There are 1561 total results for your Fish search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大鳥 see styles |
oodori おおどり |
(1) large bird; (2) peng (in Chinese mythology, giant bird said to transform from a fish); (3) fenghuang (Chinese phoenix); (surname) Oodori |
子持 see styles |
komochi こもち |
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs); (place-name) Komochi |
室鯵 see styles |
muroaji むろあじ |
(1) (kana only) brownstriped mackerel scad (Decapterus muroadsi); (2) mackerel scad (any fish of genus Decapterus) |
室鰺 see styles |
muroaji むろあじ |
(1) (kana only) brownstriped mackerel scad (Decapterus muroadsi); (2) mackerel scad (any fish of genus Decapterus) |
害魚 see styles |
gaigyo がいぎょ |
harmful fish (e.g. non-native and prolific, etc.) |
害鳥 害鸟 see styles |
hài niǎo hai4 niao3 hai niao gaichou / gaicho がいちょう |
pest bird (esp. one that feeds on farm crops or newly hatched fish) vermin; injurious bird |
密漁 see styles |
mitsuryou / mitsuryo みつりょう |
(noun, transitive verb) poaching (fish or seafood) |
小魚 see styles |
kozakana こざかな |
small fish; fry |
島梟 see styles |
shimafukurou; shimafukurou / shimafukuro; shimafukuro しまふくろう; シマフクロウ |
(kana only) Blakiston's fish owl (Bubo blakistoni) |
川岸 see styles |
kawagishi かわぎし |
(noun - becomes adjective with の) (1) riverbank; riverside; (2) fish market; (place-name, surname) Kawagishi |
川雀 see styles |
kawasuzume; kawasuzume かわすずめ; カワスズメ |
(kana only) Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
川魚 see styles |
kawauo; kawazakana かわうお; かわざかな |
river fish; freshwater fish |
干物 see styles |
hoshimono ほしもの |
things dried in the sun (esp. clothes, dyed cloth, etc.); (noun - becomes adjective with の) dry provisions; dried food; dried goods; groceries; (out-dated or obsolete kana usage) dried fish (or shellfish, etc.); (surname) Hoshimono |
干魚 see styles |
hoshizakana ほしざかな hoshiuo ほしうお hizakana ひざかな hiuo ひうお kangyo かんぎょ |
dried fish; stockfish |
平政 see styles |
hiramasa; hiramasa ひらまさ; ヒラマサ |
(kana only) yellowtail amberjack (species of fish, Seriola lalandi) |
幼魚 see styles |
yougyo / yogyo ようぎょ |
fry (young fish) |
底魚 see styles |
sokouo / sokoo そこうお |
bottom-dwelling fish; demersal fish |
建網 see styles |
tateami たてあみ |
fish trap; set net |
御数 see styles |
okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
御菜 see styles |
osai おさい okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) fill; fill-in (drumming); (1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
御魚 see styles |
ototo; ototo おとと; オトト |
(kana only) (child. language) (See とと) fish |
怪雨 see styles |
kaiu かいう |
rainfall of a strange, dark color (colour); whirlwinds accompanied by rain which also drops strange objects such as fish |
怪魚 see styles |
kaigyo かいぎょ |
mysterious fish; strange fish |
成魚 see styles |
seigyo / segyo せいぎょ |
adult fish |
打撈 打捞 see styles |
dǎ lāo da3 lao1 ta lao |
to salvage; to dredge; to fish out (person or object from the sea) |
打魚 打鱼 see styles |
dǎ yú da3 yu2 ta yü |
to fish |
抵彌 抵弥 see styles |
dǐ mí di3 mi2 ti mi teimi |
timi, timiṅgila, a huge fish, perhaps a whale. |
捌く see styles |
sabaku さばく |
(transitive verb) (1) (kana only) to handle well; to handle deftly; (transitive verb) (2) (kana only) to deal with; to manage; to settle; to sort; to process; (transitive verb) (3) (kana only) to prepare (meat or fish) for cooking; to dress (meat, etc.); to cut and trim (fish); (transitive verb) (4) (kana only) to sell out (completely); to dispose of (all stock); (transitive verb) (5) (kana only) to untangle; to disentangle; to part; to arrange (e.g. the hem of a kimono) |
捏ね see styles |
tsukune つくね |
chicken or fish meatloaf made with egg |
捕る see styles |
toru とる |
(transitive verb) to catch (a wild animal, fish, insect, baseball, etc.); to capture |
捕撈 捕捞 see styles |
bǔ lāo bu3 lao1 pu lao |
to fish for (aquatic animals and plants); to catch |
捕殺 捕杀 see styles |
bǔ shā bu3 sha1 pu sha hosatsu ほさつ |
to hunt and kill (an animal or fish) (noun/participle) catching and killing |
捕魚 捕鱼 see styles |
bǔ yú bu3 yu2 pu yü |
to catch fish; to fish |
掏出 see styles |
tāo chū tao1 chu1 t`ao ch`u tao chu |
to fish out; to take out (from a pocket, bag etc) |
採卵 see styles |
sairan さいらん |
(noun/participle) (1) egg collection (from hens, fish, etc.); (noun/participle) (2) {med} oocyte collection |
探風 探风 see styles |
tàn fēng tan4 feng1 t`an feng tan feng tanpuu / tanpu たんぷう |
to make inquiries about sb or something; to fish for information (given name) Tanpuu |
摘入 see styles |
tsumire つみれ |
(kana only) fish balls; fish dumplings |
摩竭 see styles |
mó jié mo2 jie2 mo chieh makatsu |
(摩竭羅) makara. A sea monster, either in the form of a great fish, e.g. a whale, or a great turtle. Also 摩伽羅 (or 摩迦羅). |
摩羅 摩罗 see styles |
mó luó mo2 luo2 mo lo mara まら |
(1) obstacle to Buddhist practice; (2) (vulgar) (kana only) penis māla, a wreath, garland, chaplet, headdress; also tr. as Māra, a huge fish, cf. 摩竭羅 makara. |
摸底 see styles |
mō dǐ mo1 di3 mo ti |
to have a clear view (of a situation); to fish for information; fact-finding |
摸魚 摸鱼 see styles |
mō yú mo1 yu2 mo yü |
to catch fish; (fig.) to loaf on the job; to be slack; to take it easy |
撈取 捞取 see styles |
lāo qǔ lao1 qu3 lao ch`ü lao chü |
to dredge up; to scoop up from the water; to fish for; to gain (by improper means) |
撈錢 捞钱 see styles |
lāo qián lao1 qian2 lao ch`ien lao chien |
lit. to dredge for money; to make money by reprehensible means; to fish for a quick buck |
撥刺 拨刺 see styles |
bō cī bo1 ci1 po tz`u po tzu |
splash (of a fish) |
擇刺 择刺 see styles |
zhái cì zhai2 ci4 chai tz`u chai tzu |
to pick out the bones in a fish |
擬餌 see styles |
giji ぎじ |
{fish} lure; artificial bait |
放卵 see styles |
houran / horan ほうらん |
(n,vs,vi) {zool} releasing eggs (esp. of fish, amphibians, etc.); spawning |
放流 see styles |
houryuu / horyu ほうりゅう |
(noun, transitive verb) (1) discharge (e.g. of water from a dam); (noun, transitive verb) (2) release (of young fish into a river, pond, etc.); stocking (a river, etc. with fish); (noun, transitive verb) (3) (archaism) banishment; exile |
放生 see styles |
fàng shēng fang4 sheng1 fang sheng houjou / hojo ほうじょう |
to set free a captive animal (in some cases, as an act of Buddhist mercy) {Buddh} release of captive animals (birds, fish, etc.); (given name) Housei To release living creatures as a work of merit. |
放精 see styles |
housei / hose ほうせい |
(n,vs,vi) {zool} release of sperm (of fish, amphibians, etc.) |
放線 放线 see styles |
fàng xiàn fang4 xian4 fang hsien housen / hosen ほうせん |
(angling) to play a fish; (kite-flying) to let the string out; (dating) to play the field (n,adj-f) radiatio; radial structure; radiation (in anatomy, etc.) |
放養 放养 see styles |
fàng yǎng fang4 yang3 fang yang |
to raise (livestock or poultry) in an open environment; to breed (fish, bees, silkworms etc) in a suitable environment; to culture (kelp etc); to release (a captive animal) into the wild |
整條 整条 see styles |
zhěng tiáo zheng3 tiao2 cheng t`iao cheng tiao |
entire; whole (fish, road etc) |
斑魢 斑鱾 see styles |
bān jǐ ban1 ji3 pan chi |
Girella punctata (species of fish) |
新子 see styles |
wakako わかこ |
(1) very young fish (esp. a konoshiro gizzard shad); (2) (archaism) new geisha; (female given name) Wakako |
新巻 see styles |
shinmaki しんまき |
salted salmon; fish wrapped in (bamboo) leaves; (place-name) Shinmaki |
旨煮 see styles |
umani うまに |
(food term) fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin |
早鮓 see styles |
hayazushi はやずし |
type of sushi with vinegared fish and rice lightly pressed overnight |
早鮨 see styles |
hayazushi はやずし |
type of sushi with vinegared fish and rice lightly pressed overnight |
昼網 see styles |
hiruami ひるあみ |
(place-name) Hiruami (fish market in the Senshuu district of Osaka) |
時化 see styles |
shike しけ |
(ateji / phonetic) (1) stormy weather (at sea); (2) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) poor turn-out; recession |
有頜 有颌 see styles |
yǒu hé you3 he2 yu ho |
jawed (fish) |
朧ろ see styles |
oboro おぼろ |
(adjectival noun) (1) (kana only) hazy; dim; faint; (2) (kana only) minced meat; minced fish |
本鮪 see styles |
honmaguro ほんまぐろ |
(kana only) Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis) |
杢魚 see styles |
mokugyo もくぎょ |
(Buddhist term) fish gong; fish wood block; temple block; round, hollow, wood block (vaguely fish-shaped, usu. with scales), struck while chanting sutras |
根魚 see styles |
neuo; nezakana ねうお; ねざかな |
non-migratory seabed fish (e.g. rockfish) |
桂魚 桂鱼 see styles |
guì yú gui4 yu2 kuei yü |
mandarin fish |
棘魚 see styles |
togeuo とげうお |
(kana only) stickleback (any fish of family Gasterosteidae) |
毒魚 see styles |
dokugyo どくぎょ |
poisonous fish |
水槽 see styles |
shuǐ cáo shui3 cao2 shui ts`ao shui tsao suisou / suiso すいそう |
sink (1) water tank; cistern; (2) fish tank; aquarium |
水氷 see styles |
mizugoori みずごおり |
mixture of ice and water (for keeping fish fresh) |
汚し see styles |
yogoshi よごし |
(n-suf,n) (1) {food} soiling; polluting; being dirty; (n-suf,n) (2) shame; disgrace; dishonor; dishonour; (3) chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce |
沖漬 see styles |
okizuke おきづけ |
(1) (food term) small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt; (2) (food term) seafood pickled in soy (esp. squid) |
沙魚 沙鱼 see styles |
shā yú sha1 yu2 sha yü haze はぜ |
variant of 鯊魚|鲨鱼[sha1 yu2] (1) goby (fish); (2) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) |
河岸 see styles |
hé àn he2 an4 ho an kashi かし |
riverside; river bank (1) (See 川岸・かわぎし) riverbank; riverside; (2) market on the riverbank (esp. fish market); (3) place (for activities); venue; (place-name, surname) Kawagishi river bank |
河魚 see styles |
kagyo かぎょ |
(See 川魚) river fish |
泥鰌 see styles |
donjou / donjo どんじょう donjo どんじょ dojou / dojo どじょう |
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus) |
泥鰍 泥鳅 see styles |
ní qiu ni2 qiu5 ni ch`iu ni chiu |
loach; mud fish; CL:條|条[tiao2] |
洄游 see styles |
huí yóu hui2 you2 hui yu |
(of fish) to migrate |
活〆 see styles |
ikejime いけじめ ikeshime いけしめ |
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
活締 see styles |
ikejime いけじめ ikeshime いけしめ |
(irregular okurigana usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular okurigana usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
浮鮴 see styles |
ukigori; ukigori うきごり; ウキゴリ |
(1) (kana only) common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia); (2) (See 墨浮鮴) floating goby (Gymnogobius petschiliensis); (3) (See 縞浮鮴) Gymnogobius opperiens (fish); (4) (See イサザ・1) isaza goby (Gymnogobius isaza) |
海魚 see styles |
kaigyo かいぎょ |
ocean fish; saltwater fish |
涌き see styles |
waki わき |
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish) |
淵藪 渊薮 see styles |
yuān sǒu yuan1 sou3 yüan sou |
(lit.) gathering place of fish or other creatures; (fig.) haunt; lair; nest; den; hotbed |
游魚 see styles |
yuugyo / yugyo ゆうぎょ |
fish swimming about in water; (given name) Yūgyo |
湧き see styles |
waki わき |
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish) |
漁す see styles |
gyosu ぎょす |
(transitive verb) (1) (archaism) (See 漁する) to take fish, etc.; (transitive verb) (2) to lust for a woman |
漁る see styles |
asaru(p); sunadoru(ok); isaru(ok) あさる(P); すなどる(ok); いさる(ok) |
(transitive verb) (1) to fish; (transitive verb) (2) (あさる only) to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through; (aux-v,v5r) (3) (あさる only) to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge |
漁捕 渔捕 see styles |
yú bǔ yu2 bu3 yü pu gyoho |
those who fish |
漁火 see styles |
gyoka ぎょか |
(See 漁り火) fire lit on a boat to lure fish at night |
漁礁 see styles |
gyoshou / gyosho ぎょしょう |
fish reef; reef where fish live and breed |
漁雕 渔雕 see styles |
yú diāo yu2 diao1 yü tiao |
(bird species of China) lesser fish eagle (Icthyophaga humilis) |
漁鼓 渔鼓 see styles |
yú gǔ yu2 gu3 yü ku |
percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests) |
潮汁 see styles |
ushiojiru うしおじる |
thin soup of fish or shellfish boiled in seawater |
潮煮 see styles |
ushioni うしおに |
fish, shellfish, etc. boiled in salted water |
火船 see styles |
kasen; hibune かせん; ひぶね |
(1) fire ship; (2) (かせん only) steamship (esp. a paddle steamer); steamboat; (3) (ひぶね only) ship with a fire to attract fish while net fishing at night (prior to the invention of electric fish-luring lights) |
炸魚 炸鱼 see styles |
zhá yú zha2 yu2 cha yü |
deep-fried fish |
烏魚 乌鱼 see styles |
wū yú wu1 yu2 wu yü |
gray mullet (Mugil cephalus); snakehead fish (family Channidae) |
烏鱧 乌鳢 see styles |
wū lǐ wu1 li3 wu li |
Channa argus; snakehead fish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.