Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4338 total results for your search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

世間極成


世间极成

see styles
shì jiān jí chéng
    shi4 jian1 ji2 cheng2
shih chien chi ch`eng
    shih chien chi cheng
 seken gokujō
accepted by the world

世間正見


世间正见

see styles
shì jiān zhèng jiàn
    shi4 jian1 zheng4 jian4
shih chien cheng chien
 seken no shōken
accurately seeing the [mundane] world

世間治道


世间治道

see styles
shì jiān zhì dào
    shi4 jian1 zhi4 dao4
shih chien chih tao
 sekenj idō
conventional corrective practices

世間淨智


世间淨智

see styles
shì jiān jìng zhì
    shi4 jian1 jing4 zhi4
shih chien ching chih
 seken jōchi
pure cognition at the mundane level

世間淸淨


世间淸淨

see styles
shì jiān qīng jìng
    shi4 jian1 qing1 jing4
shih chien ch`ing ching
    shih chien ching ching
 seken shōjō
mundane purity

世間無常


世间无常

see styles
shì jiān wú cháng
    shi4 jian1 wu2 chang2
shih chien wu ch`ang
    shih chien wu chang
 seken mujō
the world is impermanent

世間無邊


世间无边

see styles
shì jiān wú biān
    shi4 jian1 wu2 bian1
shih chien wu pien
 seken muhen
the world is infiinte

世間相違


世间相违

see styles
shì jiān xiāng wéi
    shi4 jian1 xiang1 wei2
shih chien hsiang wei
 seken sōi
Lokaviruddha; one of the thirty-three logical errors, to set up a premise contrary to human experience.

世間眞實


世间眞实

see styles
shì jiān zhēn shí
    shi4 jian1 zhen1 shi2
shih chien chen shih
 seken shinjitsu
conventional reality

世間禪定


世间禅定

see styles
shì jiān chán dìng
    shi4 jian1 chan2 ding4
shih chien ch`an ting
    shih chien chan ting
 seken zenjō
mundane meditative concentration

世間般若


世间般若

see styles
shì jiān bō rě
    shi4 jian1 bo1 re3
shih chien po je
 seken hannya
mundane wisdom

世間言說


世间言说

see styles
shì jiān yán shuō
    shi4 jian1 yan2 shuo1
shih chien yen shuo
 seken gonsetsu
conventional explanation

世間離れ

see styles
 sekenbanare
    せけんばなれ
(noun/participle) becoming unworldly; being free from worldliness; not keeping up with social norms

世間離欲


世间离欲

see styles
shì jiān lí yù
    shi4 jian1 li2 yu4
shih chien li yü
 seken riyoku
mundane indifference [to objects of desire]

世間靜慮


世间静虑

see styles
shì jiān jìng lǜ
    shi4 jian1 jing4 lv4
shih chien ching lü
 seken jōryo
mundane meditation

中佐久間

see styles
 nakasakuma
    なかさくま
(place-name) Nakasakuma

中佐津間

see styles
 nakasatsuma
    なかさつま
(place-name) Nakasatsuma

中央林間

see styles
 chuuourinkan / chuorinkan
    ちゅうおうりんかん
(place-name) Chūōrinkan

中部時間

see styles
 chuubujikan / chubujikan
    ちゅうぶじかん
Central Time (US time zone)

中間三昧


中间三昧

see styles
zhōng jiān sān mèi
    zhong1 jian1 san1 mei4
chung chien san mei
 chūgen zanmai
intermediate state of meditation

中間内閣

see styles
 chuukannaikaku / chukannaikaku
    ちゅうかんないかく
interim cabinet

中間商人

see styles
 chuukanshounin / chukanshonin
    ちゅうかんしょうにん
middleman; broker

中間地点

see styles
 chuukanchiten / chukanchiten
    ちゅうかんちてん
halfway point

中間報告

see styles
 chuukanhoukoku / chukanhokoku
    ちゅうかんほうこく
interim report

中間大橋

see styles
 nakamaoohashi
    なかまおおはし
(place-name) Nakamaoohashi

中間宿主

see styles
 chuukanshukushu / chukanshukushu
    ちゅうかんしゅくしゅ
{biol} intermediate host

中間小説

see styles
 chuukanshousetsu / chukanshosetsu
    ちゅうかんしょうせつ
middle-brow novel

中間搾取

see styles
 chuukansakushu / chukansakushu
    ちゅうかんさくしゅ
kickback

中間文字

see styles
 chuukanmoji / chukanmoji
    ちゅうかんもじ
{comp} intermediate character

中間景気

see styles
 chuukankeiki / chukankeki
    ちゅうかんけいき
temporary boom

中間業者

see styles
 chuukangyousha / chukangyosha
    ちゅうかんぎょうしゃ
middleman

中間法人

see styles
 chuukanhoujin / chukanhojin
    ちゅうかんほうじん
{bus;law} (See 一般社団法人) intermediate corporation (abolished in 2008); semicommercial corporation; seminonprofit corporation

中間淳太

see styles
 nakamajunta
    なかまじゅんた
(person) Nakama Junta (1987.10.21-)

中間節点

see styles
 chuukansetten / chukansetten
    ちゅうかんせってん
{comp} intermediate node

中間纖維


中间纤维

see styles
zhōng jiān xiān wéi
    zhong1 jian1 xian1 wei2
chung chien hsien wei
intermediate filament

中間考査

see styles
 chuukankousa / chukankosa
    ちゅうかんこうさ
midterm examination

中間装置

see styles
 chuukansouchi / chukansochi
    ちゅうかんそうち
{comp} intermediate equipment

中間製品

see styles
 chuukanseihin / chukansehin
    ちゅうかんせいひん
intermediate product; partly finished product

中間視的

see styles
 chuukanshiteki / chukanshiteki
    ちゅうかんしてき
(adjectival noun) mesoscopic

中間言語

see styles
 chuukangengo / chukangengo
    ちゅうかんげんご
(1) {comp} intermediate language; (2) {ling} interlanguage

中間試験

see styles
 chuukanshiken / chukanshiken
    ちゅうかんしけん
midterm examination

中間貯蔵

see styles
 chuukanchozou / chukanchozo
    ちゅうかんちょぞう
interim storage (of radioactive waste); temporary storage

中間路線


中间路线

see styles
zhōng jiān lù xiàn
    zhong1 jian1 lu4 xian4
chung chien lu hsien
middle road (in politics)

中間速度

see styles
 chuukansokudo / chukansokudo
    ちゅうかんそくど
(noun/participle) {comp} middle speed (vs. low or high speed)

中間選挙

see styles
 chuukansenkyo / chukansenkyo
    ちゅうかんせんきょ
midterm election; interim election

中間集計

see styles
 chuukanshuukei / chukanshuke
    ちゅうかんしゅうけい
preliminary results; intermediate results; in-progress total

中間靜慮


中间静虑

see styles
zhōng jiān jìng lǜ
    zhong1 jian1 jing4 lv4
chung chien ching lü
 chūgen jōryo
intermediate state of meditation

丸一週間

see styles
 maruisshuukan / maruisshukan
    まるいっしゅうかん
the whole week; all the week

久保入間

see styles
 kuboirima
    くぼいりま
(place-name) Kuboirima

久間十義

see styles
 hisamajuugi / hisamajugi
    ひさまじゅうぎ
(person) Hisama Jūgi (1953-)

久間章生

see styles
 kyuumafumio / kyumafumio
    きゅうまふみお
(person) Kyūma Fumio (1940.12.4-)

乗車時間

see styles
 joushajikan / joshajikan
    じょうしゃじかん
riding time; time spent aboard a bus, train etc.

九尺二間

see styles
 kushakuniken
    くしゃくにけん
(tiny) house about nine feet wide and 12 feet deep

九無間道


九无间道

see styles
jiǔ wú jiān dào
    jiu3 wu2 jian1 dao4
chiu wu chien tao
 ku muken dō
In every universe there are nine realms, in every realm there are nine illusions in practice 修, and nine ways of relief; hence the nine ways of overcoming hindrances; also there are nine uninterrupted ways of advance from one stage to another of the nine stages of the 三界 trailokya, by the wisdom of overcoming delusion in each stage; also 九無礙道 ; and cf. 九解脫道.

九間町東

see styles
 kukenchouhigashi / kukenchohigashi
    くけんちょうひがし
(place-name) Kukenchōhigashi

九間町西

see styles
 kukenchounishi / kukenchonishi
    くけんちょうにし
(place-name) Kukenchōnishi

乾燥時間

see styles
 kansoujikan / kansojikan
    かんそうじかん
drying time

事業所間

see styles
 jigyoushokan / jigyoshokan
    じぎょうしょかん
inter-location; inter-company; inter-office

二度手間

see styles
 nidotema; nidodema
    にどてま; にどでま
double effort

二種世間


二种世间

see styles
èr zhǒng shì jiān
    er4 zhong3 shi4 jian1
erh chung shih chien
 nishu seken
two kinds of worlds

二重手間

see styles
 futaedema; nijuudema / futaedema; nijudema
    ふたえでま; にじゅうでま
doing twice the work; duplication of work

二間手洞

see styles
 futamatebora
    ふたまてぼら
(place-name) Futamatebora

二階間々

see styles
 nikaimama
    にかいまま
(place-name) Nikaimama

五無間業


五无间业

see styles
wǔ wú jiān yè
    wu3 wu2 jian1 ye4
wu wu chien yeh
 gomukengou / gomukengo
    ごむけんごう
{Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha)
or 五無罪 The five karma, or sins, leading to the avīci hell v. 五逆 and 五無.

五無間罪


五无间罪

see styles
wǔ wú jiān zuì
    wu3 wu2 jian1 zui4
wu wu chien tsui
 go muken zai
five kinds of evil acts leading to rebirth in the unremitting hell

五蘊世間


五蕴世间

see styles
wǔ yùn shì jiān
    wu3 yun4 shi4 jian1
wu yün shih chien
 goun seken
(or 五陰世 or 五衆世) The worlds in which the five skandhas exist.

五衆世間


五众世间

see styles
wǔ zhòng shì jiān
    wu3 zhong4 shi4 jian1
wu chung shih chien
 goshu seken
world of the five aggregates

五軒角間

see styles
 gokengakuma
    ごけんがくま
(place-name) Gokengakuma

五間ケ森

see styles
 gokengamori
    ごけんがもり
(personal name) Gokengamori

五間堀川

see styles
 gokenborigawa
    ごけんぼりがわ
(place-name) Gokenborigawa

五間堂町

see styles
 gokendoumachi / gokendomachi
    ごけんどうまち
(place-name) Gokendoumachi

五陰世間


五阴世间

see styles
wǔ yīn shì jiān
    wu3 yin1 shi4 jian1
wu yin shih chien
 goon seken
idem 五蘊世.

亜間氷期

see styles
 akanpyouki / akanpyoki
    あかんぴょうき
{geol} interstadial (period of higher temperatures during a glacial period); interstade

人造人間

see styles
 jinzouningen / jinzoningen
    じんぞうにんげん
android; artificial human; robot

人間の屑

see styles
 ningennokuzu
    にんげんのくず
(exp,n) scum of society; good-for-nothing; vermin

人間の盾

see styles
 ningennotate
    にんげんのたて
(exp,n) human shield

人間の肉

see styles
 ningennoniku
    にんげんのにく
human flesh

人間の鎖

see styles
 ningennokusari
    にんげんのくさり
human chain (chain of people holding hands, usually in protest)

人間不信

see styles
 ningenfushin
    にんげんふしん
distrust of (other) human beings

人間不在

see styles
 ningenfuzai
    にんげんふざい
being devoid of consideration for human beings

人間並み

see styles
 ningennami
    にんげんなみ
(noun or adjectival noun) the common run of people

人間以上

see styles
 ningenijou / ningenijo
    にんげんいじょう
(work) More Than Human (1953 novel by Theodore Sturgeon); (wk) More Than Human (1953 novel by Theodore Sturgeon)

人間以前

see styles
 ningenizen
    にんげんいぜん
(work) The Pre-Persons (Philip K Dick, 1974); (wk) The Pre-Persons (Philip K Dick, 1974)

人間佛教


人间佛教

see styles
rén jiān fó jiào
    ren2 jian1 fo2 jiao4
jen chien fo chiao
 ningen bukkyō
Humanistic Buddhism
humanistic Buddhism

人間円塔

see styles
 ningenentou / ningenento
    にんげんえんとう
human tower (gymnastics)

人間原理

see styles
 ningengenri
    にんげんげんり
anthropic principle

人間可読

see styles
 ningenkadoku
    にんげんかどく
(adjectival noun) {comp} (See 機械可読,ヒューマンリーダブル) human-readable

人間同士

see styles
 ningendoushi / ningendoshi
    にんげんどうし
mankind; the human creature; fellow creatures

人間喜劇


人间喜剧

see styles
rén jiān xǐ jù
    ren2 jian1 xi3 ju4
jen chien hsi chü
La Comédie humaine, series of novels by 19th century French novelist Honoré de Balzac 巴爾扎克|巴尔扎克[Ba1 er3 zha1 ke4]

人間国宝

see styles
 ningenkokuhou / ningenkokuho
    にんげんこくほう
living national treasure

人間地獄


人间地狱

see styles
rén jiān dì yù
    ren2 jian1 di4 yu4
jen chien ti yü
hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive; fig. having an uncomfortable time

人間大砲

see styles
 ningentaihou / ningentaiho
    にんげんたいほう
human cannonball

人間天堂


人间天堂

see styles
rén jiān tiān táng
    ren2 jian1 tian1 tang2
jen chien t`ien t`ang
    jen chien tien tang
heaven on Earth; nickname for the city Suzhou

人間失格

see styles
 ningenshikkaku
    にんげんしっかく
(work) No Longer Human (1948 novel by Osamu Dazai); (wk) No Longer Human (1948 novel by Osamu Dazai)

人間嫌い

see styles
 ningengirai
    にんげんぎらい
(noun or adjectival noun) misanthropy; misanthropist

人間宣言

see styles
 ningensengen
    にんげんせんげん
(hist) Declaration of Humanity (wherein Hirohito renounced the imperial claim to divinity; January 1, 1946)

人間工学

see styles
 ningenkougaku / ningenkogaku
    にんげんこうがく
ergonomics; human factors; human engineering

人間心理

see styles
 ningenshinri
    にんげんしんり
human psychology

人間模様

see styles
 ningenmoyou / ningenmoyo
    にんげんもよう
fabric (pattern) of human relationships

人間比丘


人间比丘

see styles
rén jiān bǐ qiū
    ren2 jian1 bi3 qiu1
jen chien pi ch`iu
    jen chien pi chiu
 ninken biku
village-dwelling monk

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "間" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary