Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5234 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大和上市

see styles
 yamatokamiichi / yamatokamichi
    やまとかみいち
(personal name) Yamatokamiichi

大屋市場

see styles
 ooyaichiba
    おおやいちば
(place-name) Ooyaichiba

大市場町

see styles
 daiichibachou / daichibacho
    だいいちばちょう
(place-name) Daiichibachō

大市本町

see styles
 ooichihonmachi
    おおいちほんまち
(place-name) Ooichihonmachi

大牟田市

see styles
 oomutashi
    おおむたし
(place-name) Oomuta (city)

大田原市

see styles
 ootawarashi
    おおたわらし
(place-name) Ootawara (city)

大田市駅

see styles
 oodashieki
    おおだしえき
(st) Oodashi Station

大石橋市


大石桥市

see styles
dà shí qiáo shì
    da4 shi2 qiao2 shi4
ta shih ch`iao shih
    ta shih chiao shih
Dashiqiao county-level city in Yingkou 營口|营口[Ying2 kou3], Liaoning

大聖市圏

see styles
 daiseishiken / daiseshiken
    だいせいしけん
(place-name) Greater São Paulo Metropolitan Area (Brazil)

大船渡市

see styles
 oofunatoshi
    おおふなとし
(place-name) Oofunato (city)

大都市圏

see styles
 daitoshiken
    だいとしけん
greater metropolitan area; megalopolis; conurbation

大野城市

see styles
 oonojoushi / oonojoshi
    おおのじょうし
(place-name) Oonojō (city)

大野市郎

see styles
 oonoichirou / oonoichiro
    おおのいちろう
(person) Oono Ichirō (1910.11.25-1988.2.9)

大阪市場

see styles
 oosakashijou / oosakashijo
    おおさかしじょう
(personal name) Osakashijō

太宰府市

see styles
 dazaifushi
    だざいふし
(place-name) Dazaifu (city)

太津市郎

see styles
 tatsuichirou / tatsuichiro
    たついちろう
(male given name) Tatsuichirō

太田市町

see styles
 odaichichou / odaichicho
    おだいちちょう
(place-name) Odaichichō

奧運城市


奥运城市

see styles
ào yùn chéng shì
    ao4 yun4 cheng2 shi4
ao yün ch`eng shih
    ao yün cheng shih
Olympic city

姉別市街

see styles
 anebetsushigai
    あねべつしがい
(place-name) Anebetsushigai

姉妹都市

see styles
 shimaitoshi
    しまいとし
sister city; twin town

子豚市場

see styles
 kobutaichiba
    こぶたいちば
(place-name) Kobutaichiba

学園都市

see styles
 gakuentoshi
    がくえんとし
university town; college town; (place-name) Gakuen (city)

宇和島市

see styles
 uwajimashi
    うわじまし
(place-name) Uwajima (city)

宇都宮市

see styles
 utsunomiyashi
    うつのみやし
(place-name) Utsunomiya (city)

守口市駅

see styles
 moriguchishieki
    もりぐちしえき
(st) Moriguchishi Station

宗教都市

see styles
 shuukyoutoshi / shukyotoshi
    しゅうきょうとし
(1) holy city; (2) city developed around a church, temple, shrine, etc. (e.g. Ise, Mecca, Vatican)

宜野湾市

see styles
 ginowanshi
    ぎのわんし
(place-name) Ginowan (city)

室井市衛

see styles
 muroiichiei / muroichie
    むろいいちえい
(person) Muroi Ichiei (1974.6.22-)

室積市延

see styles
 murozumiichinobe / murozumichinobe
    むろづみいちのべ
(place-name) Murozumiichinobe

宮崎市定

see styles
 miyazakiichisada / miyazakichisada
    みやざきいちさだ
(person) Miyazaki Ichisada

宮永市町

see styles
 miyanagaichimachi
    みやながいちまち
(place-name) Miyanagaichimachi

家畜市場

see styles
 kachikuichiba
    かちくいちば
(place-name) Kachikuichiba

富士宮市

see styles
 fujinomiyashi
    ふじのみやし
(place-name) Fujinomiya (city)

富士市営

see styles
 fujishiei / fujishie
    ふじしえい
(personal name) Fujishiei

富士見市

see styles
 fujimishi
    ふじみし
(place-name) Fujimi (city)

富田林市

see styles
 tondabayashishi
    とんだばやしし
(place-name) Tondabayashi (city)

富良野市

see styles
 furanoshi
    ふらのし
(place-name) Furano (city)

寒河江市

see styles
 sagaeshi
    さがえし
(place-name) Sagae (city)

寝屋川市

see styles
 neyagawashi
    ねやがわし
(place-name) Neyagawa (city)

小千谷市

see styles
 ojiyashi
    おぢやし
(place-name) Odiya (city)

小市ヶ浜

see styles
 oichigahama
    おいちがはま
(place-name) Oichigahama

小平市島

see styles
 koheichijima / kohechijima
    こへいちじま
(personal name) Koheichijima

小月市原

see styles
 ozukiichihara / ozukichihara
    おづきいちはら
(place-name) Ozukiichihara

小松島市

see styles
 komatsushimashi
    こまつしまし
(place-name) Komatsushima (city)

小林十市

see styles
 kobayashijuuichi / kobayashijuichi
    こばやしじゅういち
(person) Kobayashi Jūichi

小田ヶ市

see styles
 otagaichi
    おたがいち
(place-name) Otagaichi

小田原市

see styles
 odawarashi
    おだわらし
(place-name) Odawara (city)

小矢部市

see styles
 oyabeshi
    おやべし
(place-name) Oyabe (city)

小谷ヶ市

see styles
 kotanigaichi
    こたにがいち
(place-name) Kotanigaichi

小野田市

see styles
 onodashi
    おのだし
(place-name) Onoda (city)

小金井市

see styles
 koganeishi / koganeshi
    こがねいし
(place-name) Koganei (city)

尾張旭市

see styles
 owariasahishi
    おわりあさひし
(place-name) Owariasahi (city)

尾本惠市

see styles
 omotokeiichi / omotokechi
    おもとけいいち
(person) Omoto Keiichi

尾花沢市

see styles
 obanazawashi
    おばなざわし
(place-name) Obanazawa (city)

屯田市街

see styles
 tondenshigai
    とんでんしがい
(place-name) Tondenshigai

山梨市駅

see styles
 yamanashishieki
    やまなししえき
(st) Yamanashishi Station

山海空市

see styles
shān hǎi kōng shì
    shan1 hai3 kong1 shi4
shan hai k`ung shih
    shan hai kung shih
 san kai kū shi
Mountains, seas, the sky, the (busy) market place' cannot conceal one from the eye of 無常 Impermanence, the messenger of death, a phrase summing up a story of four brothers who tried to use their miraculous power to escape death by hiding in the mountains, seas, sky, and market places. The one in the market place was the first to be reported as dead, 法句經 2.

山田市場

see styles
 yamadaichiba
    やまだいちば
(place-name) Yamadaichiba

岡市之助

see styles
 okaichinosuke
    おかいちのすけ
(person) Oka Ichinosuke (?-1916.7.20)

岩元市三

see styles
 iwamotoichizou / iwamotoichizo
    いわもといちぞう
(person) Iwamoto Ichizou (1947.10.30-)

岩本市三

see styles
 iwamotoichizou / iwamotoichizo
    いわもといちぞう
(person) Iwamoto Ichizou

岩瀬奥市

see styles
 iwaseokuichi
    いわせおくいち
(person) Iwase Okuichi (?-1934.3.12)

岩田信市

see styles
 iwatashinichi
    いわたしんいち
(person) Iwata Shin'ichi

岩見沢市

see styles
 iwamizawashi
    いわみざわし
(place-name) Iwamizawa (city)

岸和田市

see styles
 kishiwadashi
    きしわだし
(place-name) Kishiwada (city)

峨嵋山市

see styles
é méi shān shì
    e2 mei2 shan1 shi4
o mei shan shih
Emeishan city in Sichuan

峨眉山市

see styles
é méi shān shì
    e2 mei2 shan1 shi4
o mei shan shih
Emeishan, county-level city in Leshan 樂山|乐山[Le4 shan1], Sichuan

川上嘉市

see styles
 kawakamikaichi
    かわかみかいち
(person) Kawakami Kaichi (1885.3.1-1964.4.6)

川上皓市

see styles
 kawakamikouichi / kawakamikoichi
    かわかみこういち
(person) Kawakami Kōichi

川之江市

see styles
 kawanoeshi
    かわのえし
(place-name) Kawanoe (city)

川越市駅

see styles
 kawagoeshieki
    かわごえしえき
(st) Kawagoeshi Station

工業都市

see styles
 kougyoutoshi / kogyotoshi
    こうぎょうとし
industrial (manufacturing, factory) town or city

巨大都市

see styles
 kyodaitoshi
    きょだいとし
megalopolis; megacity; supercity

布市新町

see styles
 nunoichishinmachi
    ぬのいちしんまち
(place-name) Nunoichishinmachi

布拉薩市


布拉萨市

see styles
bù lā sà shì
    bu4 la1 sa4 shi4
pu la sa shih
Brazzaville, capital of Congo (Tw)

平良幸市

see styles
 tairakouichi / tairakoichi
    たいらこういち
(person) Taira Kōichi (1909.7.23-1982.3.5)

平野市町

see styles
 hiranoichimachi
    ひらのいちまち
(place-name) Hiranoichimachi

平頂山市


平顶山市

see styles
píng dǐng shān shì
    ping2 ding3 shan1 shi4
p`ing ting shan shih
    ping ting shan shih
Pingdingshan, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3]

広告市場

see styles
 koukokuichiba / kokokuichiba
    こうこくいちば
advertising market

庫爾勒市


库尔勒市

see styles
kù ěr lè shì
    ku4 er3 le4 shi4
k`u erh le shih
    ku erh le shih
Korla Shehiri, Korla or Ku'erle City, capital of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1]

廿日市市

see styles
 hatsukaichishi
    はつかいちし
(place-name) Hatsukaichi (city)

廿日市駅

see styles
 hatsukaichieki
    はつかいちえき
(st) Hatsukaichi Station

弱気市場

see styles
 yowakiichiba / yowakichiba
    よわきいちば
bear market

張家口市


张家口市

see styles
zhāng jiā kǒu shì
    zhang1 jia1 kou3 shi4
chang chia k`ou shih
    chang chia kou shih
Zhangjiakou, prefecture-level city in Hebei Province 河北省[He2bei3 Sheng3]

張家港市


张家港市

see styles
zhāng jiā gǎng shì
    zhang1 jia1 gang3 shi4
chang chia kang shih
Zhangjiagang, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu

張家界市


张家界市

see styles
zhāng jiā jiè shì
    zhang1 jia1 jie4 shi4
chang chia chieh shih
Zhangjiajie, prefecture-level city in Hunan Province 湖南省[Hu2nan2 Sheng3]

強気市場

see styles
 tsuyokishijou / tsuyokishijo
    つよきしじょう
bull market

御売市場

see styles
 oroshiuriichiba / oroshiurichiba
    おろしうりいちば
(place-name) Oroshiuriichiba

御殿場市

see styles
 gotenbashi
    ごてんばし
(place-name) Gotenba (city)

德令哈市

see styles
dé lìng hā shì
    de2 ling4 ha1 shi4
te ling ha shih
Delingha city in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

志民賢市

see styles
 shitamikenichi
    したみけんいち
(person) Shitami Ken'ichi

志賀市子

see styles
 shigaichiko
    しがいちこ
(person) Shiga Ichiko

悲情城市

see styles
 hijoujoushi / hijojoshi
    ひじょうじょうし
(place-name) Hijōjō (city)

戌井市郎

see styles
 inuiichirou / inuichiro
    いぬいいちろう
(person) Inui Ichirō

成長市場

see styles
 seichoushijou / sechoshijo
    せいちょうしじょう
growing market; growth market

我孫子市

see styles
 abikoshi
    あびこし
(place-name) Abiko (city)

我楽多市

see styles
 garakutaichi
    がらくたいち
rummage sale

戸出徳市

see styles
 toidetokuichi
    といでとくいち
(place-name) Toidetokuichi

才市田堤

see styles
 saichitatsutsumi
    さいちたつつみ
(place-name) Saichitatsutsumi

扎蘭屯市


扎兰屯市

see styles
zhā lán tún shì
    zha1 lan2 tun2 shi4
cha lan t`un shih
    cha lan tun shih
Zhalantun, county-level city in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1lun2bei4er3], Inner Mongolia

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "市" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary