There are 264 total results for your sacred search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
火種居士 火种居士 see styles |
huǒ zhǒng jū shì huo3 zhong3 ju1 shi4 huo chung chü shih Kashu koji |
Brahmans, servers of the sacred fire. |
烏闍衍那 乌阇衍那 see styles |
wū shé yǎn nà wu1 she2 yan3 na4 wu she yen na Ujaenna |
Ujjayinī, Ujjain, Oujein, 優禪那 the Greek Ozēnē, in Avanti (Mālava), one of the seven sacred cities of the Hindus, and the first meridian of their geographers, from which they calculate longitude; the modern Ujjain is about a mile south of the ancient city. M.W. |
玉ぐし料 see styles |
tamagushiryou / tamagushiryo たまぐしりょう |
cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods |
玉串奉奠 see styles |
tamagushihouten; tamagushihouden / tamagushihoten; tamagushihoden たまぐしほうてん; たまぐしほうでん |
{Shinto} reverentially offering a branch of the sacred tree |
神聖戦争 see styles |
shinseisensou / shinsesenso しんせいせんそう |
(hist) Sacred Wars (of Ancient Greece) |
聖僧侍者 圣僧侍者 see styles |
shèng sēng shì zhě sheng4 seng1 shi4 zhe3 sheng seng shih che shōsō jisha |
Sacred Monk's acolyte |
聖地巡礼 see styles |
seichijunrei / sechijunre せいちじゅんれい |
(1) pilgrimage to sacred places; (2) (colloquialism) visiting the real-life locations used in an anime, manga, etc. |
聖寳藏神 see styles |
shèng bǎo cáng shén sheng4 bao3 cang2 shen2 sheng pao ts`ang shen sheng pao tsang shen |
The deva, or devas, of the sacred treasury of precious things (who bestows them on the living). |
聖寶藏神 圣宝藏神 see styles |
shèng bǎo zàng shén sheng4 bao3 zang4 shen2 sheng pao tsang shen shō hōzō jin |
god of the sacred store |
開漳聖王 开漳圣王 see styles |
kāi zhāng shèng wáng kai1 zhang1 sheng4 wang2 k`ai chang sheng wang kai chang sheng wang |
Sacred King, founder of Zhangzhou, posomethingumous title of Tang dynasty general Chen Yuanguang (657-711) 陳元光|陈元光[Chen2 Yuan2 guang1] |
鼎鐺玉石 鼎铛玉石 see styles |
dǐng chēng yù shí ding3 cheng1 yu4 shi2 ting ch`eng yü shih ting cheng yü shih |
lit. to use a sacred tripod as cooking pot and jade as ordinary stone (idiom); fig. a waste of precious material; casting pearls before swine |
マントヒヒ see styles |
mantohihi マントヒヒ |
(kana only) hamadryas baboon (Papio hamadryas); sacred baboon |
マント狒狒 see styles |
mantohihi; mantohihi マントひひ; マントヒヒ |
(kana only) hamadryas baboon (Papio hamadryas); sacred baboon |
一切眞言心 see styles |
yī qiè zhēn yán xīn yi1 qie4 zhen1 yan2 xin1 i ch`ieh chen yen hsin i chieh chen yen hsin issai shingon shin |
The first Sanskrit letter "a'; it is pronounced "an' by the Shingon School and emphasized as the heart of all wisdom. In India "a' is the "name of Vishṇu (especially as the first of the three sounds in the sacred syllable oṃ or aum), also of Brahmā, Śiva, and Vaiśvānara (Agni)' M. W. |
三種の神器 see styles |
sanshunojingi さんしゅのじんぎ |
(exp,n) (1) the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels); three sacred emblems of sovereign rule; the three divine symbols of the Japanese imperial throne; (exp,n) (2) (idiom) (colloquialism) (set of) three status symbols; three necessities |
印度菩提樹 see styles |
indobodaiju; indobodaiju いんどぼだいじゅ; インドボダイジュ |
(kana only) sacred fig (Ficus religiosa); peepul; bo-tree; bodhi tree; pippala tree; ashwattha tree |
Variations: |
itsuhe いつへ |
(archaism) (See 神酒) sacred jar; sacred vessel |
嫁の尻叩き see styles |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
密教結界法 密教结界法 see styles |
mì jiào jié jiè fǎ mi4 jiao4 jie2 jie4 fa3 mi chiao chieh chieh fa mikkyō kekkai hō |
esoteric ritual(s) for the selection of sacred space |
式年遷宮祭 see styles |
shikinensenguusai / shikinensengusai しきねんせんぐうさい |
fixed-interval transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is transferred to a newly constructed main hall) |
擇地結界法 择地结界法 see styles |
zé dì jié jiè fǎ ze2 di4 jie2 jie4 fa3 tse ti chieh chieh fa takuchi kekkai hō |
ritual for the selection of sacred space (for an altar, etc.) |
旭日小綬章 see styles |
kyokujitsushoujushou / kyokujitsushojusho きょくじつしょうじゅしょう |
Order of the Sacred Treasure, Gold Rays with Rosette |
瑞宝単光章 see styles |
zuihoutankoushou / zuihotankosho ずいほうたんこうしょう |
Order of the Sacred Treasure, Silver Rays |
瑞宝双光章 see styles |
zuihousoukoushou / zuihosokosho ずいほうそうこうしょう |
Order of the Sacred Treasure, Gold and Silver Rays |
Variations: |
hokura; jinko(神庫) ほくら; じんこ(神庫) |
(1) (ほくら only) (See 祠・ほこら) small shrine; (2) depository for sacred objects |
Variations: |
shinshu(神酒); miki; miwa(ok) しんしゅ(神酒); みき; みわ(ok) |
(See 御神酒・1) sacred wine; sacred sake; sake offered to the gods |
四大佛教名山 see styles |
sì dà fó jiào míng shān si4 da4 fo2 jiao4 ming2 shan1 ssu ta fo chiao ming shan |
Four Sacred Mountains of Buddhism, namely: Mt Wutai 五臺山|五台山 in Shanxi, Mt Emei 峨眉山 in Sichuan, Mt Jiuhua 九華山|九华山 in Anhui, Mt Potala 普陀山 in Zhejiang |
坂東三十三所 see styles |
bandousanjuusansho / bandosanjusansho ばんどうさんじゅうさんしょ |
(See 三十三所) thirty-three sacred places in the Kanto region (which was previously known as Bandō) |
大玉押金亀子 see styles |
ootamaoshikogane; ootamaoshikogane おおたまおしこがね; オオタマオシコガネ |
(kana only) (See スカラベ・2) scarab beetle; sacred scarab (Scarabaeus sacer) |
嫁の尻たたき see styles |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
Variations: |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
Variations: |
iwaibou / iwaibo いわいぼう |
(See 小正月) sacred wooden pole used in traditional Koshōgatsu ceremonies |
神聖不可侵犯 神圣不可侵犯 see styles |
shén shèng bù kě qīn fàn shen2 sheng4 bu4 ke3 qin1 fan4 shen sheng pu k`o ch`in fan shen sheng pu ko chin fan |
sacred; inviolable |
秩父三十三所 see styles |
chichibusanjuusansho / chichibusanjusansho ちちぶさんじゅうさんしょ |
(See 三十三所) 34 (originally 33) sacred places in and around Chichibu, Saitama Prefecture |
秩父三十四所 see styles |
chichibusanjuuyonsho / chichibusanjuyonsho ちちぶさんじゅうよんしょ |
(See 三十三所) thirty-four (orig. thirty-three) sacred places in and around Chichibu, Saitama Prefecture |
聖心女子大学 see styles |
seishinjoshidaigaku / seshinjoshidaigaku せいしんじょしだいがく |
(org) Seishin Women's University; University of the Sacred Heart; (o) Seishin Women's University; University of the Sacred Heart |
Variations: |
hasu(p); hachisu(蓮)(ok); hasu はす(P); はちす(蓮)(ok); ハス |
(1) (kana only) sacred lotus (Nelumbo nucifera); Indian lotus; lotus; (2) (はちす only) (See 木槿) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) |
ウパニシャッド see styles |
upanishaddo ウパニシャッド |
Upanishad (sacred Hindu treatises) (san: Upanisad) |
Variations: |
omiki おみき |
(1) (See 神酒) sacred wine; sacred sake; sake offered to the gods; (2) (joc) sake |
Variations: |
otabisho; otabidokoro おたびしょ; おたびどころ |
(See 旅所) place where the sacred palanquin is lodged during a festival |
Variations: |
ohaguruma おはぐるま |
(See 羽車) portable shrine used to transport a sacred object |
聖曜母陀羅尼經 圣曜母陀罗尼经 see styles |
shèng yào mǔ tuó luó ní jīng sheng4 yao4 mu3 tuo2 luo2 ni2 jing1 sheng yao mu t`o lo ni ching sheng yao mu to lo ni ching Shō yōmo darani kyō |
Dhāraṇī of the Sacred Planet Mothers |
聖莊嚴陀羅尼經 圣庄严陀罗尼经 see styles |
shèng zhuāng yán tuó luó ní jīng sheng4 zhuang1 yan2 tuo2 luo2 ni2 jing1 sheng chuang yen t`o lo ni ching sheng chuang yen to lo ni ching Shō shōgon darani kyō |
Dhāraṇī of the Sacred Adornment |
インドボダイジュ see styles |
indobodaiju インドボダイジュ |
(kana only) sacred fig (Ficus religiosa); peepul; bo-tree; bodhi tree; pippala tree; ashwattha tree |
Variations: |
yometataki よめたたき |
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
Variations: |
tamagushiryou / tamagushiryo たまぐしりょう |
cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods |
聖觀自在菩薩梵讚 圣观自在菩萨梵讚 see styles |
shèng guān zì zài pú sà fàn zàn sheng4 guan1 zi4 zai4 pu2 sa4 fan4 zan4 sheng kuan tzu tsai p`u sa fan tsan sheng kuan tzu tsai pu sa fan tsan Shō kanjizai bosatsu bonsan |
Sanskrit Eulogy to the Sacred Bodhisattva of Spontaneous Contemplation |
オオタマオシコガネ see styles |
ootamaoshikogane オオタマオシコガネ |
(kana only) scarab beetle; sacred scarab (Scarabaeus sacer) |
Variations: |
omizutori おみずとり |
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13); rite of drawing sacred water |
Variations: |
tamagushi; tamakushi(玉串, 玉籤)(ok) たまぐし; たまくし(玉串, 玉籤)(ok) |
(1) {Shinto} branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering); (2) (See 榊・1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) |
Variations: |
shintou / shinto しんとう |
(See 御神灯・1) sacred light |
Variations: |
matsuriageru まつりあげる |
(transitive verb) (1) to set up (in high position); to kick upstairs; (transitive verb) (2) to hold sacred; to worship |
聖佛母般若波羅蜜多經 圣佛母般若波罗蜜多经 see styles |
shèng fó mǔ bō rě bō luó mì duō jīng sheng4 fo2 mu3 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 sheng fo mu po je po lo mi to ching Shō butsumo hannya haramitta kyō |
Perfection of Wisdom of the Sacred Buddha-Mothers |
Variations: |
hasu(p); hachisu(蓮)(ok); hasu はす(P); はちす(蓮)(ok); ハス |
(1) (kana only) sacred lotus (Nelumbo nucifera); Indian lotus; lotus; (2) (はちす only) (kana only) (See ムクゲ) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) |
Variations: |
toutoi(p); tattoi(p) / totoi(p); tattoi(p) とうとい(P); たっとい(P) |
(adjective) (1) precious; valuable; priceless; (adjective) (2) noble; exalted; sacred |
聖觀自在菩薩一百八名經 圣观自在菩萨一百八名经 see styles |
shèng guān zì zài pú sà yī bǎi bā míng jīng sheng4 guan1 zi4 zai4 pu2 sa4 yi1 bai3 ba1 ming2 jing1 sheng kuan tzu tsai p`u sa i pai pa ming ching sheng kuan tzu tsai pu sa i pai pa ming ching Shō kanjizai bosatsu ippyakuhachimyō kyō |
Sūtra of the One Hundred and Eight Names of the Sacred Bodhisattva who Contemplates Freely |
Variations: |
indobodaiju; indobodaiju インドぼだいじゅ; インドボダイジュ |
(kana only) sacred fig (Ficus religiosa); bodhi tree; bo tree; peepal tree; pipal tree |
Variations: |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
Variations: |
omizutori おみずとり |
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13); rite of drawing sacred water |
Variations: |
omiki おみき |
(1) (See 神酒) sacred wine; sacred sake; sake offered to the gods; (2) (joc) sake |
底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法 底哩三昧耶不动尊圣者念诵祕密法 see styles |
dǐ lī sān mèi yē bù dòng zūn shèng zhě niàn sòng mì mì fǎ di3 li1 san1 mei4 ye1 bu4 dong4 zun1 sheng4 zhe3 nian4 song4 mi4 mi4 fa3 ti li san mei yeh pu tung tsun sheng che nien sung mi mi fa Teirisammaya fudōson shōja nenju himitsu hō |
Trisamaya: Esoteric Recitation Method of Immovable, the Sacred One |
聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法 圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法 see styles |
shèng yán màn dé jiā wēi nù wáng lì chéng dà shén yàn niàn sòng fǎ sheng4 yan2 man4 de2 jia1 wei1 nu4 wang2 li4 cheng2 da4 shen2 yan4 nian4 song4 fa3 sheng yen man te chia wei nu wang li ch`eng ta shen yen nien sung fa sheng yen man te chia wei nu wang li cheng ta shen yen nien sung fa Shō Emmantokka inuō ryūjō daijin ken nenju hō |
Method for Recitation and Establishing Supernatural Effects through Sacred Yamāntaka, the Indignant King |
Variations: |
mantohihi; mantohihi マントひひ; マントヒヒ |
(kana only) hamadryas baboon (Papio hamadryas); sacred baboon |
Variations: |
matsuriageru まつりあげる |
(transitive verb) (1) to set (someone) up (in a high position); to kick upstairs; (transitive verb) (2) to hold sacred; to worship; (transitive verb) (3) to flatter |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 64 results for "sacred" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.