Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3829 total results for your search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536373839>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
偽物(P)
贋物
ニセ物
にせ物

see styles
 nisemono(偽, 贋, nise)(p); nisemon(偽, 贋, nise); ganbutsu(贋); gibutsu(偽); nisemono(nise); nisemon(nise); nisemono; nisemon
    にせもの(偽物, 贋物, にせ物)(P); にせもん(偽物, 贋物, にせ物); がんぶつ(贋物); ぎぶつ(偽物); ニセもの(ニセ物); ニセもん(ニセ物); ニセモノ; ニセモン
spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham

Variations:
捧げ物
ささげ物
奉げ物(iK)

see styles
 sasagemono
    ささげもの
offering; sacrifice

Variations:
邪魔者
邪魔物
じゃま者(sK)

see styles
 jamamono
    じゃまもの
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden

Variations:
制ガン物質
制がん物質
制癌物質

see styles
 seiganbusshitsu / seganbusshitsu
    せいがんぶっしつ
{med} carcinostatic agent; anticancer substance

Variations:
掘り出し物
掘出し物
堀り出し物

see styles
 horidashimono
    ほりだしもの
(lucky) find; bargain; good buy; treasure trove

Variations:
発ガン物質
発がん物質
発癌物質

see styles
 hatsuganbusshitsu(発gan質); hatsuganbusshitsu(発gan質, 発癌質)
    はつガンぶっしつ(発ガン物質); はつがんぶっしつ(発がん物質, 発癌物質)
carcinogen; carcinogenic substance

Variations:
持つべきものは友
持つべき物は友

see styles
 motsubekimonohatomo
    もつべきものはとも
(expression) (proverb) a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing

Variations:
白色ひし形形象物
白色菱形形象物

see styles
 hakushokuhishigatakeishoubutsu / hakushokuhishigatakeshobutsu
    はくしょくひしがたけいしょうぶつ
(rare) white diamond shape; white diamond signal shape (marine safety context)

Variations:
確かなものにする
確かな物にする

see styles
 tashikanamononisuru
    たしかなものにする
(exp,vs-i) to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure

Variations:
臭いもの身知らず
臭い物身知らず

see styles
 kusaimonomishirazu
    くさいものみしらず
(expression) (proverb) it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour

Variations:
過去の物になる
過去のものになる

see styles
 kakonomononinaru
    かこのものになる
(exp,v5r) to become a thing of the past

動物の倫理的扱いを求める人々の会

see styles
 doubutsunorinritekiatsukaiomotomeruhitobitonokai / dobutsunorinritekiatsukaiomotomeruhitobitonokai
    どうぶつのりんりてきあつかいをもとめるひとびとのかい
(o) People for the Ethical Treatment of Animals; PETA

桃李物言わざれども下自ら蹊を成す

see styles
 tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu / torimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu
    とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす
(expression) (proverb) A man of virtue will naturally attract admirers; Good wine speaks for itself

陸上貨物運送事業労働災害防止協会

see styles
 rikujoukamotsuunsoujigyouroudousaigaiboushikyoukai / rikujokamotsunsojigyorodosaigaiboshikyokai
    りくじょうかもつうんそうじぎょうろうどうさいがいぼうしきょうかい
(o) Land Transportation Industry Safety & Health Association

Variations:
物申す
もの申す
モノ申す(sK)

see styles
 monomousu / monomosu
    ものもうす
(v5s,vi) (1) to object; to protest; to complain; (v5s,vi) (2) (dated) to speak; to say; (interjection) (3) (archaism) hello!; is anyone home?; may I come in?

Variations:
物分り
物分かり
物わかり
物解り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

Variations:
買い物(P)
買物(P)
買いもん

see styles
 kaimono(買i, 買)(p); kaimon
    かいもの(買い物, 買物)(P); かいもん
(買いもん is col.) shopping; purchased goods

Variations:
飲み物(P)
飲みもの
飲物(P)

see styles
 nomimono
    のみもの
drink; beverage

Variations:
干し物
乾し物
干物
乾物(io)

see styles
 hoshimono
    ほしもの
things dried in the sun (esp. clothes, dyed cloth, etc.)

Variations:
弄び物
もてあそび物
弄物(io)

see styles
 moteasobimono
    もてあそびもの
plaything; toy

Variations:
和え物
韲え物
和物
韲物
あえ物

see styles
 aemono
    あえもの
{food} chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce

Variations:
優れもの
優れ物
すぐれ物
勝れ物

see styles
 suguremono
    すぐれもの
exceptional item; extraordinary product

Variations:
比べ物
比べもの
較べもの
較べ物

see styles
 kurabemono
    くらべもの
(See 比べ物にならない・くらべものにならない) something worthy of comparison; something being compared

Variations:
畳尺
畳み尺
畳み物差し
畳み物差

see styles
 tatamijaku(畳尺, 畳mi尺); tatamimonosashi
    たたみじゃく(畳尺, 畳み尺); たたみものさし
(rare) folding ruler; collapsible ruler

Variations:
ばら積み貨物
ばら積貨物
散積貨物

see styles
 barazumikamotsu
    ばらづみかもつ
bulk cargo

Variations:
ホルモン焼き
ホルモン焼
放物焼き

see styles
 horumonyaki(horumon焼ki, horumon焼); horumonyaki(放焼ki)
    ホルモンやき(ホルモン焼き, ホルモン焼); ほるもんやき(放物焼き)
(kana only) (See ホルモン・2) fried beef or pork offal (entrails)

Variations:
土産物屋
みやげ物屋
みやげもの屋

see styles
 miyagemonoya
    みやげものや
souvenir store; gift shop

Variations:
白物家電
シロモノ家電
白モノ家電

see styles
 shiromonokaden(白家電); shiromonokaden(shiromono家電); shiromonokaden(白mono家電)
    しろものかでん(白物家電); シロモノかでん(シロモノ家電); しろモノかでん(白モノ家電)
white goods; large household electrical appliances

Variations:
余り物に福がある
余り物に福が有る

see styles
 amarimononifukugaaru / amarimononifukugaru
    あまりものにふくがある
(exp,v5r-i) (proverb) don't despair because you're the last to take your pick; you can find treasures in leftovers; one man's trash is another's treasure

Variations:
物欲しそう
もの欲しそう
物ほしそう

see styles
 monohoshisou / monohoshiso
    ものほしそう
(adjectival noun) wistful; desirous of; hungry-looking; greedy-looking

Variations:
春物
春もの(sK)
春モノ(sK)

see styles
 harumono
    はるもの
(1) spring clothing; spring wear; (2) spring goods

Variations:
秋物
秋モノ(sK)
秋もの(sK)

see styles
 akimono
    あきもの
(1) autumn clothing; autumn wear; (2) autumn goods

Variations:
持ち物(P)
持物
持ちもの(sK)

see styles
 mochimono
    もちもの
one's property; personal effects; one's belongings

Variations:
高みの見物
高見の見物(ateji)

see styles
 takaminokenbutsu
    たかみのけんぶつ
(exp,n) (idiom) looking on from afar; being a spectator

Variations:
と言うもの(P)
という物
と言う物

see styles
 toiumono
    というもの
(expression) (kana only) something like ...; something called ...

Variations:
もっけの幸い
物怪の幸い
勿怪の幸い

see styles
 mokkenosaiwai
    もっけのさいわい
(expression) windfall; piece of good luck

Variations:
使いものにならない
使い物にならない

see styles
 tsukaimononinaranai
    つかいものにならない
(exp,adj-i) no use; useless; not fit for its purpose

Variations:
奥歯に物が挟まる
奥歯にものが挟まる

see styles
 okubanimonogahasamaru
    おくばにものがはさまる
(exp,v5r) (idiom) to beat around the bush; to not speak frankly; to talk in a roundabout way

Variations:
持つべきものは友人
持つべき物は友人

see styles
 motsubekimonohayuujin / motsubekimonohayujin
    もつべきものはゆうじん
(expression) (proverb) (See 持つべきものは友) a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing

Variations:
捨てたものではない
捨てた物ではない

see styles
 sutetamonodehanai
    すてたものではない
(expression) not without its worth; not to be undervalued; not altogether hopeless

Variations:
生きとし生ける物
生きとし生けるもの

see styles
 ikitoshiikerumono / ikitoshikerumono
    いきとしいけるもの
(expression) all living things; all God's creatures, great and small

Variations:
金は天下の回り物
金は天下の回りもの

see styles
 kanehatenkanomawarimono
    かねはてんかのまわりもの
(expression) (proverb) money comes and goes; money goes around and around

桃李物言わざれども下自ずから蹊を成す

see styles
 tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu / torimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu
    とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす
(expression) (proverb) A man of virtue will naturally attract admirers; Good wine speaks for itself

Variations:
曲者
くせ者
癖者(rK)
曲物(rK)

see styles
 kusemono
    くせもの
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

Variations:
曲者
くせ者
癖者(rK)
曲物(sK)

see styles
 kusemono; kusemono
    くせもの; クセモノ
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

Variations:
贈り物(P)
贈りもの(P)
贈物(P)

see styles
 okurimono
    おくりもの
present; gift

Variations:
入れ物(P)
容れ物
入物(io)
容物(io)

see styles
 iremono
    いれもの
(1) container; case; receptacle; (2) (euph) (See 棺) coffin; casket

Variations:
お払い物
お払いもの
御払い物(sK)

see styles
 oharaimono
    おはらいもの
used item (to be sold to a shop); unwanted goods

Variations:
物差し(P)
物差(P)
物指し(P)
物指(P)

see styles
 monosashi
    ものさし
ruler; measure

Variations:
忘れ物(P)
忘れもの(sK)
忘れもん(sK)

see styles
 wasuremono
    わすれもの
(1) lost article; thing left behind; (2) leaving something behind; forgetting something

Variations:
物憂げ
もの憂げ
物うげ(sK)
懶げ(sK)

see styles
 monouge / monoge
    ものうげ
(adjectival noun) (1) languorous; weary; listless; (adjectival noun) (2) somber; sombre; gloomy; despondent

Variations:
箱物
箱もの(sK)
箱モノ(sK)
ハコ物(sK)

see styles
 hakomono; hakomono(sk)
    はこもの; ハコモノ(sk)
(1) (colloquialism) (oft. written as ハコモノ) public building; community building; (2) (See 脚物) box-shaped item of furniture (e.g. chest of drawers, bookcase); (3) boxed gift

Variations:
買い物(P)
買物(P)
買いもの
買いもん

see styles
 kaimono(買i, 買, 買imono)(p); kaimon(買i, 買, 買imon)
    かいもの(買い物, 買物, 買いもの)(P); かいもん(買い物, 買物, 買いもん)
(n,vs,vi) shopping; purchased goods

Variations:
嬲り者
嬲り物
なぶり者
嬲りもの(sK)

see styles
 naburimono
    なぶりもの
object of ridicule; laughingstock; butt (of jokes); mockery

Variations:
刷り物
刷物
摺物
摺り物
刷りもの(sK)

see styles
 surimono
    すりもの
printed matter

Variations:
指物
指し物
差物
差し物
挿物
挿し物

see styles
 sashimono
    さしもの
(1) (usu. 指(し)物) cabinetwork; joinery; (2) (often 挿(し)物) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period

Variations:
合わせもの
合わせ物
合せもの
合せ物

see styles
 awasemono
    あわせもの
something joined together

Variations:
探し物(P)
捜し物(P)
探しもの
探しモノ

see styles
 sagashimono
    さがしもの
(1) looking for something; searching for something; (2) object being sought

Variations:
物珍しい
もの珍しい
物めずらしい(sK)

see styles
 monomezurashii / monomezurashi
    ものめずらしい
(adjective) curious; strange; unusual

Variations:
比べ物
比べもの
較べ物(rK)
較べもの(rK)

see styles
 kurabemono
    くらべもの
(See 比べ物にならない) comparison; something worthy of comparison

Variations:
発ガン性物質
発がん性物質
発癌性物質

see styles
 hatsuganseibusshitsu(発gan性質); hatsuganseibusshitsu(発gan性質, 発癌性質) / hatsugansebusshitsu(発gan性質); hatsugansebusshitsu(発gan性質, 発癌性質)
    はつガンせいぶっしつ(発ガン性物質); はつがんせいぶっしつ(発がん性物質, 発癌性物質)
carcinogen; carcinogenic substance

Variations:
勿体ない(P)
勿体無い
物体ない
物体無い

see styles
 mottainai
    もったいない
(adjective) (1) (kana only) wasteful; a waste; (adjective) (2) (kana only) too good; more than one deserves; unworthy of; (adjective) (3) (kana only) impious; profane; sacrilegious

Variations:
炒め物
炒めもの(sK)
炒物(sK)
いため物(sK)

see styles
 itamemono
    いためもの
stir-fry; stir-fried food

Variations:
下戸と化け物はない
下戸と化け物は無い

see styles
 gekotobakemonohanai
    げことばけものはない
(exp,adj-i) (proverb) (rare) everyone drinks at least a little bit; ghosts and non-drinkers do not exist

Variations:
和え物
和物
韲え物(rK)
韲物(sK)
あえ物(sK)

see styles
 aemono
    あえもの
{food} chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce

Variations:
ばら積み貨物船
ばら積貨物船
撒積貨物船

see styles
 barazumikamotsusen
    ばらづみかもつせん
bulk carrier; bulker

Variations:
ものは考えよう
物は考えよう
物は考え様

see styles
 monohakangaeyou / monohakangaeyo
    ものはかんがえよう
(expression) (proverb) things depend on how you look at them

Variations:
召し上がりもの
召し上がり物
召し上り物

see styles
 meshiagarimono
    めしあがりもの
(honorific or respectful language) food

Variations:
死に物狂い
死にもの狂い
死にものぐるい

see styles
 shinimonogurui
    しにものぐるい
(exp,n,adj-no) desperation; struggle to the death

Variations:
物は使いよう
ものは使いよう
物は使い様

see styles
 monohatsukaiyou / monohatsukaiyo
    ものはつかいよう
(expression) (proverb) things depend on how you use them; all things have their uses when they are used in the right way

Variations:
物も言い様
物も言いよう
ものも言いよう

see styles
 monomoiiyou / monomoiyo
    ものもいいよう
(expression) (proverb) (See 物も言い様で角が立つ) be careful what you say; consider your words

Variations:
物乞い
物ごい
もの乞い
モノ乞い
物乞(io)

see styles
 monogoi(乞i, goi, mono乞i, 乞); monogoi(mono乞i)
    ものごい(物乞い, 物ごい, もの乞い, 物乞); モノごい(モノ乞い)
(n,vs,vi) beggar; begging

Variations:
臭い物に蓋
臭い物にふた
臭いものにふた

see styles
 kusaimononifuta
    くさいものにふた
(expression) (idiom) looking the other way; hushing up a problem

Variations:
買い物(P)
買物(P)
買いもの(sK)
買いもん(sK)

see styles
 kaimono(p); kaimon
    かいもの(P); かいもん
(n,vs,vi) shopping; purchased goods

Variations:
お手の物
お手のもの
御手の物
御手のもの

see styles
 otenomono
    おてのもの
one's speciality; one's forte; one's strong point

Variations:
出会いもの
出会い物
出合いもの
出合い物

see styles
 deaimono
    であいもの
{food} ingredient pairing (esp. seasonal)

Variations:
微々たるもの
微々たる物
微々たるもん(sK)

see styles
 bibitarumono
    びびたるもの
(exp,n) very small amount; insignificant thing; negligible amount

Variations:
物寂しい
もの寂しい
物淋しい
もの淋しい

see styles
 monosabishii / monosabishi
    ものさびしい
(adjective) lonely

Variations:
物悲しい
もの悲しい
もの哀しい
物哀しい

see styles
 monoganashii / monoganashi
    ものがなしい
(adjective) sad; melancholy

Variations:
目は口ほどに物を言う
目は口程に物を言う

see styles
 mehakuchihodonimonooiu
    めはくちほどにものをいう
(exp,v5u) (proverb) (See 物を言う・1) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue

Variations:
からと言うもの
からという物
からと言う物

see styles
 karatoiumono
    からというもの
(expression) (kana only) (following te-form of verb, noun, etc.) after; since

Variations:
ない物だらけ
無いものだらけ
無い物だらけ

see styles
 naimonodarake
    ないものだらけ
(exp,n) (kana only) plenty of nothing; having absolutely nothing

Variations:
下戸と化け物はない
下戸と化け物は無い(sK)

see styles
 gekotobakemonohanai
    げことばけものはない
(exp,adj-i) (proverb) (rare) everyone drinks at least a little bit; ghosts and non-drinkers do not exist

Variations:
気違いに刃物
きちがいに刃物
気狂いに刃物

see styles
 kichigainihamono
    きちがいにはもの
(expression) (sensitive word) incredible danger; (handing a) sword to an insane person

Variations:
無い物は無い
無いものは無い
ない物はない

see styles
 naimonohanai
    ないものはない
(expression) (1) (kana only) there's nothing we (I, he, she, etc.) don't have; (exp,adj-i) (2) (kana only) (emphatic form of 無い) (See 無い・1) nonexistent; not in one's possession; we (I, he, she, etc.) don't have what we don't have

Variations:
被り物
かぶり物
被りもの
被物
冠り物
冠物

see styles
 kaburimono
    かぶりもの
(1) headgear; headdress; (2) (novelty) mask; head mask

Variations:
食い物
食いもの
食物
喰い物
喰いもの
喰物

see styles
 kuimono
    くいもの
(1) (See 食物・しょくもつ) food; foodstuff; (2) prey; victim

Variations:
縁は異なもの
縁はいなもの(sK)
縁は異な物(sK)

see styles
 enhainamono
    えんはいなもの
(expression) (proverb) (See 縁は異なもの味なもの) inscrutable are the ways people are brought together; there is no telling how people are brought together; marriages are made in heaven

Variations:
物わかりのいい
物分かりのいい
物解りのいい

see styles
 monowakarinoii / monowakarinoi
    ものわかりのいい
(exp,adj-ix) sensible; understanding

Variations:
この世のものとも思えぬ
この世の物とも思えぬ

see styles
 konoyonomonotomoomoenu
    このよのものともおもえぬ
(expression) (See この世のものとも思えない・このよのものともおもえない) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

Variations:
好きこそものの上手なれ
好きこそ物の上手なれ

see styles
 sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare
    すきこそもののじょうずなれ
(expression) (proverb) what one likes, one will do well; you become good at what you like doing

Variations:
物も言い様で角が立つ
物も言いようで角が立つ

see styles
 monomoiiyoudekadogatatsu / monomoiyodekadogatatsu
    ものもいいようでかどがたつ
(exp,v5t) (proverb) harsh words make the going rough; consider your words; people may be offended (or not) by the way you speak

Variations:
お手の物
お手のもの
御手の物(sK)
御手のもの(sK)

see styles
 otenomono
    おてのもの
one's speciality; one's forte; one's strong point

Variations:
内分泌攪乱物質
内分泌撹乱物質
内分泌かく乱物質

see styles
 naibunpitsukakuranbusshitsu
    ないぶんぴつかくらんぶっしつ
endocrine disruptor; endocrine disrupting-chemicals

Variations:
命あっての物種
命あってのもの種
命有っての物種

see styles
 inochiattenomonodane
    いのちあってのものだね
(expression) (proverb) while there is life, there is hope; without life, there is nothing; don't waste your life

Variations:
この世のものとも思えない
この世の物とも思えない

see styles
 konoyonomonotomoomoenai
    このよのものともおもえない
(exp,adj-i) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

Variations:
物慣れる
物馴れる
もの慣れる
もの馴れる
物なれる

see styles
 mononareru
    ものなれる
(v1,vi) (often 〜た: experienced, skilled) to add to one's experience; to become skillful

Variations:
ものは言いよう
物は言いよう
物は言い様
物はいいよう

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) (proverb) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

Variations:
我が物にする
我がものにする
我物にする
わが物にする

see styles
 wagamononisuru
    わがものにする
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself

Variations:
ひもじい時にまずい物なし
ひもじい時にまずいものなし

see styles
 himojiitokinimazuimononashi / himojitokinimazuimononashi
    ひもじいときにまずいものなし
(expression) (proverb) hunger is the best sauce; nothing tastes bad when you're hungry

<...30313233343536373839>

This page contains 100 results for "物" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary