There are 275 total results for your 寂 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
惺惺寂寂 see styles |
xīng xīng jí jí xing1 xing1 ji2 ji2 hsing hsing chi chi seisei jakujaku |
clear and still |
數教寂靜 数教寂静 see styles |
shǔ jiào jí jìng shu3 jiao4 ji2 jing4 shu chiao chi ching shukyō jakujō |
tranquilization by types of teachings (?) |
曹山本寂 see styles |
cáo shān běn jí cao2 shan1 ben3 ji2 ts`ao shan pen chi tsao shan pen chi Sōzan Honjaku |
Caoshan Benji |
最極寂靜 最极寂静 see styles |
zuì jí jì jìng zui4 ji2 ji4 jing4 tsui chi chi ching saigoku jakujō |
thoroughly pacify |
本來寂靜 本来寂静 see styles |
běn lái jí jìng ben3 lai2 ji2 jing4 pen lai chi ching honrai jakujō |
originally quiescent |
涅槃寂静 see styles |
nehanjakujou / nehanjakujo ねはんじゃくじょう |
(expression) (yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) enlightenment leads to serenity |
涅槃寂靜 涅槃寂静 see styles |
niè pán jí jìng nie4 pan2 ji2 jing4 nieh p`an chi ching nieh pan chi ching nehan jakujō |
nirvāṇa is perfect tranquility |
滿坐寂然 满坐寂然 see styles |
mǎn zuò jì rán man3 zuo4 ji4 ran2 man tso chi jan |
the whole audience silent with expectation |
煩惱寂靜 烦恼寂静 see styles |
fán nǎo jí jìng fan2 nao3 ji2 jing4 fan nao chi ching bonnō jakujō |
tranquilization of afflictions |
物寂しい see styles |
monosabishii / monosabishi ものさびしい |
(adjective) lonely |
畢竟空寂 毕竟空寂 see styles |
bì jìng kōng jí bi4 jing4 kong1 ji2 pi ching k`ung chi pi ching kung chi hikkyō kūjaku |
totally empty and quiescent |
究竟寂滅 究竟寂灭 see styles |
jiū jìng jí miè jiu1 jing4 ji2 mie4 chiu ching chi mieh kukyō jakumetsu |
in the end attain nirvana |
空々寂々 see styles |
kuukuujakujaku / kukujakujaku くうくうじゃくじゃく |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void |
空寂靈知 空寂灵知 see styles |
kōng jí líng zhī kong1 ji2 ling2 zhi1 k`ung chi ling chih kung chi ling chih kūjaku ryōchi |
empty quiescence and spiritual awareness |
空空寂寂 see styles |
kōng kōng jí jí kong1 kong1 ji2 ji2 k`ung k`ung chi chi kung kung chi chi kūkū jakujaku くうくうじゃくじゃく |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void Void and silent, i.e. everything in the universe, with form or without form, is unreal and not to be considered as real. |
第一寂滅 第一寂灭 see styles |
dì yī jí miè di4 yi1 ji2 mie4 ti i chi mieh daiichi jakumetsu |
The supreme reality, nirvāṇa. |
萬籟俱寂 万籁俱寂 see styles |
wàn lài jù jì wan4 lai4 ju4 ji4 wan lai chü chi |
not a sound to be heard (idiom) |
螺溪義寂 螺溪义寂 see styles |
luó xī yì jí luo2 xi1 yi4 ji2 lo hsi i chi Rakei Gijaku |
Luoxi Yiji |
詫び寂び see styles |
wabisabi わびさび |
(irregular kanji usage) (kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
趣寂二乘 see styles |
qù jí èr shèng qu4 ji2 er4 sheng4 ch`ü chi erh sheng chü chi erh sheng shujaku nijō |
the two vehicle proceeding to nirvāṇa |
趣寂聲聞 趣寂声闻 see styles |
qù jí shēng wén qu4 ji2 sheng1 wen2 ch`ü chi sheng wen chü chi sheng wen shujaku shōmon |
śrāvakas who are set on extinction |
閑寂枯淡 see styles |
kanjakukotan かんじゃくこたん |
(n,adj-na,adj-no) (See 侘寂) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
静寂主義 see styles |
seijakushugi / sejakushugi せいじゃくしゅぎ |
quietism |
Variations: |
sekiseki; jakujaku; sabisabi せきせき; じゃくじゃく; さびさび |
(adj-t,adv-to) sad; lonesome; desolate |
Variations: |
jakumaku じゃくまく |
(adj-t,adv-to,adj-na,n) (form) (dated) (See 寂寞・せきばく) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; forlorn |
寂しがり屋 see styles |
sabishigariya さびしがりや |
lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
寂しんぼう see styles |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(kana only) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
うら寂しい see styles |
urasabishii / urasabishi うらさびしい |
(adjective) lonesome; lonely; forlorn |
もの寂しい see styles |
monosabishii / monosabishi ものさびしい |
(adjective) lonely |
一切依寂靜 一切依寂静 see styles |
yī qiè yī jí jìng yi1 qie4 yi1 ji2 jing4 i ch`ieh i chi ching i chieh i chi ching issai e jakujō |
tranquilization of all bases |
依依苦寂靜 依依苦寂静 see styles |
yī yī kǔ jí jìng yi1 yi1 ku3 ji2 jing4 i i k`u chi ching i i ku chi ching ee ku jakujō |
tranquilization of each base of suffering |
安養卽寂光 安养卽寂光 see styles |
ān yǎng jí jí guāng an1 yang3 ji2 ji2 guang1 an yang chi chi kuang anyō soku jakkō |
paradise is none other than (the land of) quiescent light |
惺寂等持門 惺寂等持门 see styles |
xīng jí děng chí mén xing1 ji2 deng3 chi2 men2 hsing chi teng ch`ih men hsing chi teng chih men seijaku tōji mon |
approach of equal maintenance of quiescence and alertness |
懐が寂しい see styles |
futokorogasabishii / futokorogasabishi ふところがさびしい |
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up |
本寂平等性 see styles |
běn jí píng děng xìng ben3 ji2 ping2 deng3 xing4 pen chi p`ing teng hsing pen chi ping teng hsing honjaku byōdō shō |
equality nature of original quiesence |
涅槃寂靜印 涅槃寂静印 see styles |
niè pán jí jìng yìn nie4 pan2 ji2 jing4 yin4 nieh p`an chi ching yin nieh pan chi ching yin nehan jakujō in |
seal of the quiescence of nirvāṇa |
瀬戸内寂聴 see styles |
setouchijakuchou / setochijakucho せとうちじゃくちょう |
(person) Jakuchō Setouchi (1922.5.15-2021.11.9; Buddhist nun and writer) |
無損惱寂滅 无损恼寂灭 see styles |
wú sǔn nǎo jí miè wu2 sun3 nao3 ji2 mie4 wu sun nao chi mieh musonnō jakumetsu |
benign extinction |
諸法寂滅相 诸法寂灭相 see styles |
zhū fǎ jí miè xiàng zhu1 fa3 ji2 mie4 xiang4 chu fa chi mieh hsiang shohō jakumetsu sō |
All things in their nirvāṇa aspect, inscrutable. |
趣寂靜聲聞 趣寂静声闻 see styles |
qù jí jìng shēng wén qu4 ji2 jing4 sheng1 wen2 ch`ü chi ching sheng wen chü chi ching sheng wen shu jakujō shōmon |
śrāvakas aiming for quiescence |
寂光根隅的父 see styles |
jakounezuminopapa / jakonezuminopapa じゃこうねずみのぱぱ |
(person) Jakounezuminopapa |
寂滅施設安立 寂灭施设安立 see styles |
jí miè shī shè ān lì ji2 mie4 shi1 she4 an1 li4 chi mieh shih she an li jakumetsu sesetsu anryū |
designations defined by extinction |
寂趣音聲之王 寂趣音声之王 see styles |
jí qù yīn shēng zhī wáng ji2 qu4 yin1 sheng1 zhi1 wang2 chi ch`ü yin sheng chih wang chi chü yin sheng chih wang jakushuonshōnoō |
Bhīṣmasvara |
寂靜施設安立 寂静施设安立 see styles |
jí jìng shī shè ān lì ji2 jing4 shi1 she4 an1 li4 chi ching shih she an li jakujō sesetsu anryū |
quiescence defining a position |
一向趣寂聲聞 一向趣寂声闻 see styles |
yī xiàng qù jí shēng wén yi1 xiang4 qu4 ji2 sheng1 wen2 i hsiang ch`ü chi sheng wen i hsiang chü chi sheng wen ikkō shujaku shōmon |
śrāvakas on the path to extinction |
煩惱本來空寂 烦恼本来空寂 see styles |
fán nǎo běn lái kōng jí fan2 nao3 ben3 lai2 kong1 ji2 fan nao pen lai k`ung chi fan nao pen lai kung chi bonnō honrai kū jaku |
afflictions are originally empty |
Variations: |
sekiryou / sekiryo せきりょう |
(n,adj-t,adv-to) loneliness; desolateness |
Variations: |
seijaku(静寂)(p); shijima / sejaku(静寂)(p); shijima せいじゃく(静寂)(P); しじま |
(noun or adjectival noun) silence; stillness; quietness |
不損惱有情寂靜 不损恼有情寂静 see styles |
bù sǔn nǎo yǒu qíng jí jìng bu4 sun3 nao3 you3 qing2 ji2 jing4 pu sun nao yu ch`ing chi ching pu sun nao yu ching chi ching fusonnō ujō jakujō |
tranquilization of painless sentiency |
Variations: |
sabireru さびれる |
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (v1,vi) (2) to taper off (of a sound) |
寂滅異門施設安立 寂灭异门施设安立 see styles |
jí miè yì mén shī shè ān lì ji2 mie4 yi4 men2 shi1 she4 an1 li4 chi mieh i men shih she an li jakumetsu imon sesetsu anryū |
definition imputed from different aspects of extinction |
寂照神變三摩地經 寂照神变三摩地经 see styles |
jí zhào shén biàn sān mó dì jīng ji2 zhao4 shen2 bian4 san1 mo2 di4 jing1 chi chao shen pien san mo ti ching Jakushō jinben sanmaji kyō |
Sūtra on the Samādhi of Singularly Radiant Spiritual Alterations |
Variations: |
sekibaku; jakumaku せきばく; じゃくまく |
(adj-t,adv-to,adj-no) (1) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; forlorn; (noun or adjectival noun) (2) (じゃくまく only) (archaism) loneliness; desolation |
Variations: |
sekibaku せきばく |
(adj-t,adv-to,adj-no,n) (form) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; forlorn |
Variations: |
jakujou; sekisei / jakujo; sekise じゃくじょう; せきせい |
(noun or adjectival noun) (1) calmness; stillness; tranquility; (2) (じゃくじょう only) {Buddh} calmness of the heart; enlightenment |
Variations: |
jakujou; sekisei / jakujo; sekise じゃくじょう; せきせい |
(noun or adjectival noun) (1) (form) quiet; stillness; tranquility; (2) (じゃくじょう only) {Buddh} enlightenment; nirvana |
Variations: |
sabishigaru さびしがる |
(v5r,vi) (See 寂しい,がる・1) to miss someone; to miss something; to feel lonely |
Variations: |
kuchisabishii; kuchizamishii; kuchisamishii / kuchisabishi; kuchizamishi; kuchisamishi くちさびしい; くちざみしい; くちさみしい |
(adjective) craving for food, a cigarette, etc.; longing to have something in one's mouth |
Variations: |
kuukuujakujaku / kukujakujaku くうくうじゃくじゃく |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void |
Variations: |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(kana only) (See 寂しがり屋) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
Variations: |
yorunoshijima よるのしじま |
(expression) stillness of night |
Variations: |
sabishigariya さびしがりや |
(See 寂しん坊) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
Variations: |
kuchigasabishii; kuchigasamishii / kuchigasabishi; kuchigasamishi くちがさびしい; くちがさみしい |
(exp,adj-i) (See 口寂しい) craving for food, a cigarette, etc.; longing to have something in one's mouth |
Variations: |
futokorogasabishii / futokorogasabishi ふところがさびしい |
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up |
Variations: |
sabireru さびれる |
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (v1,vi) (2) (dated) to taper off (of a sound) |
Variations: |
shijima しじま |
(form) (kana only) silence; stillness; quietness |
Variations: |
sabishii(p); samishii / sabishi(p); samishi さびしい(P); さみしい |
(adjective) lonely; lonesome; solitary; desolate |
Variations: |
wakeiseijaku / wakesejaku わけいせいじゃく |
(yoji) harmony, respect, purity and tranquility; the four most important elements of the tea ceremony |
Variations: |
sabishige さびしげ |
(adjectival noun) seeming lonely |
Variations: |
kireisabi / kiresabi きれいさび |
(See わびさび,遠州流・1) kirei-sabi; aesthetic based on wabi-sabi with a bigger focus on elegance, associated with the Enshū school of tea ceremony |
Variations: |
wabisabi; wabisabi わびさび; ワビサビ |
(kana only) wabi-sabi; aesthetic sense in Japanese art centered on the acceptance of transience and imperfection |
Variations: |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(See 寂しがり屋) person who gets lonely easily; person who does not like to be alone; person who craves company |
Variations: |
monosabishii / monosabishi ものさびしい |
(adjective) lonely |
Variations: |
urasabishii(ura寂shii, 心寂shii, 心淋shii, 心sabishii, ura淋shii); urasamishii(ura寂shii, 心寂shii, 心淋shii, 心samishii, ura淋shii) / urasabishi(ura寂shi, 心寂shi, 心淋shi, 心sabishi, ura淋shi); urasamishi(ura寂shi, 心寂shi, 心淋shi, 心samishi, ura淋shi) うらさびしい(うら寂しい, 心寂しい, 心淋しい, 心さびしい, うら淋しい); うらさみしい(うら寂しい, 心寂しい, 心淋しい, 心さみしい, うら淋しい) |
(adjective) lonesome; lonely; forlorn |
Variations: |
sabishigariya; samishigariya さびしがりや; さみしがりや |
person who gets lonely easily; person who does not like to be alone; person who craves company |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 75 results for "寂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.