There are 3236 total results for your 重 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
在骨麤重 see styles |
zài gǔ cū zhòng zai4 gu3 cu1 zhong4 tsai ku ts`u chung tsai ku tsu chung zaikotsu sojū |
bone-level debilitations |
坂崎重盛 see styles |
sakazakishigemori さかざきしげもり |
(person) Sakazaki Shigemori |
坂野重信 see styles |
sakanoshigenobu さかのしげのぶ |
(person) Sakano Shigenobu (1917.7.23-2002.4.17) |
多生重苦 see styles |
duō shēng zhòng kǔ duo1 sheng1 zhong4 ku3 to sheng chung k`u to sheng chung ku tashō jūku |
many lifetimes of heavy suffering |
多重事故 see styles |
tajuujiko / tajujiko たじゅうじこ |
multi-vehicle accident |
多重人格 see styles |
tajuujinkaku / tajujinkaku たじゅうじんかく |
multiple personality; split personality |
多重処理 see styles |
tajuushori / tajushori たじゅうしょり |
{comp} multiplexing; multiprocessing |
多重国籍 see styles |
tajuukokuseki / tajukokuseki たじゅうこくせき |
multiple citizenship |
多重國籍 多重国籍 see styles |
duō chóng guó jí duo1 chong2 guo2 ji2 to ch`ung kuo chi to chung kuo chi |
dual nationality See: 多重国籍 |
多重放送 see styles |
tajuuhousou / tajuhoso たじゅうほうそう |
multiplex broadcast(ing) |
多重積分 see styles |
tajuusekibun / tajusekibun たじゅうせきぶん |
{math} (See 重積分・じゅうせきぶん) multiple integral |
多重結局 多重结局 see styles |
duō chóng jié jú duo1 chong2 jie2 ju2 to ch`ung chieh chü to chung chieh chü |
alternate ending; multiple endings |
多重継承 see styles |
tajuukeishou / tajukesho たじゅうけいしょう |
{comp} multiple inheritance |
多重防護 see styles |
tajuubougo / tajubogo たじゅうぼうご |
defence in depth; multiple safeguard; multiple protection |
多重階層 see styles |
tajuukaisou / tajukaiso たじゅうかいそう |
{comp} poly-hierarchy |
大八重川 see styles |
ooyaegawa おおやえがわ |
(place-name) Ooyaegawa |
大八重谷 see styles |
oohaetani おおはえたに |
(place-name) Oohaetani |
大原重富 see styles |
ooharashigetomi おおはらしげとみ |
(person) Oohara Shigetomi |
大原重徳 see styles |
ooharashigetomi おおはらしげとみ |
(person) Oohara Shigetomi (1801.11.21-1879.4.1) |
大塚初重 see styles |
ootsukahatsushige おおつかはつしげ |
(person) Ootsuka Hatsushige (1926.11.22-) |
大塚良重 see styles |
ootsukayoshie おおつかよしえ |
(person) Ootsuka Yoshie (1957.9.15-) |
大戸重沢 see styles |
ootojuusawa / ootojusawa おおとじゅうさわ |
(place-name) Ootojuusawa |
大杉重男 see styles |
oosugishigeo おおすぎしげお |
(person) Oosugi Shigeo |
大竹一重 see styles |
ootakehitoe おおたけひとえ |
(person) Ootake Hitoe (1972.2-) |
大隈重信 see styles |
ookumashigenobu おおくましげのぶ |
(person) Ookuma Shigenobu (1838.3.11-1922.1.10) |
如釋重負 如释重负 see styles |
rú shì zhòng fù ru2 shi4 zhong4 fu4 ju shih chung fu |
as if relieved from a burden (idiom); to have a weight off one's mind |
委以重任 see styles |
wěi yǐ zhòng rèn wei3 yi3 zhong4 ren4 wei i chung jen |
(literary) to entrust (sb) with an important task |
学歴偏重 see styles |
gakurekihenchou / gakurekihencho がくれきへんちょう |
overstressing academic background |
宇野重吉 see styles |
unojuukichi / unojukichi うのじゅうきち |
(person) Uno Juukichi (1914.9.27-1988.1.9) |
安土重遷 安土重迁 see styles |
ān tǔ zhòng qiān an1 tu3 zhong4 qian1 an t`u chung ch`ien an tu chung chien |
to hate to leave a place where one has lived long; to be attached to one's native land and unwilling to leave it |
安岡重人 see styles |
yasuokashigeto やすおかしげと |
(person) Yasuoka Shigeto |
安斎重男 see styles |
anzaishigeo あんざいしげお |
(person) Anzai Shigeo |
安田重雄 see styles |
yasudashigeo やすだしげお |
(person) Yasuda Shigeo |
安藤広重 see styles |
andouhiroshige / andohiroshige あんどうひろしげ |
(person) Andō Hiroshige (1797-1858) |
安藤重良 see styles |
andoujuurou / andojuro あんどうじゅうろう |
(person) Andō Juurou |
宗像和重 see styles |
munakatakazushige むなかたかずしげ |
(person) Munakata Kazushige |
定格荷重 see styles |
teikakukajuu / tekakukaju ていかくかじゅう |
rated capacity; net lifting load |
室伏重信 see styles |
murofushishigenobu むろふししげのぶ |
(person) Murofushi Shigenobu (1945.10.2-) |
富士重工 see styles |
fujijuukou / fujijuko ふじじゅうこう |
(company) Fuji Heavy Industries; (c) Fuji Heavy Industries |
寺田孝重 see styles |
teradatakashige てらだたかしげ |
(person) Terada Takashige |
寺西重郎 see styles |
teranishijuurou / teranishijuro てらにしじゅうろう |
(person) Teranishi Juurou |
尊重三味 see styles |
zūn zhòng sān mèi zun1 zhong4 san1 mei4 tsun chung san mei sonjū sanmi |
(Skt. dhvajâgra-keyūra-samādhi) |
尊重弟子 see styles |
zūn zhòng dì zǐ zun1 zhong4 di4 zi3 tsun chung ti tzu sonjū daishi |
most revered disciple(s) |
尊重敬愛 尊重敬爱 see styles |
zūn zhòng jìn gài zun1 zhong4 jin4 gai4 tsun chung chin kai sonjū kyōai |
beloved |
小倉重成 see styles |
ogurashigenari おぐらしげなり |
(person) Ogura Shigenari |
小八重川 see styles |
koyaegawa こやえがわ |
(place-name) Koyaegawa |
小出楢重 see styles |
koidenarashige こいでならしげ |
(person) Koide Narashige |
小平重吉 see styles |
kodairajuukichi / kodairajukichi こだいらじゅうきち |
(person) Kodaira Juukichi (1886.9.10-1960.4.3) |
小戸重沢 see styles |
kotojuusawa / kotojusawa ことじゅうさわ |
(place-name) Kotojuusawa |
小松和重 see styles |
komatsukazushige こまつかずしげ |
(person) Komatsu Kazushige (1968.2.24-) |
小椎八重 see styles |
koshibae こしばえ |
(surname) Koshibae |
小池重明 see styles |
koikejuumei / koikejume こいけじゅうめい |
(person) Koike Juumei |
小起重機 小起重机 see styles |
xiǎo qǐ zhòng jī xiao3 qi3 zhong4 ji1 hsiao ch`i chung chi hsiao chi chung chi |
jack |
尻が重い see styles |
shirigaomoi しりがおもい |
(exp,adj-i) (1) lazy; indolent; reluctant to get up off one's backside; (2) clumsy |
尾八重川 see styles |
ohaegawa おはえがわ |
(place-name) Ohaegawa |
尾八重野 see styles |
obeno おべの |
(place-name) Obeno |
尾原重男 see styles |
obarashigeo おばらしげお |
(person) Obara Shigeo |
尾崎重毅 see styles |
ozakishigeki おざきしげき |
(person) Ozaki Shigeki |
山口重信 see styles |
yamaguchishigenobu やまぐちしげのぶ |
(person) Yamaguchi Shigenobu |
山岳重畳 see styles |
sangakuchoujou / sangakuchojo さんがくちょうじょう |
(adj-t,adv-to) mountains rising one above another |
山崎重暉 see styles |
yamazakishigeaki やまざきしげあき |
(person) Yamazaki Shigeaki |
山巒重疊 山峦重叠 see styles |
shān luán chóng dié shan1 luan2 chong2 die2 shan luan ch`ung tieh shan luan chung tieh |
overlapping ranges of high mountains (idiom) |
山本重信 see styles |
yamamotoshigenobu やまもとしげのぶ |
(person) Yamamoto Shigenobu |
山田重雄 see styles |
yamadashigeo やまだしげお |
(person) Yamada Shigeo (1931.10.26-) |
岡島重孝 see styles |
okajimashigetaka おかじましげたか |
(person) Okajima Shigetaka |
岡本重政 see styles |
okamotoshigemasa おかもとしげまさ |
(person) Okamoto Shigemasa |
岡本重禮 see styles |
okamotoshigehiro おかもとしげひろ |
(person) Okamoto Shigehiro |
岡田明重 see styles |
okadaakishige / okadakishige おかだあきしげ |
(person) Okada Akishige (1938.4-) |
岩垂重雄 see styles |
iwatareshigeo いわたれしげお |
(person) Iwatare Shigeo (1939-) |
岩沢重夫 see styles |
iwasawashigeo いわさわしげお |
(person) Iwasawa Shigeo (1927.11-) |
岩田重則 see styles |
iwatashigenori いわたしげのり |
(person) Iwata Shigenori |
岩重慶一 see styles |
iwashigekeiichi / iwashigekechi いわしげけいいち |
(person) Iwashige Keiichi |
嶋崎重和 see styles |
shimazakishigekazu しまざきしげかず |
(person) Shimazaki Shigekazu |
川島三重 see styles |
kawashimamie かわしまみえ |
(place-name) Kawashimamie |
川島勝重 see styles |
kawashimakatsushige かわしまかつしげ |
(person) Kawashima Katsushige |
川嶋勝重 see styles |
kawashimakatsushige かわしまかつしげ |
(person) Kawashima Katsushige (1974.10.6-) |
川野重任 see styles |
kawanoshigetou / kawanoshigeto かわのしげとう |
(person) Kawano Shigetou (1911.7-) |
工藤重典 see styles |
kudoushigenori / kudoshigenori くどうしげのり |
(person) Kudou Shigenori (1954.9-) |
巻土重来 see styles |
kendochourai / kendochorai けんどちょうらい kendojuurai / kendojurai けんどじゅうらい |
(yoji) recouping one's strength for a renewed attack (on); making another attempt with redoubled efforts |
市川重幸 see styles |
ichikawashigeyuki いちかわしげゆき |
(person) Ichikawa Shigeyuki (1922.2.13-1988.12.22) |
平沼重巳 see styles |
hiranumashigemi ひらぬましげみ |
(person) Hiranuma Shigemi |
平重衡墓 see styles |
tairanoshigehirahaka たいらのしげひらはか |
(place-name) Taira no Shigehira (grave) |
幾重にも see styles |
ikuenimo いくえにも |
(adverb) repeatedly; over and over again |
幾重谷川 see styles |
ikuetanigawa いくえたにがわ |
(place-name) Ikuetanigawa |
広重玲子 see styles |
hiroshigereiko / hiroshigereko ひろしげれいこ |
(person) Hiroshige Reiko (1972.1.8-) |
府金重哉 see styles |
fuganeshigeya ふがねしげや |
(person) Fugane Shigeya (1989.1.5-) |
度重なる see styles |
tabikasanaru たびかさなる |
(v5r,vi) to repeat; to be frequent |
後松重栄 see styles |
ushiromatsujuuei / ushiromatsujue うしろまつじゅうえい |
(person) Ushiromatsu Juuei |
後藤森重 see styles |
gotoumorishige / gotomorishige ごとうもりしげ |
(person) Gotou Morishige |
微小重力 see styles |
bishoujuuryoku / bishojuryoku びしょうじゅうりょく |
microgravity |
徳川家重 see styles |
tokugawaieshige とくがわいえしげ |
(person) Tokugawa Ieshige (1712.1.18-1761.7.13), Shougun 1745-1760 |
徳川綱重 see styles |
tokugawatsunashige とくがわつなしげ |
(person) Tokugawa Tsunashige (1644-1678) |
徳重健太 see styles |
tokushigekenta とくしげけんた |
(person) Tokushige Kenta (1984.3.9-) |
徳重隆明 see styles |
tokushigetakaaki / tokushigetakaki とくしげたかあき |
(person) Tokushige Takaaki (1975.2.18-) |
德高望重 see styles |
dé gāo wàng zhòng de2 gao1 wang4 zhong4 te kao wang chung |
(idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation |
心事重重 see styles |
xīn shì chóng chóng xin1 shi4 chong2 chong2 hsin shih ch`ung ch`ung hsin shih chung chung |
to have a lot on one's mind; to be laden with anxiety |
必有重謝 必有重谢 see styles |
bì yǒu zhòng xiè bi4 you3 zhong4 xie4 pi yu chung hsieh |
(we) will be very grateful (if ...) |
忍辱負重 忍辱负重 see styles |
rěn rǔ fù zhòng ren3 ru3 fu4 zhong4 jen ju fu chung |
to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence |
志賀重昂 see styles |
shigashigetaka しがしげたか |
(person) Shiga Shigetaka (1863.10.27-1927.4.6) |
志賀重昴 see styles |
shigeshigetaka しげしげたか |
(person) Shige Shigetaka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "重" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.