Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3832 total results for your food search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536373839>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
チキン(P)
チッキン(ik)

see styles
 chikin(p); chikkin(ik)
    チキン(P); チッキン(ik)
(1) {food} chicken; (noun or adjectival noun) (2) coward; scaredy-cat; chicken; wuss

Variations:
トッポッキ
トッポキ
トッポギ

see styles
 toppokki; toppoki; toppogi
    トッポッキ; トッポキ; トッポギ
{food} tteokbokki (stir-fried rice cakes cooked in a spicy sauce or soy sauce) (kor:)

Variations:
パーポーツァイ
パーパオツァイ

see styles
 paapooshai; paapaoshai / papooshai; papaoshai
    パーポーツァイ; パーパオツァイ
{food} (See 八宝菜) babaocai (chn: bā bǎo cài); eight-treasure vegetables

Variations:
はいからうどん
ハイカラうどん

see styles
 haikaraudon; haikaraudon
    はいからうどん; ハイカラうどん
(ksb:) {food} (See 天かす) noodles topped with tenkasu

Variations:
フィッシュカツ
フィッシュかつ

see styles
 fisshukatsu; fisshukatsu
    フィッシュカツ; フィッシュかつ
{food} flat breaded fish cakes

Variations:
フォンドボー
フォン・ド・ボー

see styles
 fondoboo; fon do boo
    フォンドボー; フォン・ド・ボー
{food} fond de veau; veal stock

Variations:
ラフテー
らふてえ
ラフティー

see styles
 rafutee; rafutee; rafutii / rafutee; rafutee; rafuti
    ラフテー; らふてえ; ラフティー
(rkb:) {food} (See 泡盛) rafute; boned pork rib meat, cut into squares and stewed in awamori, soy, dashi broth and sugar

Variations:
ラングドシャ
ラング・ド・シャ

see styles
 rangudosha; rangu do sha
    ラングドシャ; ラング・ド・シャ
{food} cat tongue (fre: langue de chat); thin cookie or chocolate shaped like a tongue

Variations:
別立て
別建て
別だて(sK)

see styles
 betsudate
    べつだて
(1) separate arrangement (e.g. of payments); handling separately; (2) (別立て only) {food} beating (egg whites and yolks) separately

Variations:
加薬ご飯
加薬御飯
加薬ごはん

see styles
 kayakugohan
    かやくごはん
{food} (See 加薬飯) casserole of rice, fish or meat, and vegetables

Variations:
喉越し
のど越し
喉越(io)

see styles
 nodogoshi
    のどごし
(often of beer) feeling of food or drink going down one's throat

Variations:
屋台(P)
屋体
家台(iK)

see styles
 yatai
    やたい
(1) (See 屋台店) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) (See 踊り屋台) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) (See 屋台骨・1) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house)

Variations:
巻物
巻き物
巻きもの(sK)

see styles
 makimono
    まきもの
(1) makimono; handscroll; rolled book; (2) roll of cloth (for making a kimono); (3) (usu. written as 巻きもの) scarf; stole; (4) {food} (usu. written as 巻きもの) (See 巻き寿司) makizushi; rolled sushi

Variations:
日持ち
日保ち
日もち(sK)

see styles
 himochi
    ひもち
(n,vs,vi) keeping well (of food); keeping for a long time

Variations:
桜餅
桜もち
さくら餅(sK)

see styles
 sakuramochi
    さくらもち
{food} rice cake with bean paste wrapped in a preserved cherry leaf

Variations:
炊き合わせ
炊き合せ
炊合わせ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

Variations:
焼き物
焼物
焼きもの(sK)

see styles
 yakimono
    やきもの
(1) pottery; earthenware; ceramics; porcelain; china; (2) {food} yakimono; flame-broiled food (esp. fish); grilled dish; (3) tempered blade

Variations:
照り焼き
照焼
照焼き
照り焼

see styles
 teriyaki
    てりやき
{food} teriyaki (meat or fish marinated in sweet soy sauce and broiled)

瑜伽集要救阿難陀羅尼焰口軌儀經


瑜伽集要救阿难陀罗尼焰口轨仪经

see styles
yú qié jí yào jiù ān án tuó luó ní yàn kǒu guǐ yí jīng
    yu2 qie2 ji2 yao4 jiu4 an1 an2 tuo2 luo2 ni2 yan4 kou3 gui3 yi2 jing1
yü ch`ieh chi yao chiu an an t`o lo ni yen k`ou kuei i ching
    yü chieh chi yao chiu an an to lo ni yen kou kuei i ching
 Yugashū yōkyū anan darani enku kigi kyō
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths

瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由


瑜伽集要焰口施食起教阿难陀缘由

see styles
yú qié jí yào yàn kǒu shī shí qǐ jiào ān án tuó yuán yóu
    yu2 qie2 ji2 yao4 yan4 kou3 shi1 shi2 qi3 jiao4 an1 an2 tuo2 yuan2 you2
yü ch`ieh chi yao yen k`ou shih shih ch`i chiao an an t`o yüan yu
    yü chieh chi yao yen kou shih shih chi chiao an an to yüan yu
 Yuga shūyō enku sejiki kikyō ananda enyu
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths

Variations:
精進うなぎ
精進鰻
精進ウナギ

see styles
 shoujinunagi(精進unagi, 精進鰻); shoujinunagi(精進unagi) / shojinunagi(精進unagi, 精進鰻); shojinunagi(精進unagi)
    しょうじんうなぎ(精進うなぎ, 精進鰻); しょうじんウナギ(精進ウナギ)
{food} (See 精進・しょうじん・3) tofu-based mock eel dish

Variations:
詰め物
詰物
詰めもの(sK)

see styles
 tsumemono
    つめもの
(1) filling; packing; padding; wadding; filler; (2) {food} stuffing; filling; dressing; (3) (dental) filling

農業・食品産業技術総合研究機構

see styles
 nougyoushokuhinsangyougijutsukenkyuukikou / nogyoshokuhinsangyogijutsukenkyukiko
    のうぎょうしょくひんさんぎょうぎじゅつけんきゅうきこう
(o) National Agriculture and Food Research Organization; NARO

Variations:
酢イカ
酢いか
酢烏賊(rK)

see styles
 suika
    すいか
{food} pickled cuttlefish; pickled squid

Variations:
香の物
香物(io)
香のもの

see styles
 kounomono / konomono
    こうのもの
{food} pickled vegetables

Variations:
アイオリソース
アイオリ・ソース

see styles
 aiorisoosu; aiori soosu
    アイオリソース; アイオリ・ソース
{food} aioli (eng: aioli sauce)

Variations:
アガベシロップ
アガベ・シロップ

see styles
 agabeshiroppu; agabe shiroppu
    アガベシロップ; アガベ・シロップ
{food} agave syrup

Variations:
アクアパッツア
アックアパッツァ

see styles
 akuapattsua; akuapassha
    アクアパッツア; アックアパッツァ
{food} acqua pazza (poached fish) (ita:)

Variations:
アレンジレシピ
アレンジ・レシピ

see styles
 arenjireshipi; arenji reshipi
    アレンジレシピ; アレンジ・レシピ
{food} new take on an (old) recipe (wasei: arrange recipe); modified recipe

Variations:
ヴィエノワズリー
ビエノワズリー

see styles
 rienowazurii; bienowazurii / rienowazuri; bienowazuri
    ヴィエノワズリー; ビエノワズリー
{food} viennoiserie

Variations:
エクレア
エクレール
エクレーア

see styles
 ekurea; ekureeru; ekureea
    エクレア; エクレール; エクレーア
{food} éclair (fre:); eclair

Variations:
エンゼルケーキ
エンゼル・ケーキ

see styles
 enzerukeeki; enzeru keeki
    エンゼルケーキ; エンゼル・ケーキ
angel cake; angel food cake

Variations:
オーロラソース
オーロラ・ソース

see styles
 oororasoosu; oorora soosu
    オーロラソース; オーロラ・ソース
{food} aurora sauce; mix of tomato puree, béchamel, and butter

Variations:
オニオンフライ
オニオン・フライ

see styles
 onionfurai; onion furai
    オニオンフライ; オニオン・フライ
{food} fried onion (wasei: onion fry); (fried) onion rings

Variations:
オレンジピール
オレンジ・ピール

see styles
 orenjipiiru; orenji piiru / orenjipiru; orenji piru
    オレンジピール; オレンジ・ピール
{food} orange peel

Variations:
おろし和え
卸し和え
下ろし和え

see styles
 oroshiae
    おろしあえ
{food} seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables

Variations:
お粗末さまでした
お粗末様でした

see styles
 osomatsusamadeshita
    おそまつさまでした
(expression) (humble language) (said by the person who provided a meal after it is eaten) (See お粗末) apologies for the crude food

Variations:
ガトーショコラ
ガトー・ショコラ

see styles
 gatooshokora; gatoo shokora
    ガトーショコラ; ガトー・ショコラ
{food} chocolate cake (fre: gâteau (au) chocolat)

Variations:
カレーシチュー
カレー・シチュー

see styles
 kareeshichuu; karee shichuu / kareeshichu; karee shichu
    カレーシチュー; カレー・シチュー
{food} (esp. on school menus) (See カレーライス) curry and rice (eng: curry stew)

Variations:
キャットフード
キャット・フード

see styles
 kyattofuudo; kyatto fuudo / kyattofudo; kyatto fudo
    キャットフード; キャット・フード
cat food

Variations:
キャベツ巻き
キャベツ巻(sK)

see styles
 kyabetsumaki
    キャベツまき
{food} (See ロールキャベツ) cabbage roll

Variations:
キャロットラペ
キャロット・ラペ

see styles
 kyarottorape; kyarotto rape
    キャロットラペ; キャロット・ラペ
{food} grated carrot (fre: carrote râpée); shredded carrot

Variations:
クールブイヨン
クール・ブイヨン

see styles
 kuurubuiyon; kuuru buiyon / kurubuiyon; kuru buiyon
    クールブイヨン; クール・ブイヨン
{food} court bouillon

Variations:
グルテンミート
グルテン・ミート

see styles
 gurutenmiito; guruten miito / gurutenmito; guruten mito
    グルテンミート; グルテン・ミート
{food} wheat gluten (wasei: gluten meat); seitan; wheat meat

Variations:
グルメバーガー
グルメ・バーガー

see styles
 gurumebaagaa; gurume baagaa / gurumebaga; gurume baga
    グルメバーガー; グルメ・バーガー
{food} gourmet burger; gourmet hamburger

Variations:
クロックマダム
クロック・マダム

see styles
 kurokkumadamu; kurokku madamu
    クロックマダム; クロック・マダム
{food} croque-madame (fre:)

Variations:
コルドンブルー
コルドン・ブルー

see styles
 korudonburuu; korudon buruu / korudonburu; korudon buru
    コルドンブルー; コルドン・ブルー
(1) {food} cordon bleu; dish of veal or ham with Swiss cheese; (2) high-class cooking; (3) prize-winning chef

Variations:
サイドメニュー
サイド・メニュー

see styles
 saidomenyuu; saido menyuu / saidomenyu; saido menyu
    サイドメニュー; サイド・メニュー
(1) {food} side dish; (2) {comp} side menu; sidebar menu

Variations:
シーザーサラダ
シーザー・サラダ

see styles
 shiizaasarada; shiizaa sarada / shizasarada; shiza sarada
    シーザーサラダ; シーザー・サラダ
{food} Caesar salad

Variations:
シチュー(P)
シチュウ(sk)

see styles
 shichuu(p); shichuu(sk) / shichu(p); shichu(sk)
    シチュー(P); シチュウ(sk)
{food} (See クリームシチュー) stew (esp. Japanese cream stew)

Variations:
シナモンロール
シナモン・ロール

see styles
 shinamonrooru; shinamon rooru
    シナモンロール; シナモン・ロール
{food} cinnamon roll; cinnamon snail; cinnamon bun

Variations:
ジャンクフード
ジャンク・フード

see styles
 jankufuudo; janku fuudo / jankufudo; janku fudo
    ジャンクフード; ジャンク・フード
junk food

Variations:
シュールージュ
シュー・ルージュ

see styles
 shuuruuju; shuu ruuju / shuruju; shu ruju
    シュールージュ; シュー・ルージュ
(rare) {food} (See 赤キャベツ) red cabbage (fre: chou rouge); blaukraut

Variations:
シュトゥルーデル
シュトルーデル

see styles
 shutotoruuderu; shutoruuderu / shutotoruderu; shutoruderu
    シュトゥルーデル; シュトルーデル
{food} strudel (ger: Strudel)

Variations:
スコッチエッグ
スコッチ・エッグ

see styles
 sukocchieggu; sukocchi eggu
    スコッチエッグ; スコッチ・エッグ
{food} Scotch egg

Variations:
スパイスカレー
スパイス・カレー

see styles
 supaisukaree; supaisu karee
    スパイスカレー; スパイス・カレー
{food} Japanese curry made using spices instead of roux (wasei: spice curry)

Variations:
スライスチーズ
スライス・チーズ

see styles
 suraisuchiizu; suraisu chiizu / suraisuchizu; suraisu chizu
    スライスチーズ; スライス・チーズ
{food} sliced cheese

Variations:
ゼリー(P)
ジェリー
ジェリィ

see styles
 zerii(p); jerii; jeri / zeri(p); jeri; jeri
    ゼリー(P); ジェリー; ジェリィ
(1) {food} (also written as 車厘) jello (gelatin-based dessert); jelly; (2) gel; jelly

Variations:
ソフトクリーム
ソフト・クリーム

see styles
 sofutokuriimu; sofuto kuriimu / sofutokurimu; sofuto kurimu
    ソフトクリーム; ソフト・クリーム
{food} soft serve ice cream (wasei: soft cream)

Variations:
タルトフランベ
タルト・フランベ

see styles
 tarutofuranbe; taruto furanbe
    タルトフランベ; タルト・フランベ
{food} tarte flambée (fre:)

Variations:
チーズトースト
チーズ・トースト

see styles
 chiizutoosuto; chiizu toosuto / chizutoosuto; chizu toosuto
    チーズトースト; チーズ・トースト
{food} cheese on toast; toasted cheese

Variations:
チキンバーガー
チキン・バーガー

see styles
 chikinbaagaa; chikin baagaa / chikinbaga; chikin baga
    チキンバーガー; チキン・バーガー
{food} chicken burger

Variations:
テイクアウト(P)
テークアウト

see styles
 teikuauto(p); teekuauto / tekuauto(p); teekuauto
    テイクアウト(P); テークアウト
(noun, transitive verb) (See 持ち帰り) takeout (food term); take-out; takeaway; carry-out

Variations:
ディップソース
ディップ・ソース

see styles
 dippusoosu; dippu soosu
    ディップソース; ディップ・ソース
{food} dipping sauce; dip sauce; dip

Variations:
ドラゴンロール
ドラゴン・ロール

see styles
 doragonrooru; doragon rooru
    ドラゴンロール; ドラゴン・ロール
{food} dragon roll (American-style sushi roll)

Variations:
ナイスクリーム
ナイス・クリーム

see styles
 naisukuriimu; naisu kuriimu / naisukurimu; naisu kurimu
    ナイスクリーム; ナイス・クリーム
{food} nice cream; creamed frozen fruit; vegan ice cream

Variations:
ぬれ煎餅
濡れ煎餅
濡れせんべい

see styles
 nuresenbei / nuresenbe
    ぬれせんべい
{food} moist rice cracker; rice cracker covered in a soy-based sauce

Variations:
バーニャカウダ
バーニャ・カウダ

see styles
 baanyakauda; baanya kauda / banyakauda; banya kauda
    バーニャカウダ; バーニャ・カウダ
{food} bagna càuda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc.

Variations:
ぱくり
ぱっくり
パクリ
パクり

see styles
 pakuri; pakkuri; pakuri; pakuri
    ぱくり; ぱっくり; パクリ; パクり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gaping (e.g. mouth, wound); (opening) wide; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) snapping up (e.g. bait); biting into (food term); gobbling up; (3) (ぱくり, パクリ, パクり only) (colloquialism) (See パクる・2) plagiarism; rip-off; lifting; cribbing

Variations:
ハッシュパピー
ハッシュ・パピー

see styles
 hasshupapii; hasshu papii / hasshupapi; hasshu papi
    ハッシュパピー; ハッシュ・パピー
(1) {food} hush puppy; (2) Hush Puppies (footwear brand)

Variations:
パンプキンパイ
パンプキン・パイ

see styles
 panpukinpai; panpukin pai
    パンプキンパイ; パンプキン・パイ
{food} pumpkin pie

Variations:
フードスタンプ
フード・スタンプ

see styles
 fuudosutanpu; fuudo sutanpu / fudosutanpu; fudo sutanpu
    フードスタンプ; フード・スタンプ
food stamp (US federal aid program)

Variations:
フードデザート
フード・デザート

see styles
 fuudodezaato; fuudo dezaato / fudodezato; fudo dezato
    フードデザート; フード・デザート
food desert (area that has limited access to affordable and nutritious food)

Variations:
フードトラック
フード・トラック

see styles
 fuudotorakku; fuudo torakku / fudotorakku; fudo torakku
    フードトラック; フード・トラック
(See キッチンカー) food truck

Variations:
フードメニュー
フード・メニュー

see styles
 fuudomenyuu; fuudo menyuu / fudomenyu; fudo menyu
    フードメニュー; フード・メニュー
menu of food items; food menu

Variations:
ファインフード
ファイン・フード

see styles
 fainfuudo; fain fuudo / fainfudo; fain fudo
    ファインフード; ファイン・フード
fine food

Variations:
ベイクドポテト
ベイクド・ポテト

see styles
 beikudopoteto; beikudo poteto / bekudopoteto; bekudo poteto
    ベイクドポテト; ベイクド・ポテト
{food} baked potato

Variations:
ホットスナック
ホット・スナック

see styles
 hottosunakku; hotto sunakku
    ホットスナック; ホット・スナック
hot food sold at a convenience store (wasei: hot snack)

Variations:
ホワイトソース
ホワイト・ソース

see styles
 howaitosoosu; howaito soosu
    ホワイトソース; ホワイト・ソース
{food} white sauce; béchamel sauce

Variations:
マカロニサラダ
マカロニ・サラダ

see styles
 makaronisarada; makaroni sarada
    マカロニサラダ; マカロニ・サラダ
{food} macaroni salad

Variations:
マロングラッセ
マロン・グラッセ

see styles
 marongurasse; maron gurasse
    マロングラッセ; マロン・グラッセ
{food} marrons glacés (fre:)

Variations:
ミックスフライ
ミックス・フライ

see styles
 mikkusufurai; mikkusu furai
    ミックスフライ; ミックス・フライ
{food} plate of assorted fried food

Variations:
ミディアムレア
ミディアム・レア

see styles
 midiamurea; midiamu rea
    ミディアムレア; ミディアム・レア
{food} medium rare

Variations:
ミルクフランス
ミルク・フランス

see styles
 mirukufuransu; miruku furansu
    ミルクフランス; ミルク・フランス
{food} (from ミルク + フランス(パン)) breadstick filled with milk-flavored cream; cream-filled baguette

Variations:
ムールフリット
ムール・フリット

see styles
 muurufuritto; muuru furitto / murufuritto; muru furitto
    ムールフリット; ムール・フリット
{food} (See ムール) moules-frites

Variations:
モルネーソース
モルネー・ソース

see styles
 moruneesoosu; morunee soosu
    モルネーソース; モルネー・ソース
{food} Mornay sauce

Variations:
ライスバーガー
ライス・バーガー

see styles
 raisubaagaa; raisu baagaa / raisubaga; raisu baga
    ライスバーガー; ライス・バーガー
{food} rice burger

Variations:
ラップフィルム
ラップ・フィルム

see styles
 rappufirumu; rappu firumu
    ラップフィルム; ラップ・フィルム
(See ラップ・1) cling film (wasei: wrap film); plastic wrap; food wrap

Variations:
ランプステーキ
ランプ・ステーキ

see styles
 ranpusuteeki; ranpu suteeki
    ランプステーキ; ランプ・ステーキ
{food} rump steak

Variations:
ローカルフード
ローカル・フード

see styles
 rookarufuudo; rookaru fuudo / rookarufudo; rookaru fudo
    ローカルフード; ローカル・フード
regional cuisine (eng: local food); local delicacy

Variations:
ローストビーフ
ロースト・ビーフ

see styles
 roosutobiifu; roosuto biifu / roosutobifu; roosuto bifu
    ローストビーフ; ロースト・ビーフ
{food} roast beef

Variations:
ローストポーク
ロースト・ポーク

see styles
 roosutopooku; roosuto pooku
    ローストポーク; ロースト・ポーク
{food} roast pork; pork roast

Variations:
丼飯
どんぶり飯
丼めし(sK)

see styles
 donburimeshi
    どんぶりめし
{food} bowl of rice

Variations:
太巻き寿司
太巻きずし
太巻き鮨

see styles
 futomakizushi
    ふとまきずし
{food} (See 巻き寿司) futomaki; thick roll of makizushi

Variations:
安倍川餅
安倍川もち
あべかわ餅

see styles
 abekawamochi
    あべかわもち
{food} (See きな粉) abekawa mochi; rice cake with kinako

Variations:
寿司(ateji)(P)

see styles
 sushi
    すし
{food} (See 巻き寿司) sushi; anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies)

Variations:
干しナマコ
干しなまこ
干し海鼠

see styles
 hoshinamako(干shinamako); hoshinamako(干shinamako, 干shi海鼠); hoshiko(干shi海鼠)
    ほしナマコ(干しナマコ); ほしなまこ(干しなまこ, 干し海鼠); ほしこ(干し海鼠)
{food} dried trepang; dried sea slug; dried sea cucumber

Variations:
干し芋
干しいも
乾し芋(rK)

see styles
 hoshiimo / hoshimo
    ほしいも
{food} dried slices of steamed sweet potato

Variations:
当たる(P)
当る
中る
中たる

see styles
 ataru
    あたる
(v5r,vi) (1) (ant: 外す・5) to be hit; to strike; (v5r,vi) (2) to touch; to be in contact; to be affixed; (v5r,vi) (3) to be equivalent to; to be applicable; to apply to; (v5r,vi) (4) to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); (v5r,vi) (5) to be selected (in a lottery, etc.); to win; (v5r,vi) (6) to be successful; to go well; to be a hit; (v5r,vi) (7) to face; to confront; (v5r,vi) (8) to lie (in the direction of); (v5r,vi) (9) to undertake; to be assigned; (v5r,vi) (10) to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted; (v5r,vi) (11) to be called on (e.g. by a teacher); (v5r,vi) (12) to treat (esp. harshly); to lash out at; (v5r,vi) (13) (as 〜するには当たらない, etc.) to be unnecessary; (v5r,vi) (14) {baseb} (usu. as 当たっている) to be hitting well; to be on a hitting streak; (v5r,vi) (15) to feel a bite (in fishing); (v5r,vi) (16) (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil; (transitive verb) (17) to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison); (transitive verb) (18) to shave; (transitive verb) (19) (as 〜の〜に当たる) to be a relative of a person; to be a ... in relation to ...; to stand in a relationship

Variations:
焼きあがる
焼き上がる
焼き上る

see styles
 yakiagaru
    やきあがる
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536373839>

This page contains 100 results for "food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary