There are 4338 total results for your 間 search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人間活動 see styles |
ningenkatsudou / ningenkatsudo にんげんかつどう |
human activity |
人間清醒 人间清醒 see styles |
rén jiān qīng xǐng ren2 jian1 qing1 xing3 jen chien ch`ing hsing jen chien ching hsing |
(neologism c. 2021) to keep one's senses; not get carried away; not let success go to one's head |
人間爆弾 see styles |
ningenbakudan にんげんばくだん |
human bomb |
人間疎外 see styles |
ningensogai にんげんそがい |
dehumanization; dehumanisation |
人間社会 see styles |
ningenshakai にんげんしゃかい |
human society |
人間科学 see styles |
ningenkagaku にんげんかがく |
human science |
人間臭い see styles |
ningenkusai にんげんくさい |
(adjective) full of human traits; quite human |
人間蒸發 人间蒸发 see styles |
rén jiān zhēng fā ren2 jian1 zheng1 fa1 jen chien cheng fa |
to vanish; to disappear from the face of the earth |
人間関係 see styles |
ningenkankei / ningenkanke にんげんかんけい |
human relations; personal relationships |
人間離れ see styles |
ningenbanare にんげんばなれ |
(noun/participle) being unhuman; being removed from humanity; being unworldly |
人間魚雷 see styles |
ningengyorai にんげんぎょらい |
(hist) (See 回天・2) human torpedo; manned torpedo; suicide submarine |
仕事人間 see styles |
shigotoningen しごとにんげん |
fiend for work; workaholic; career-minded person |
仮想空間 see styles |
kasoukuukan / kasokukan かそうくうかん |
{comp} virtual space (e.g. in computer graphics) |
仲間ぼめ see styles |
nakamabome なかまぼめ |
mutual admiration; logrolling |
仲間値段 see styles |
nakamanedan なかまねだん |
trade price |
仲間入り see styles |
nakamairi なかまいり |
(n,vs,vi) joining (a group); becoming a member (of); joining the ranks (of) |
仲間割れ see styles |
nakamaware なかまわれ |
(n,vs,vi) split among friends; falling out; internal discord |
仲間受け see styles |
nakamauke なかまうけ |
being popular among one's companions |
仲間同士 see styles |
nakamadoushi / nakamadoshi なかまどうし |
peers; friends; fellow workers; comrades |
仲間喧嘩 see styles |
nakamagenka なかまげんか |
quarrel among friends; quarrel among ourselves (themselves) |
仲間外れ see styles |
nakamahazure なかまはずれ |
(noun/participle) being left out; being ostracized |
仲間意識 see styles |
nakamaishiki なかまいしき |
feeling of fellowship; fellow feeling |
仲間褒め see styles |
nakamabome なかまぼめ |
mutual admiration; logrolling |
仲間集団 see styles |
nakamashuudan / nakamashudan なかましゅうだん |
peer group |
任職期間 任职期间 see styles |
rèn zhí qī jiān ren4 zhi2 qi1 jian1 jen chih ch`i chien jen chih chi chien |
term of office; while holding a post |
仿射空間 仿射空间 see styles |
fǎng shè kōng jiān fang3 she4 kong1 jian1 fang she k`ung chien fang she kung chien |
(math.) affine space |
伊原間湾 see styles |
ibarumawan いばるまわん |
(personal name) Ibarumawan |
休み時間 see styles |
yasumijikan やすみじかん |
recess; break time; break between classes; free period; recess time; recreation hour; time for recess |
休息時間 see styles |
kyuusokujikan / kyusokujikan きゅうそくじかん |
recess; break; breathing spell |
休憩時間 see styles |
kyuukeijikan / kyukejikan きゅうけいじかん |
rest period; intermission; break time; recess |
休間内沢 see styles |
yasumanaizawa やすまないざわ |
(place-name) Yasumanaizawa |
会社人間 see styles |
kaishaningen かいしゃにんげん |
company person; company man; company woman; corporate soldier |
伯仲之間 伯仲之间 see styles |
bó zhòng zhī jiān bo2 zhong4 zhi1 jian1 po chung chih chien |
almost on a par |
位形空間 位形空间 see styles |
wèi xíng kōng jiān wei4 xing2 kong1 jian1 wei hsing k`ung chien wei hsing kung chien |
configuration space (math.) |
位相空間 see styles |
isoukuukan / isokukan いそうくうかん |
(1) {physics} phase space; (2) {math} topological space |
佐久間一 see styles |
sakumamakoto さくままこと |
(person) Sakuma Makoto (1935.3.18-) |
佐久間勳 see styles |
sakumaisao さくまいさお |
(person) Sakuma Isao |
佐久間川 see styles |
sakumagawa さくまがわ |
(place-name) Sakumagawa |
佐久間彊 see styles |
sakumatsutomu さくまつとむ |
(person) Sakuma Tsutomu |
佐久間沢 see styles |
sakumasawa さくまさわ |
(place-name) Sakumasawa |
佐久間湖 see styles |
sakumako さくまこ |
(personal name) Sakumako |
佐久間甫 see styles |
sakumahajime さくまはじめ |
(person) Sakuma Hajime |
佐久間町 see styles |
sakumachou / sakumacho さくまちょう |
(place-name) Sakumachō |
佐久間賢 see styles |
sakumamasaru さくままさる |
(person) Sakuma Masaru |
佐久間駅 see styles |
sakumaeki さくまえき |
(st) Sakuma Station |
佐伊土間 see styles |
saidoma さいどま |
(place-name) Saidoma |
佐呂間山 see styles |
saromayama さろまやま |
(personal name) Saromayama |
佐呂間町 see styles |
saromachou / saromacho さろまちょう |
(place-name) Saromachō |
何年間も see styles |
nannenkanmo なんねんかんも |
(expression) many years |
作息時間 作息时间 see styles |
zuò xī shí jiān zuo4 xi1 shi2 jian1 tso hsi shih chien |
daily schedule; daily routine |
作業時間 see styles |
sagyoujikan / sagyojikan さぎょうじかん |
working hours |
保存期間 see styles |
hozonkikan ほぞんきかん |
{comp} retention period |
保証期間 see styles |
hoshoukikan / hoshokikan ほしょうきかん |
term of guarantee; warranty period |
保護期間 see styles |
hogokikan ほごきかん |
protection period (of copyright) |
信賴區間 信赖区间 see styles |
xìn lài qū jiān xin4 lai4 qu1 jian1 hsin lai ch`ü chien hsin lai chü chien |
(statistics) confidence interval |
信頼区間 see styles |
shinraikukan しんらいくかん |
{math} confidence interval |
修正時間 see styles |
shuuseijikan / shusejikan しゅうせいじかん |
{comp} modification time (of a file, e.g.) |
俯仰之間 俯仰之间 see styles |
fǔ yǎng zhī jiān fu3 yang3 zhi1 jian1 fu yang chih chien |
in a flash |
倍加時間 see styles |
baikajikan ばいかじかん |
doubling time |
假名世間 假名世间 see styles |
jiǎ míng shì jiān jia3 ming2 shi4 jian1 chia ming shih chien kemyō seken |
The world of unreal names, i. e. the phenomenal world of sentient beings. |
停機時間 停机时间 see styles |
tíng jī shí jiān ting2 ji1 shi2 jian1 t`ing chi shih chien ting chi shih chien |
downtime (computer network, power plant etc) |
停止時間 see styles |
teishijikan / teshijikan ていしじかん |
stop time |
停止期間 see styles |
teishikikan / teshikikan ていしきかん |
downtime; suspension period |
停車時間 see styles |
teishajikan / teshajikan ていしゃじかん |
stoppage time |
償還期間 see styles |
shoukankikan / shokankikan しょうかんきかん |
redemption period; repayment term |
充電期間 see styles |
juudenkikan / judenkikan じゅうでんきかん |
period of time in which to recharge one's batteries |
入四間川 see styles |
irishikengawa いりしけんがわ |
(place-name) Irishikengawa |
入四間町 see styles |
irishikenchou / irishikencho いりしけんちょう |
(place-name) Irishikenchō |
入間大橋 see styles |
irumaoohashi いるまおおはし |
(place-name) Irumaoohashi |
入間川橋 see styles |
irumagawabashi いるまがわばし |
(place-name) Irumagawabashi |
入間市駅 see styles |
irumashieki いるましえき |
(st) Irumashi Station |
兩國之間 两国之间 see styles |
liǎng guó zhī jiān liang3 guo2 zhi1 jian1 liang kuo chih chien |
bilateral; between two countries |
八木間町 see styles |
yagimachou / yagimacho やぎまちょう |
(place-name) Yagimachō |
八柄間山 see styles |
hachigaramayama はちがらまやま |
(personal name) Hachigaramayama |
八間堀向 see styles |
hakkenborimukou / hakkenborimuko はっけんぼりむこう |
(place-name) Hakkenborimukou |
八間堀川 see styles |
hakkenborigawa はっけんぼりがわ |
(place-name) Hakkenborigawa |
公開期間 see styles |
koukaikikan / kokaikikan こうかいきかん |
open period |
内国府間 see styles |
uchigouma / uchigoma うちごうま |
(place-name) Uchigouma |
内田百間 see styles |
uchidahyakken うちだひゃっけん |
(personal name) Uchidahyakken |
冷却期間 see styles |
reikyakukikan / rekyakukikan れいきゃくきかん |
cooling-off period |
冷間焼結 see styles |
reikanshouketsu / rekanshoketsu れいかんしょうけつ |
(See 焼結) cold-sintering |
出世間慧 出世间慧 see styles |
chū shì jiān huì chu1 shi4 jian1 hui4 ch`u shih chien hui chu shih chien hui shusseken e |
supramundane insight |
出世間智 出世间智 see styles |
chū shì jiān zhì chu1 shi4 jian1 zhi4 ch`u shih chien chih chu shih chien chih shusseken chi |
supramundane cognition |
出世間法 出世间法 see styles |
chū shì jiān fǎ chu1 shi4 jian1 fa3 ch`u shih chien fa chu shih chien fa shusseken hō |
supramundane dharma(s) |
出世間的 see styles |
shussekenteki しゅっせけんてき |
(adjectival noun) unworldly; religious |
出世間道 出世间道 see styles |
chū shì jiān dào chu1 shi4 jian1 dao4 ch`u shih chien tao chu shih chien tao shusseken dō |
or 出世間法. The way of leaving the world, i. e. of enlightenment, idem 菩提道; the spiritual law. |
出出世間 出出世间 see styles |
chū chū shì jiān chu1 chu1 shi4 jian1 ch`u ch`u shih chien chu chu shih chien shutsu shusseken |
surpassing the supra-mundane; the stage of Bodhisattvahood above the eighth 八地 or degree. |
出勤時間 see styles |
shukkinjikan しゅっきんじかん |
(1) time for reporting to work; (2) time one leaves home to go to work |
出発時間 see styles |
shuppatsujikan しゅっぱつじかん |
(See 到着時間) departure time; starting time |
分子間力 see styles |
bunshikanryoku ぶんしかんりょく |
intermolecular forces |
刈間文俊 see styles |
karimafumitoshi かりまふみとし |
(person) Karima Fumitoshi |
別居期間 see styles |
bekkyokikan べっきょきかん |
period of separation; time living apart |
利用時間 see styles |
riyoujikan / riyojikan りようじかん |
usage time; utilization time |
到着時間 see styles |
touchakujikan / tochakujikan とうちゃくじかん |
(See 出発時間) arrival time; time of arrival |
制限時間 see styles |
seigenjikan / segenjikan せいげんじかん |
time limit |
前段時間 前段时间 see styles |
qián duàn shí jiān qian2 duan4 shi2 jian1 ch`ien tuan shih chien chien tuan shih chien |
recently |
前間孝則 see styles |
maematakanori まえまたかのり |
(person) Maema Takanori (1946.1.4-) |
割引時間 see styles |
waribikijikan わりびきじかん |
discounted hours; reduced rate hours |
加世間又 see styles |
kasekenmata かせけんまた |
(place-name) Kasekenmata |
加賀矢間 see styles |
kagayama かがやま |
(surname) Kagayama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "間" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.