There are 753 total results for your 送 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
放送権 see styles |
housouken / hosoken ほうそうけん |
broadcasting rights |
放送法 see styles |
housouhou / hosoho ほうそうほう |
{law} Broadcast Act |
放送網 see styles |
housoumou / hosomo ほうそうもう |
broadcasting network |
早送り see styles |
hayaokuri はやおくり |
(noun/participle) fast forward (e.g. VCR, tape deck, etc.) |
書送る see styles |
kakiokuru かきおくる |
(transitive verb) to write (to someone) |
桁送り see styles |
ketaokuri けたおくり |
(computer terminology) shift |
歓送会 see styles |
kansoukai / kansokai かんそうかい |
farewell party |
歡送會 欢送会 see styles |
huān sòng huì huan1 song4 hui4 huan sung hui |
farewell party |
気送管 see styles |
kisoukan / kisokan きそうかん |
pneumatic tube |
油送管 see styles |
yusoukan / yusokan ゆそうかん |
oil pipeline; (place-name) Yusoukan |
油送船 see styles |
yusousen / yusosen ゆそうせん |
an oil tanker |
為送り see styles |
shiokuri しおくり |
(noun/participle) allowance; remittance |
熊送り see styles |
kumaokuri くまおくり |
Ainu brown bear sacrificial ceremony |
生放送 see styles |
namahousou / namahoso なまほうそう |
(noun, transitive verb) live broadcast |
発送日 see styles |
hassoubi / hassobi はっそうび |
shipping day; dispatching day |
発送電 see styles |
hassouden / hassoden はっそうでん |
electric power producer and supplier (PPS); electric power production and supply |
發送器 发送器 see styles |
fā sòng qì fa1 song4 qi4 fa sung ch`i fa sung chi |
transmitter |
矢送川 see styles |
yaokurigawa やおくりがわ |
(place-name) Yaokurigawa |
神送り see styles |
kamiokuri かみおくり |
(1) (See 神迎え) rite seeing off the gods on their way to Izumo Shrine (held on the last night of the ninth lunar month and first night of the tenth lunar month); (2) exorcism |
紙送り see styles |
kamiokuri かみおくり |
{comp} paper feed |
荷送り see styles |
niokuri におくり |
consignment |
荷送人 see styles |
niokurinin におくりにん |
consignor |
葬送曲 see styles |
sousoukyoku / sosokyoku そうそうきょく |
funeral march |
葬送歌 see styles |
sousouka / sosoka そうそうか |
dirge; elegy; threnody |
虫送り see styles |
mushiokuri むしおくり |
torch procession to drive away crop-eating insects |
行送り see styles |
gyouokuri / gyookuri ぎょうおくり |
{comp} linefeed |
見送り see styles |
miokuri みおくり |
(1) seeing (someone) off; send-off; (2) deferment; postponement; shelving; (3) {baseb} letting a pitch go by; (4) {finc} wait-and-see attitude |
見送る see styles |
miokuru みおくる |
(transitive verb) (1) to see (someone) off; to escort; (transitive verb) (2) to watch (someone or something) go out of sight; to follow with one's eyes; to gaze after; (transitive verb) (3) to let (a bus, pitch, etc.) go by; to let pass; to pass up (an opportunity); (transitive verb) (4) to postpone; to put off; to shelve; to leave (as it is); (transitive verb) (5) to take care of (someone) until death; to attend (someone's) funeral; to bury; (transitive verb) (6) {stockm} to hold off (buying or selling); to wait and see |
見送人 see styles |
miokurinin みおくりにん |
someone who has come to say farewell; those who have come to say farewell; people at a send-off |
見送橋 see styles |
miokuribashi みおくりばし |
(place-name) Miokuribashi |
言送る see styles |
iiokuru / iokuru いいおくる |
(transitive verb) to send a message; to write to |
誤送信 see styles |
gosoushin / gososhin ごそうしん |
(noun, transitive verb) (1) sending (an email, text message, etc.) to the wrong person; mistakenly sent message; (noun, transitive verb) (2) transmission of incorrect information; incorrect transmission |
護送船 see styles |
gosousen / gososen ごそうせん |
escort ship |
護送車 see styles |
gosousha / gososha ごそうしゃ |
police van; paddy wagon; prisoner transport vehicle |
軍放送 see styles |
gunhousou / gunhoso ぐんほうそう |
military broadcast |
転送先 see styles |
tensousaki / tensosaki てんそうさき |
forwarding address |
輸送力 see styles |
yusouryoku / yusoryoku ゆそうりょく |
carrying power; transportation (carrying) capacity |
輸送帶 输送带 see styles |
shū sòng dài shu1 song4 dai4 shu sung tai |
conveyor belt |
輸送機 see styles |
yusouki / yusoki ゆそうき |
transport aircraft; transport plane |
輸送科 see styles |
yusouka / yusoka ゆそうか |
{mil} transportation corps |
輸送管 see styles |
yusoukan / yusokan ゆそうかん |
transport pipe; pipeline; duct; (place-name) Yusoukan |
輸送船 see styles |
yusousen / yusosen ゆそうせん |
transport ship; troop ship |
輸送費 see styles |
yusouhi / yusohi ゆそうひ |
shipping charges; transportation expenses |
輸送車 see styles |
yusousha / yusosha ゆそうしゃ |
transport truck; transport vehicle |
輸送量 see styles |
yusouryou / yusoryo ゆそうりょう |
traffic; volume or quantity of goods transported |
輸配送 see styles |
yuhaisou / yuhaiso ゆはいそう |
transportation and delivery |
返送品 see styles |
hensouhin / hensohin へんそうひん |
returned goods |
追送検 see styles |
tsuisouken / tsuisoken ついそうけん |
(noun/participle) forwarding documents regarding an additional charge to the public prosecutor |
運送人 see styles |
unsounin / unsonin うんそうにん |
carrier |
運送品 see styles |
unsouhin / unsohin うんそうひん |
freight; cargo |
運送屋 see styles |
unsouya / unsoya うんそうや |
forwarding agency; express company |
運送店 see styles |
unsouten / unsoten うんそうてん |
shipping or forwarding agency |
運送料 see styles |
unsouryou / unsoryo うんそうりょう |
cartage; transportation or shipping charges |
運送業 see styles |
unsougyou / unsogyo うんそうぎょう |
forwarding or transportation industry |
運送状 see styles |
unsoujou / unsojo うんそうじょう |
consignment note; bill of carriage; bill of lading |
運送船 see styles |
unsousen / unsosen うんそうせん |
freighter; cargo vessel |
運送費 see styles |
unsouhi / unsohi うんそうひ |
transportation rates or expenses |
郵送料 see styles |
yuusouryou / yusoryo ゆうそうりょう |
postage; mailing costs; postal charges; shipping cost |
郵送費 see styles |
yuusouhi / yusohi ゆうそうひ |
postage cost; mailing cost |
配送便 see styles |
haisoubin / haisobin はいそうびん |
delivery service |
配送先 see styles |
haisousaki / haisosaki はいそうさき |
delivery address; address for delivery |
配送員 see styles |
haisouin / haisoin はいそういん |
delivery worker; delivery staff |
配送店 see styles |
haisouten / haisoten はいそうてん |
forwarding agent; deliverer |
配送料 see styles |
haisouryou / haisoryo はいそうりょう |
delivery fee; delivery charge |
配送者 see styles |
pèi sòng zhě pei4 song4 zhe3 p`ei sung che pei sung che |
distributor |
配送費 配送费 see styles |
pèi sòng fèi pei4 song4 fei4 p`ei sung fei pei sung fei haisouhi / haisohi はいそうひ |
postage and packing fee delivery charge; shipping fee |
霊送り see styles |
tamaokuri たまおくり |
sending off the spirits of the dead |
頁送り see styles |
peejiokuri ページおくり |
{comp} form feed; FF |
順送り see styles |
junokuri じゅんおくり |
passing along (in order); sending on |
魂送り see styles |
tamaokuri たまおくり |
sending off the spirits of the dead |
齣送り see styles |
komaokuri こまおくり |
(1) frame-by-frame playback; frame advance; frame-by-frame advance; (2) film drive (camera) |
送りがな see styles |
okurigana おくりがな |
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending |
送りこむ see styles |
okurikomu おくりこむ |
(transitive verb) to send in |
送りだす see styles |
okuridasu おくりだす |
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out |
送り仮名 see styles |
okurigana おくりがな |
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending |
送り倒し see styles |
okuritaoshi おくりたおし |
{sumo} rear push down |
送り出し see styles |
okuridashi おくりだし |
{sumo} pushing (propelling) (one's opponent) out of the ring from behind |
送り出す see styles |
okuridasu おくりだす |
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out |
送り合う see styles |
okuriau おくりあう |
(transitive verb) to send each other |
送り投げ see styles |
okurinage おくりなげ |
{sumo} rear throw down |
送り掛け see styles |
okurigake おくりがけ |
{sumo} rear leg trip |
送り梅雨 see styles |
okurizuyu おくりづゆ |
last rain of the rainy season (often accompanied by thunderstorms) |
送り込み see styles |
okurikomi おくりこみ |
{comp} feed |
送り込む see styles |
okurikomu おくりこむ |
(transitive verb) to send in |
送り迎え see styles |
okurimukae おくりむかえ |
(noun, transitive verb) seeing (or dropping) off, then later picking up or going to meet (the same person) |
送り返す see styles |
okurikaesu おくりかえす |
(Godan verb with "su" ending) to send back |
送上太空 see styles |
sòng shàng tài kōng song4 shang4 tai4 kong1 sung shang t`ai k`ung sung shang tai kung |
to launch into space |
送上軌道 送上轨道 see styles |
sòng shàng guǐ dào song4 shang4 gui3 dao4 sung shang kuei tao |
to send into orbit |
送信専用 see styles |
soushinsenyou / soshinsenyo そうしんせんよう |
(adj-no,n) {comp} send-only (e.g. email address); no-reply |
送信要求 see styles |
soushinyoukyuu / soshinyokyu そうしんようきゅう |
{comp} Request-To-Send; RTS |
送往迎來 送往迎来 see styles |
sòng wǎng yíng lái song4 wang3 ying2 lai2 sung wang ying lai |
see 迎來送往|迎来送往[ying2 lai2 song4 wang3] |
送料無料 see styles |
souryoumuryou / soryomuryo そうりょうむりょう |
free shipping |
送料込み see styles |
souryoukomi / soryokomi そうりょうこみ |
(exp,n) (cost of) shipping included |
送毛山道 see styles |
okurigesandou / okurigesando おくりげさんどう |
(place-name) Okurigesandō |
送舊迎新 送旧迎新 see styles |
sòng jiù yíng xīn song4 jiu4 ying2 xin1 sung chiu ying hsin |
usher out the old, greet the new; esp. to see in the New Year |
送貨到家 送货到家 see styles |
sòng huò dào jiā song4 huo4 dao4 jia1 sung huo tao chia |
home delivery |
送迎バス see styles |
sougeibasu / sogebasu そうげいバス |
shuttle bus; pickup bus; courtesy bus; hotel bus |
送配水場 see styles |
souhaisuijou / sohaisuijo そうはいすいじょう |
(place-name) Souhaisuijō |
送金為替 see styles |
soukinkawase / sokinkawase そうきんかわせ |
remittance bill |
けた送り see styles |
ketaokuri けたおくり |
(computer terminology) shift |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "送" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.