachiwakuike / shinkomachiwakuike
    しんこうまちわくいけ
(place-name) Shinkoumachiwakuike

信更町灰原

see styles
 shinkoumachihaibara / shinkomachihaibara
    しんこうまちはいばら
(place-name) Shinkoumachihaibara

信更町田沢

see styles
 shinkoumachitazawa / shinkomachitazawa
    しんこうまちたざわ
(place-name) Shinkoumachitazawa

信更町赤田

see styles
 shinkoumachiakada / shinkomachiakada
    しんこうまちあかだ
(place-name) Shinkoumachiakada

信更町高野

see styles
 shinkoumachitakano / shinkomachitakano
    しんこうまちたかの
(place-name) Shinkoumachitakano

出力先変更

see styles
 shutsuryokusakihenkou / shutsuryokusakihenko
    しゅつりょくさきへんこう
{comp} output (re)direction

半田更生園

see styles
 handakouseien / handakoseen
    はんだこうせいえん
(place-name) Handakouseien

変更セット

see styles
 henkousetto / henkosetto
    へんこうセット
{comp} changeset

多摩更生園

see styles
 tamakouseien / tamakoseen
    たまこうせいえん
(place-name) Tamakouseien

大泉更生園

see styles
 ooizumikouseien / ooizumikoseen
    おおいずみこうせいえん
(place-name) Ooizumikouseien

天草更生園

see styles
 amakusakouseien / amakusakoseen
    あまくさこうせいえん
(place-name) Amakusakouseien

宛て先変更

see styles
 atesakihenkou / atesakihenko
    あてさきへんこう
(computer terminology) redirection

幌加音更川

see styles
 horokaotofukegawa
    ほろかおとふけがわ
(personal name) Horokaotofukegawa

新幌呂更生

see styles
 shinhororokousei / shinhororokose
    しんほろろこうせい
(place-name) Shinhororokousei

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "更" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary