Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4338 total results for your search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

離間語言


离间语言

see styles
lí jiān yǔ yán
    li2 jian1 yu3 yan2
li chien yü yen
 riken gogon
backbiting speech

電子空間


电子空间

see styles
diàn zǐ kōng jiān
    dian4 zi3 kong1 jian1
tien tzu k`ung chien
    tien tzu kung chien
cyberspace

電脳空間

see styles
 dennoukuukan / dennokukan
    でんのうくうかん
(See サイバースペース) cyberspace

露出時間

see styles
 roshutsujikan
    ろしゅつじかん
exposure time

非人間化

see styles
 hiningenka
    ひにんげんか
(noun/participle) dehumanization

非人間的

see styles
 hiningenteki
    ひにんげんてき
(adjectival noun) inhuman; inhumane

面会時間

see styles
 menkaijikan
    めんかいじかん
visiting or office hours

面接時間

see styles
 mensetsujikan
    めんせつじかん
hours for interviews

響應時間


响应时间

see styles
xiǎng yìng shí jiān
    xiang3 ying4 shi2 jian1
hsiang ying shih chien
response time

須臾之間

see styles
xū yú zhī jiān
    xu1 yu2 zhi1 jian1
hsü yü chih chien
split second

須間一彌

see styles
 sumakazuya
    すまかずや
(person) Suma Kazuya

風間ルミ

see styles
 kazamarumi
    かざまルミ
(person) Kazama Rumi (1965.11.28-)

風間一輝

see styles
 kazamaikki
    かざまいっき
(person) Kazama Ikki

風間俊介

see styles
 kazamashunsuke
    かざましゅんすけ
(person) Kazama Shunsuke (1983.6.17-)

風間八宏

see styles
 kazamayahiro
    かざまやひろ
(person) Kazama Yahiro

風間志織

see styles
 kazamashiori
    かざましおり
(person) Kazama Shiori

風間杜夫

see styles
 kazamamorio
    かざまもりお
(person) Kazama Morio (1949.4-)

風間浦村

see styles
 kazamauramura
    かざまうらむら
(place-name) Kazamauramura

風間深志

see styles
 kazamafukashi
    かざまふかし
(person) Kazama Fukashi (1950-)

風間賢二

see styles
 kazamakenji
    かざまけんじ
(person) Kazama Kenji (1953.12-)

飛行時間

see styles
 hikoujikan / hikojikan
    ひこうじかん
flight time; number of flight hours

飯羽間川

see styles
 iibamagawa / ibamagawa
    いいばまがわ
(place-name) Iibamagawa

飯羽間駅

see styles
 iibamaeki / ibamaeki
    いいばまえき
(st) Iibama Station

飯間谷川

see styles
 hanmadanigawa
    はんまだにがわ
(place-name) Hanmadanigawa

飲み仲間

see styles
 nominakama
    のみなかま
drinking companion

駄目人間

see styles
 dameningen
    だめにんげん
useless member of society; hopeless case; failure

駐留時間


驻留时间

see styles
zhù liú shí jiān
    zhu4 liu2 shi2 jian1
chu liu shih chien
gaze duration

髆間充實

see styles
bó jiān chōng shí
    bo2 jian1 chong1 shi2
po chien ch`ung shih
    po chien chung shih
broad-shouldered

高維空間


高维空间

see styles
gāo wéi kōng jiān
    gao1 wei2 kong1 jian1
kao wei k`ung chien
    kao wei kung chien
(math.) higher dimensional space

高間ヶ岡

see styles
 takamagaoka
    たかまがおか
(place-name) Takamagaoka

高間賢治

see styles
 takamakenji
    たかまけんじ
(person) Takama Kenji

鬼間ケ崎

see styles
 kimagazaki
    きまがざき
(personal name) Kimagazaki

鳩間水道

see styles
 hatomasuidou / hatomasuido
    はとますいどう
(place-name) Hatomasuidō

鳴滝宅間

see styles
 narutakitakuma
    なるたきたくま
(place-name) Narutakitakuma

鶴間エリ

see styles
 tsurumaeri
    つるまエリ
(person) Tsuruma Eri (1952.10.8-)

鶴間公園

see styles
 tsurumakouen / tsurumakoen
    つるまこうえん
(place-name) Tsuruma Park

鶴間和幸

see styles
 tsurumakazuyuki
    つるまかずゆき
(person) Tsuruma Kazuyuki

鶴間政行

see styles
 tsurumamasayuki
    つるままさゆき
(person) Tsuruma Masayuki (1954.8.25-)

黄金週間

see styles
 ougonshuukan / ogonshukan
    おうごんしゅうかん
(See ゴールデンウィーク) Golden Week (early-May holiday season in Japan)

黎曼空間


黎曼空间

see styles
lí màn kōng jiān
    li2 man4 kong1 jian1
li man k`ung chien
    li man kung chien
Riemannian space (physics)

黒廻間池

see styles
 kurohazamaike
    くろはざまいけ
(place-name) Kurohazamaike

Variations:
間々
間間

see styles
 mama
    まま
(adverb) occasionally; now and then; sometimes

Variations:
間中
間半

see styles
 manaka
    まなか
(1) (See 一間) half a ken (approx. 0.9 m); (2) half-sized tatami mat

Variations:
間作
相作

see styles
 kansaku(作); aisaku
    かんさく(間作); あいさく
(noun, transitive verb) catch crop; intercropping

Variations:
間八
勘八

see styles
 kanpachi; kanpachi
    かんぱち; カンパチ
(kana only) greater amberjack (Seriola dumerili); purplish amberjack; greater yellowtail

Variations:
間欠
間歇

see styles
 kanketsu
    かんけつ
intermittence; intermittent

Variations:
間銀
合銀

see styles
 aigin
    あいぎん
handling fee; commission

Variations:
間雲
閑雲

see styles
 kanun
    かんうん
gently floating clouds

間々原新田

see styles
 mamaharashinden
    ままはらしんでん
(place-name) Mamaharashinden

間々野貝山

see styles
 mamanokaiyama
    ままのかいやま
(place-name) Mamanokaiyama

間が抜ける

see styles
 maganukeru
    まがぬける
(exp,v1) (See 間抜け・1) to look stupid; to have a critical lack

間に合わす

see styles
 maniawasu
    まにあわす
(exp,v5s) to make something be done in time

間に合わせ

see styles
 maniawase
    まにあわせ
makeshift

間の抜けた

see styles
 manonuketa
    まのぬけた
(exp,adj-f) idiotic; dolt; bonehead

間を持たす

see styles
 maomotasu
    まをもたす
(exp,v5s) (See 間を持たせる) to fill in time; to stall (e.g. an audience)

間を空ける

see styles
 maoakeru
    まをあける
    aidaoakeru
    あいだをあける
(exp,v1) to leave space (between)

間を置いて

see styles
 maooite; aidaooite
    まをおいて; あいだをおいて
(expression) intermittently; at intervals (of); after a pause

間を開ける

see styles
 maoakeru
    まをあける
    aidaoakeru
    あいだをあける
(exp,v1) to leave space (between)

間ノ町花子

see styles
 ainomachihanako
    あいのまちはなこ
(person) Ainomachi Hanako

間下このみ

see styles
 mashitakonomi
    ましたこのみ
(person) Mashita Konomi (1978.4.27-)

間合せ機能

see styles
 maawasekinou / mawasekino
    まあわせきのう
{comp} inquiry function

間名古の頭

see styles
 manakonokashira
    まなこのかしら
(place-name) Manakonokashira

間宮久美子

see styles
 mamiyakumiko
    まみやくみこ
(person) Mamiya Kumiko (1973.1.22-)

間延びした

see styles
 manobishita
    まのびした
(exp,adj-f) (See 間延び・まのび・1) slow; dull; stupid; sluggish; lazy; tedious

間引き運転

see styles
 mabikiunten
    まびきうんてん
curtailed transit schedule

間怠っこい

see styles
 madarukkoi
    まだるっこい
(adjective) (kana only) (See まだるい,まだるっこしい) (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout

間接利用者

see styles
 kansetsuriyousha / kansetsuriyosha
    かんせつりようしゃ
{comp} indirect user

間接撮影法

see styles
 kansetsusatsueihou / kansetsusatsueho
    かんせつさつえいほう
fluoroscopy (method)

間接民主制

see styles
 kansetsuminshusei / kansetsuminshuse
    かんせつみんしゅせい
indirect democracy

間接目的語

see styles
 kansetsumokutekigo
    かんせつもくてきご
{gramm} indirect object

間接色指定

see styles
 kansetsuiroshitei / kansetsuiroshite
    かんせついろしてい
{comp} indirect colour specification

間接選挙制

see styles
 kansetsusenkyosei / kansetsusenkyose
    かんせつせんきょせい
indirect electoral system

間歩谷ダム

see styles
 mabudanidamu
    まぶだにダム
(place-name) Mabudani Dam

間葉系細胞

see styles
 kanyoukeisaibou / kanyokesaibo
    かんようけいさいぼう
mesenchymal cell

間質性肺炎

see styles
 kanshitsuseihaien / kanshitsusehaien
    かんしつせいはいえん
{med} interstitial pneumonia

間違いない

see styles
 machigainai
    まちがいない
(exp,adj-i) (1) certain; sure; doubtless; (expression) (2) (idiom) I have no doubt; You can depend on it; It's a safe bet

間違いなく

see styles
 machigainaku
    まちがいなく
(adverb) clearly; unmistakably; certainly; without a doubt

間違いなし

see styles
 machigainashi
    まちがいなし
(expression) certain; sure; doubtless

間違い探し

see styles
 machigaisagashi
    まちがいさがし
spot the difference (puzzle); photo hunt

間違い無い

see styles
 machigainai
    まちがいない
(exp,adj-i) (1) certain; sure; doubtless; (expression) (2) (idiom) I have no doubt; You can depend on it; It's a safe bet

間違い無く

see styles
 machigainaku
    まちがいなく
(adverb) clearly; unmistakably; certainly; without a doubt

間違い無し

see styles
 machigainashi
    まちがいなし
(expression) certain; sure; doubtless

間違い電話

see styles
 machigaidenwa
    まちがいでんわ
wrong number

間違え電話

see styles
 machigaedenwa
    まちがえでんわ
(See 間違い電話) wrong number

間違っても

see styles
 machigattemo
    まちがっても
(expression) (with neg. sentence) no matter what; whatever happens; under any circumstances; never

間野みお子

see styles
 manomioko
    まのみおこ
(person) Mano Mioko (1965.11.11-)

Variations:
中間
仲間

see styles
 chuugen / chugen
    ちゅうげん
(noun - becomes adjective with の) samurai's attendant; footman

Variations:
合鴨
間鴨

see styles
 aigamo
    あいがも
cross between a mallard and domestic duck

Variations:
寸間
寸閑

see styles
 sunkan
    すんかん
(obsolete) (See 寸暇) moment's leisure

Variations:
御相
御間

see styles
 oai
    おあい
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion

Variations:
股間
胯間

see styles
 kokan
    こかん
nether region; between the legs; groin; crotch

Variations:
閑暇
間暇

see styles
 kanka; kanga(ok)
    かんか; かんが(ok)
leisure

Variations:
閑話
間話

see styles
 kanwa
    かんわ
(1) talking quietly; quiet conversation; (2) idle talk

Variations:
閑語
間語

see styles
 kango
    かんご
(n,vs,vi) (1) (rare) (See 閑話・1) talking quietly; quiet conversation; (n,vs,vi) (2) (rare) (See 閑話・2) idle talk

Variations:
陰間
蔭間

see styles
 kagema
    かげま
(1) (archaism) homosexual prostitute who sold his favors at banquets (Edo period); (2) (archaism) (kabuki) actor-in-training

すき間市場

see styles
 sukimashijou / sukimashijo
    すきましじょう
niche market

ちょんの間

see styles
 chonnoma
    ちょんのま
(exp,n) (1) brothel (esp. one that allows for penetrative intercourse); (exp,n) (2) quickie (in a brothel); short sexual act; (exp,n) (3) (orig. meaning) just a short moment; a little while; an instant

ついこの間

see styles
 tsuikonoaida
    ついこのあいだ
(exp,n,adv) just the other day; quite recently

サーチ時間

see styles
 saachijikan / sachijikan
    サーチじかん
{comp} rotational delay; search time

シーク時間

see styles
 shiikujikan / shikujikan
    シークじかん
{comp} positioning time; seek time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "間" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary