There are 5234 total results for your 市 search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大和上市 see styles |
yamatokamiichi / yamatokamichi やまとかみいち |
(personal name) Yamatokamiichi |
大屋市場 see styles |
ooyaichiba おおやいちば |
(place-name) Ooyaichiba |
大市場町 see styles |
daiichibachou / daichibacho だいいちばちょう |
(place-name) Daiichibachō |
大市本町 see styles |
ooichihonmachi おおいちほんまち |
(place-name) Ooichihonmachi |
大牟田市 see styles |
oomutashi おおむたし |
(place-name) Oomuta (city) |
大田原市 see styles |
ootawarashi おおたわらし |
(place-name) Ootawara (city) |
大田市駅 see styles |
oodashieki おおだしえき |
(st) Oodashi Station |
大石橋市 大石桥市 see styles |
dà shí qiáo shì da4 shi2 qiao2 shi4 ta shih ch`iao shih ta shih chiao shih |
Dashiqiao county-level city in Yingkou 營口|营口[Ying2 kou3], Liaoning |
大聖市圏 see styles |
daiseishiken / daiseshiken だいせいしけん |
(place-name) Greater São Paulo Metropolitan Area (Brazil) |
大船渡市 see styles |
oofunatoshi おおふなとし |
(place-name) Oofunato (city) |
大都市圏 see styles |
daitoshiken だいとしけん |
greater metropolitan area; megalopolis; conurbation |
大野城市 see styles |
oonojoushi / oonojoshi おおのじょうし |
(place-name) Oonojō (city) |
大野市郎 see styles |
oonoichirou / oonoichiro おおのいちろう |
(person) Oono Ichirō (1910.11.25-1988.2.9) |
大阪市場 see styles |
oosakashijou / oosakashijo おおさかしじょう |
(personal name) Osakashijō |
太宰府市 see styles |
dazaifushi だざいふし |
(place-name) Dazaifu (city) |
太津市郎 see styles |
tatsuichirou / tatsuichiro たついちろう |
(male given name) Tatsuichirō |
太田市町 see styles |
odaichichou / odaichicho おだいちちょう |
(place-name) Odaichichō |
奧運城市 奥运城市 see styles |
ào yùn chéng shì ao4 yun4 cheng2 shi4 ao yün ch`eng shih ao yün cheng shih |
Olympic city |
姉別市街 see styles |
anebetsushigai あねべつしがい |
(place-name) Anebetsushigai |
姉妹都市 see styles |
shimaitoshi しまいとし |
sister city; twin town |
子豚市場 see styles |
kobutaichiba こぶたいちば |
(place-name) Kobutaichiba |
学園都市 see styles |
gakuentoshi がくえんとし |
university town; college town; (place-name) Gakuen (city) |
宇和島市 see styles |
uwajimashi うわじまし |
(place-name) Uwajima (city) |
宇都宮市 see styles |
utsunomiyashi うつのみやし |
(place-name) Utsunomiya (city) |
守口市駅 see styles |
moriguchishieki もりぐちしえき |
(st) Moriguchishi Station |
宗教都市 see styles |
shuukyoutoshi / shukyotoshi しゅうきょうとし |
(1) holy city; (2) city developed around a church, temple, shrine, etc. (e.g. Ise, Mecca, Vatican) |
宜野湾市 see styles |
ginowanshi ぎのわんし |
(place-name) Ginowan (city) |
室井市衛 see styles |
muroiichiei / muroichie むろいいちえい |
(person) Muroi Ichiei (1974.6.22-) |
室積市延 see styles |
murozumiichinobe / murozumichinobe むろづみいちのべ |
(place-name) Murozumiichinobe |
宮崎市定 see styles |
miyazakiichisada / miyazakichisada みやざきいちさだ |
(person) Miyazaki Ichisada |
宮永市町 see styles |
miyanagaichimachi みやながいちまち |
(place-name) Miyanagaichimachi |
家畜市場 see styles |
kachikuichiba かちくいちば |
(place-name) Kachikuichiba |
富士宮市 see styles |
fujinomiyashi ふじのみやし |
(place-name) Fujinomiya (city) |
富士市営 see styles |
fujishiei / fujishie ふじしえい |
(personal name) Fujishiei |
富士見市 see styles |
fujimishi ふじみし |
(place-name) Fujimi (city) |
富田林市 see styles |
tondabayashishi とんだばやしし |
(place-name) Tondabayashi (city) |
富良野市 see styles |
furanoshi ふらのし |
(place-name) Furano (city) |
寒河江市 see styles |
sagaeshi さがえし |
(place-name) Sagae (city) |
寝屋川市 see styles |
neyagawashi ねやがわし |
(place-name) Neyagawa (city) |
小千谷市 see styles |
ojiyashi おぢやし |
(place-name) Odiya (city) |
小市ヶ浜 see styles |
oichigahama おいちがはま |
(place-name) Oichigahama |
小平市島 see styles |
koheichijima / kohechijima こへいちじま |
(personal name) Koheichijima |
小月市原 see styles |
ozukiichihara / ozukichihara おづきいちはら |
(place-name) Ozukiichihara |
小松島市 see styles |
komatsushimashi こまつしまし |
(place-name) Komatsushima (city) |
小林十市 see styles |
kobayashijuuichi / kobayashijuichi こばやしじゅういち |
(person) Kobayashi Jūichi |
小田ヶ市 see styles |
otagaichi おたがいち |
(place-name) Otagaichi |
小田原市 see styles |
odawarashi おだわらし |
(place-name) Odawara (city) |
小矢部市 see styles |
oyabeshi おやべし |
(place-name) Oyabe (city) |
小谷ヶ市 see styles |
kotanigaichi こたにがいち |
(place-name) Kotanigaichi |
小野田市 see styles |
onodashi おのだし |
(place-name) Onoda (city) |
小金井市 see styles |
koganeishi / koganeshi こがねいし |
(place-name) Koganei (city) |
尾張旭市 see styles |
owariasahishi おわりあさひし |
(place-name) Owariasahi (city) |
尾本惠市 see styles |
omotokeiichi / omotokechi おもとけいいち |
(person) Omoto Keiichi |
尾花沢市 see styles |
obanazawashi おばなざわし |
(place-name) Obanazawa (city) |
屯田市街 see styles |
tondenshigai とんでんしがい |
(place-name) Tondenshigai |
山梨市駅 see styles |
yamanashishieki やまなししえき |
(st) Yamanashishi Station |
山海空市 see styles |
shān hǎi kōng shì shan1 hai3 kong1 shi4 shan hai k`ung shih shan hai kung shih san kai kū shi |
Mountains, seas, the sky, the (busy) market place' cannot conceal one from the eye of 無常 Impermanence, the messenger of death, a phrase summing up a story of four brothers who tried to use their miraculous power to escape death by hiding in the mountains, seas, sky, and market places. The one in the market place was the first to be reported as dead, 法句經 2. |
山田市場 see styles |
yamadaichiba やまだいちば |
(place-name) Yamadaichiba |
岡市之助 see styles |
okaichinosuke おかいちのすけ |
(person) Oka Ichinosuke (?-1916.7.20) |
岩元市三 see styles |
iwamotoichizou / iwamotoichizo いわもといちぞう |
(person) Iwamoto Ichizou (1947.10.30-) |
岩本市三 see styles |
iwamotoichizou / iwamotoichizo いわもといちぞう |
(person) Iwamoto Ichizou |
岩瀬奥市 see styles |
iwaseokuichi いわせおくいち |
(person) Iwase Okuichi (?-1934.3.12) |
岩田信市 see styles |
iwatashinichi いわたしんいち |
(person) Iwata Shin'ichi |
岩見沢市 see styles |
iwamizawashi いわみざわし |
(place-name) Iwamizawa (city) |
岸和田市 see styles |
kishiwadashi きしわだし |
(place-name) Kishiwada (city) |
峨嵋山市 see styles |
é méi shān shì e2 mei2 shan1 shi4 o mei shan shih |
Emeishan city in Sichuan |
峨眉山市 see styles |
é méi shān shì e2 mei2 shan1 shi4 o mei shan shih |
Emeishan, county-level city in Leshan 樂山|乐山[Le4 shan1], Sichuan |
川上嘉市 see styles |
kawakamikaichi かわかみかいち |
(person) Kawakami Kaichi (1885.3.1-1964.4.6) |
川上皓市 see styles |
kawakamikouichi / kawakamikoichi かわかみこういち |
(person) Kawakami Kōichi |
川之江市 see styles |
kawanoeshi かわのえし |
(place-name) Kawanoe (city) |
川越市駅 see styles |
kawagoeshieki かわごえしえき |
(st) Kawagoeshi Station |
工業都市 see styles |
kougyoutoshi / kogyotoshi こうぎょうとし |
industrial (manufacturing, factory) town or city |
巨大都市 see styles |
kyodaitoshi きょだいとし |
megalopolis; megacity; supercity |
布市新町 see styles |
nunoichishinmachi ぬのいちしんまち |
(place-name) Nunoichishinmachi |
布拉薩市 布拉萨市 see styles |
bù lā sà shì bu4 la1 sa4 shi4 pu la sa shih |
Brazzaville, capital of Congo (Tw) |
平良幸市 see styles |
tairakouichi / tairakoichi たいらこういち |
(person) Taira Kōichi (1909.7.23-1982.3.5) |
平野市町 see styles |
hiranoichimachi ひらのいちまち |
(place-name) Hiranoichimachi |
平頂山市 平顶山市 see styles |
píng dǐng shān shì ping2 ding3 shan1 shi4 p`ing ting shan shih ping ting shan shih |
Pingdingshan, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3] |
広告市場 see styles |
koukokuichiba / kokokuichiba こうこくいちば |
advertising market |
庫爾勒市 库尔勒市 see styles |
kù ěr lè shì ku4 er3 le4 shi4 k`u erh le shih ku erh le shih |
Korla Shehiri, Korla or Ku'erle City, capital of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1] |
廿日市市 see styles |
hatsukaichishi はつかいちし |
(place-name) Hatsukaichi (city) |
廿日市駅 see styles |
hatsukaichieki はつかいちえき |
(st) Hatsukaichi Station |
弱気市場 see styles |
yowakiichiba / yowakichiba よわきいちば |
bear market |
張家口市 张家口市 see styles |
zhāng jiā kǒu shì zhang1 jia1 kou3 shi4 chang chia k`ou shih chang chia kou shih |
Zhangjiakou, prefecture-level city in Hebei Province 河北省[He2bei3 Sheng3] |
張家港市 张家港市 see styles |
zhāng jiā gǎng shì zhang1 jia1 gang3 shi4 chang chia kang shih |
Zhangjiagang, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
張家界市 张家界市 see styles |
zhāng jiā jiè shì zhang1 jia1 jie4 shi4 chang chia chieh shih |
Zhangjiajie, prefecture-level city in Hunan Province 湖南省[Hu2nan2 Sheng3] |
強気市場 see styles |
tsuyokishijou / tsuyokishijo つよきしじょう |
bull market |
御売市場 see styles |
oroshiuriichiba / oroshiurichiba おろしうりいちば |
(place-name) Oroshiuriichiba |
御殿場市 see styles |
gotenbashi ごてんばし |
(place-name) Gotenba (city) |
德令哈市 see styles |
dé lìng hā shì de2 ling4 ha1 shi4 te ling ha shih |
Delingha city in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
志民賢市 see styles |
shitamikenichi したみけんいち |
(person) Shitami Ken'ichi |
志賀市子 see styles |
shigaichiko しがいちこ |
(person) Shiga Ichiko |
悲情城市 see styles |
hijoujoushi / hijojoshi ひじょうじょうし |
(place-name) Hijōjō (city) |
戌井市郎 see styles |
inuiichirou / inuichiro いぬいいちろう |
(person) Inui Ichirō |
成長市場 see styles |
seichoushijou / sechoshijo せいちょうしじょう |
growing market; growth market |
我孫子市 see styles |
abikoshi あびこし |
(place-name) Abiko (city) |
我楽多市 see styles |
garakutaichi がらくたいち |
rummage sale |
戸出徳市 see styles |
toidetokuichi といでとくいち |
(place-name) Toidetokuichi |
才市田堤 see styles |
saichitatsutsumi さいちたつつみ |
(place-name) Saichitatsutsumi |
扎蘭屯市 扎兰屯市 see styles |
zhā lán tún shì zha1 lan2 tun2 shi4 cha lan t`un shih cha lan tun shih |
Zhalantun, county-level city in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1lun2bei4er3], Inner Mongolia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "市" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.