There are 4338 total results for your 間 search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
瞬く間に see styles |
matatakumani またたくまに |
(adverb) in the twinkling of an eye; in a flash |
瞬息之間 瞬息之间 see styles |
shùn xī zhī jiān shun4 xi1 zhi1 jian1 shun hsi chih chien |
(idiom) in the wink of an eye; in a flash |
瞬間移動 see styles |
shunkanidou / shunkanido しゅんかんいどう |
(n,vs,vt,vi) teleportation |
瞬間轉移 瞬间转移 see styles |
shùn jiān zhuǎn yí shun4 jian1 zhuan3 yi2 shun chien chuan i |
teleportation |
瞬間電断 see styles |
shunkandendan しゅんかんでんだん |
power flicker |
瞬間風速 see styles |
shunkanfuusoku / shunkanfusoku しゅんかんふうそく |
instantaneous wind speed; instantaneous wind velocity |
研修期間 see styles |
kenshuukikan / kenshukikan けんしゅうきかん |
training period; residency (esp. medical); internship |
磁極間隔 see styles |
jikyokukankaku じきょくかんかく |
{comp} gap width |
神明廻間 see styles |
shinmeihazama / shinmehazama しんめいはざま |
(place-name) Shinmeihazama |
福富間宮 see styles |
fukutomimamiya ふくとみまみや |
(place-name) Fukutomimamiya |
福間健二 see styles |
fukumakenji ふくまけんじ |
(person) Fukuma Kenji |
福間知之 see styles |
fukumatomoyuki ふくまともゆき |
(person) Fukuma Tomoyuki (1927.9.20-2000.1.7) |
福間良明 see styles |
fukumayoshiaki ふくまよしあき |
(person) Fukuma Yoshiaki |
移行期間 see styles |
ikoukikan / ikokikan いこうきかん |
period of transition (e.g. from old to new system) |
種廻間池 see styles |
tanehazamaike たねはざまいけ |
(place-name) Tanehazamaike |
種間托卵 see styles |
shukantakuran しゅかんたくらん |
(See 種内托卵) interspecific brood parasitism |
種間雑種 see styles |
shukanzasshu しゅかんざっしゅ |
interspecific hybrid |
稼働時間 see styles |
kadoujikan / kadojikan かどうじかん |
hours of operation (machine, etc.); uptime |
稼動時間 see styles |
kadoujikan / kadojikan かどうじかん |
hours of operation (machine, etc.); uptime |
穴間ノ崎 see styles |
anamanosaki あなまのさき |
(personal name) Anamanosaki |
空き時間 see styles |
akijikan あきじかん |
free time; spare time |
空白時間 see styles |
kuuhakujikan / kuhakujikan くうはくじかん |
idle time; down time; window period |
空白期間 see styles |
kuuhakukikan / kuhakukikan くうはくきかん |
blank period; window period; interregnum |
空走時間 see styles |
kuusoujikan / kusojikan くうそうじかん |
brake lag |
空間充填 see styles |
kuukanjuuten / kukanjuten くうかんじゅうてん |
(noun - becomes adjective with の) {math} space-filling |
空間勾配 see styles |
kuukankoubai / kukankobai くうかんこうばい |
spatial gradient |
空間干渉 see styles |
kuukankanshou / kukankansho くうかんかんしょう |
space manipulation (e.g. supernatural ability) |
空間感覚 see styles |
kuukankankaku / kukankankaku くうかんかんかく |
sense of space |
空間探測 空间探测 see styles |
kōng jiān tàn cè kong1 jian1 tan4 ce4 k`ung chien t`an ts`e kung chien tan tse |
space exploration |
空間格子 see styles |
kuukankoushi / kukankoshi くうかんこうし |
{cryst} space lattice |
空間線量 see styles |
kuukansenryou / kukansenryo くうかんせんりょう |
(See 空間線量率) air dose (esp. radioactivity) |
空間芸術 see styles |
kuukangeijutsu / kukangejutsu くうかんげいじゅつ |
spatial art; space art; plastic arts; formative arts |
空間認識 see styles |
kuukanninshiki / kukanninshiki くうかんにんしき |
space perception; spatial perception; spatial awareness |
立間戸谷 see styles |
tatemadodani たてまどだに |
(place-name) Tatemadodani |
竹間沢東 see styles |
chikumazawahigashi ちくまざわひがし |
(place-name) Chikumazawahigashi |
笠間千浪 see styles |
kasamachinami かさまちなみ |
(person) Kasama Chinami |
笠間吉高 see styles |
kasamayoshitaka かさまよしたか |
(person) Kasama Yoshitaka |
笠間治雄 see styles |
kasamaharuo かさまはるお |
(person) Kasama Haruo (1944-) |
第一時間 第一时间 see styles |
dì yī shí jiān di4 yi1 shi2 jian1 ti i shih chien |
in the first moments (of something happening); immediately (after an event); first thing |
笹間ケ岳 see styles |
sasamagadake ささまがだけ |
(personal name) Sasamagadake |
等待時間 等待时间 see styles |
děng dài shí jiān deng3 dai4 shi2 jian1 teng tai shih chien |
waiting time; (computing) latency |
等無間依 等无间依 see styles |
děng wú jiān yī deng3 wu2 jian1 yi1 teng wu chien i tō muken e |
support as immediately antecedent condition |
等無間緣 等无间缘 see styles |
děng wú jiān yuán deng3 wu2 jian1 yuan2 teng wu chien yüan tō muken en |
Uninterrupted continuity, especially of thought, or time. |
粟生間谷 see styles |
aomatani あおまたに |
(place-name) Aomatani |
細宇納間 see styles |
hosounama / hosonama ほそうなま |
(place-name) Hosounama |
終業時間 see styles |
shuugyoujikan / shugyojikan しゅうぎょうじかん |
closing hour |
組織人間 see styles |
soshikiningen そしきにんげん |
organization (corporate) man (woman) |
経過時間 see styles |
keikajikan / kekajikan けいかじかん |
{comp} elapsed time |
絶対空間 see styles |
zettaikuukan / zettaikukan ぜったいくうかん |
{physics} absolute space |
絶間なく see styles |
taemanaku たえまなく |
(adverb) incessantly; without a pause |
絶間無く see styles |
taemanaku たえまなく |
(adverb) incessantly; without a pause |
継続時間 see styles |
keizokujikan / kezokujikan けいぞくじかん |
duration |
網絡空間 网络空间 see styles |
wǎng luò kōng jiān wang3 luo4 kong1 jian1 wang lo k`ung chien wang lo kung chien |
cyberspace |
緑の週間 see styles |
midorinoshuukan / midorinoshukan みどりのしゅうかん |
Arbor Week; Green Week |
線型空間 see styles |
senkeikuukan / senkekukan せんけいくうかん |
{math} (See ベクトル空間・ベクトルくうかん) linear space |
線形補間 see styles |
senkeihokan / senkehokan せんけいほかん |
{comp} linear interpolation |
線性空間 线性空间 see styles |
xiàn xìng kōng jiān xian4 xing4 kong1 jian1 hsien hsing k`ung chien hsien hsing kung chien |
(math.) vector space; linear space |
緩和時間 see styles |
kanwajikan かんわじかん |
{physics;chem} relaxation time |
置信區間 置信区间 see styles |
zhì xìn qū jiān zhi4 xin4 qu1 jian1 chih hsin ch`ü chien chih hsin chü chien |
(statistics) confidence interval |
美東時間 美东时间 see styles |
měi dōng shí jiān mei3 dong1 shi2 jian1 mei tung shih chien |
USA Eastern Standard Time |
美賀野間 see styles |
mikanoma みかのま |
(place-name) Mikanoma |
羽間上池 see styles |
hazamakamiike / hazamakamike はざまかみいけ |
(place-name) Hazamakamiike |
羽間下池 see styles |
hazamashimoike はざましもいけ |
(place-name) Hazamashimoike |
羽間平安 see styles |
hazamaheian / hazamahean はざまへいあん |
(person) Hazama Heian |
翻訳時間 see styles |
honyakujikan ほんやくじかん |
{comp} translation time |
聞間違い see styles |
kikimachigai ききまちがい |
mishearing |
肋間動脈 see styles |
rokkandoumyaku / rokkandomyaku ろっかんどうみゃく |
{anat} intercostal artery |
肋間神経 see styles |
rokkanshinkei / rokkanshinke ろっかんしんけい |
intercostal nerve |
育児時間 see styles |
ikujijikan いくじじかん |
nursing time |
胸の谷間 see styles |
munenotanima むねのたにま |
cleavage (between breasts) |
腕白仲間 see styles |
wanpakunakama わんぱくなかま |
group (gang) of naughty (mischievous) boys |
腰椎間盤 腰椎间盘 see styles |
yāo zhuī jiān pán yao1 zhui1 jian1 pan2 yao chui chien p`an yao chui chien pan |
intervertebral disk |
膊間充實 膊间充实 see styles |
bó jiān chōng shí bo2 jian1 chong1 shi2 po chien ch`ung shih po chien chung shih hakuken shūjitsu |
broad-shouldered |
自分時間 see styles |
jibunjikan じぶんじかん |
me-time; time one has to oneself |
自由時間 see styles |
jiyuujikan / jiyujikan じゆうじかん |
free time; time at leisure |
自習時間 see styles |
jishuujikan / jishujikan じしゅうじかん |
study time |
臼間香世 see styles |
usumakayo うすまかよ |
(person) Usuma Kayo (1947.4.13-) |
航続時間 see styles |
kouzokujikan / kozokujikan こうぞくじかん |
duration of a cruise (flight); endurance |
茶點時間 茶点时间 see styles |
chá diǎn shí jiān cha2 dian3 shi2 jian1 ch`a tien shih chien cha tien shih chien |
tea break; tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch |
茹で時間 see styles |
yudejikan ゆでじかん |
boiling time |
草間ルミ see styles |
kusamarumi くさまルミ |
(person) Kusama Rumi (1950.2.23-) |
草間三郎 see styles |
kusamasaburou / kusamasaburo くさまさぶろう |
(person) Kusama Saburō |
草間弥生 see styles |
kusamayayoi くさまやよい |
(person) Kusama Yayoi (1929.3-) |
草間彌生 see styles |
kusamayayoi くさまやよい |
(person) Yayoi Kusama (1929.03.22-; artist) |
草間時彦 see styles |
kusamatokihiko くさまときひこ |
(person) Kusama Tokihiko |
荒間地峠 see styles |
aramachitouge / aramachitoge あらまちとうげ |
(place-name) Aramachitōge |
菊間千乃 see styles |
kikumayukino きくまゆきの |
(person) Kikuma Yukino (1972-) |
蔵間龍也 see styles |
kuramatatsuya くらまたつや |
(person) Kurama Tatsuya (1952.12.16-1995.1.26) |
藤間宇宙 see styles |
toumasora / tomasora とうまそら |
(person) Touma Sora (1984.6.18-) |
藤間素秀 see styles |
fujimasoshuu / fujimasoshu ふじまそしゅう |
(person) Fujima Soshuu |
藤間藤子 see styles |
fujimafujiko ふじまふじこ |
(person) Fujima Fujiko (1907.10.31-1998.10.14) |
藤間蘭景 see styles |
fujimarankei / fujimaranke ふじまらんけい |
(person) Fujima Rankei |
藤間隆男 see styles |
fujimatakao ふじまたかお |
(person) Fujima Takao |
衆生世間 众生世间 see styles |
zhòng shēng shì jiān zhong4 sheng1 shi4 jian1 chung sheng shih chien shujō seken |
The world of beings from Hades to Buddha-land; also all beings subject to transformation by Buddha. |
表示空間 see styles |
hyoujikuukan / hyojikukan ひょうじくうかん |
{comp} display space; operating space |
被覆空間 see styles |
hifukukuukan / hifukukukan ひふくくうかん |
{math} covering space |
装置空間 see styles |
souchikuukan / sochikukan そうちくうかん |
{comp} device space |
複素区間 see styles |
fukusokukan ふくそくかん |
(rare) {math} complex interval |
西上秋間 see styles |
nishikamiakima にしかみあきま |
(place-name) Nishikamiakima |
西仲間町 see styles |
nishichuugenmachi / nishichugenmachi にしちゅうげんまち |
(place-name) Nishichuugenmachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "間" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.