There are 3236 total results for your 重 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
入重玄門 入重玄门 see styles |
rù zhòng xuán mén ru4 zhong4 xuan2 men2 ju chung hsüan men nyū jū genmon |
To enter again through the dark gate into mortality, e.g. as a bodhisattva does, even into the hells, to save the suffering. Another interpretation is the return of a bodhisattva to common life for further enlightenment. |
兩重能所 两重能所 see styles |
liǎng chóng néng suǒ liang3 chong2 neng2 suo3 liang ch`ung neng so liang chung neng so ryōjū nōjo |
dual role of one who contemplates and that which is contemplated |
八尊重法 see styles |
bā zūn zhòng fǎ ba1 zun1 zhong4 fa3 pa tsun chung fa hassonjū hō |
idem 八敬戒. |
八木重吉 see styles |
yagijuukichi / yagijukichi やぎじゅうきち |
(person) Yagi Juukichi |
八重ヶ原 see styles |
yaegahara やえがはら |
(place-name) Yaegahara |
八重之助 see styles |
yaenosuke やえのすけ |
(male given name) Yaenosuke |
八重交道 see styles |
bā chóng jiāo dào ba1 chong2 jiao1 dao4 pa ch`ung chiao tao pa chung chiao tao hachijū kyōdō |
eightfold networks of roads |
八重俵沢 see styles |
yaedawarazawa やえだわらざわ |
(place-name) Yaedawarazawa |
八重倉沢 see styles |
yaekurazawa やえくらざわ |
(place-name) Yaekurazawa |
八重八重 see styles |
yaeyae やえやえ |
(noun - becomes adjective with の) multilayered |
八重原橋 see styles |
haebarubashi はえばるばし |
(place-name) Haebarubashi |
八重名野 see styles |
yaenano やえなの |
(place-name) Yaenano |
八重咲き see styles |
yaezaki やえざき |
double blossom |
八重咲町 see styles |
yaezakichou / yaezakicho やえざきちょう |
(place-name) Yaezakichō |
八重坂峠 see styles |
yaezakatouge / yaezakatoge やえざかとうげ |
(place-name) Yaezakatōge |
八重太夫 see styles |
yaetayuu / yaetayu やえたゆう |
(given name) Yaetayū |
八重子島 see styles |
yaekojima やえこじま |
(place-name) Yaekojima |
八重山川 see styles |
yaeyamagawa やえやまがわ |
(place-name) Yaeyamagawa |
八重山郡 see styles |
yaeyamagun やえやまぐん |
(place-name) Yaeyama District; Yaeyama administrative region |
八重巻中 see styles |
yaemakinaka やえまきなか |
(place-name) Yaemakinaka |
八重巻東 see styles |
yaemakihigashi やえまきひがし |
(place-name) Yaemakihigashi |
八重巻町 see styles |
yaemakichou / yaemakicho やえまきちょう |
(place-name) Yaemakichō |
八重干瀬 see styles |
yabiji やびじ |
(place-name) Yabiji (coral reef, Okinawa, Miyako Island area) |
八重旗雲 see styles |
yaehatagumo やえはたぐも |
banner clouds in layers |
八重根港 see styles |
yaenekou / yaeneko やえねこう |
(place-name) Yaenekou |
八重梔子 see styles |
yaekuchinashi; yaekuchinashi やえくちなし; ヤエクチナシ |
eightfold gardenia (Gardenia jasminoides f. ovalifolia) |
八重森町 see styles |
yaemorimachi やえもりまち |
(place-name) Yaemorimachi |
八重沢川 see styles |
yaezawagawa やえざわがわ |
(place-name) Yaezawagawa |
八重河内 see styles |
yaegouchi / yaegochi やえごうち |
(place-name) Yaegouchi |
八重洲町 see styles |
yaesumachi やえすまち |
(place-name) Yaesumachi |
八重瀬嶽 see styles |
yaesedake やえせだけ |
(personal name) Yaesedake |
八重無價 八重无价 see styles |
bā zhòng wú jià ba1 zhong4 wu2 jia4 pa chung wu chia hachijū muge |
eight truly precious things |
八重牧場 see styles |
yaebokujou / yaebokujo やえぼくじょう |
(place-name) Yaebokujō |
八重田池 see styles |
yaedaike やえだいけ |
(place-name) Yaedaike |
八重田町 see styles |
yaedachou / yaedacho やえだちょう |
(place-name) Yaedachō |
八重眞寶 八重眞宝 see styles |
bā zhòng zhēn bǎo ba1 zhong4 zhen1 bao3 pa chung chen pao hachijū(no)shinpō |
The eight weighty and truly precious things, i.e. the eight metals, which depend for evaluation on gold, the highest and greatest, used to illustrate the Buddha as supreme and the other classes in grades beneath him. Also 八重無價, i.e. the eight priceless things. |
八重笠町 see styles |
yaegasachou / yaegasacho やえがさちょう |
(place-name) Yaegasachō |
八重米坂 see styles |
yaekomezaka やえこめざか |
(place-name) Yaekomezaka |
八重谷峠 see styles |
yaedanitouge / yaedanitoge やえだにとうげ |
(place-name) Yaedanitōge |
八重谷越 see styles |
yaetanigoshi やえたにごし |
(personal name) Yaetanigoshi |
共重合体 see styles |
kyoujuugoutai / kyojugotai きょうじゅうごうたい |
{chem} copolymer; interpolymer |
内の八重 see styles |
uchinohae うちのはえ |
(place-name) Uchinohae |
内之八重 see styles |
uchinoyae うちのやえ |
(surname) Uchinoyae |
内浦重寺 see styles |
uchiurashigedera うちうらしげでら |
(place-name) Uchiurashigedera |
内浦重須 see styles |
uchiuraomosu うちうらおもす |
(place-name) Uchiuraomosu |
内藤忠重 see styles |
naitoutadashige / naitotadashige ないとうただしげ |
(person) Naitō Tadashige |
内藤重人 see styles |
naitoushigeto / naitoshigeto ないとうしげと |
(person) Naitō Shigeto |
出羽重遠 see styles |
dewashigetou / dewashigeto でわしげとう |
(person) Dewa Shigetou (1855-1930) |
分布荷重 see styles |
bunpukajuu / bunpukaju ぶんぷかじゅう |
distributed load |
利重孝夫 see styles |
toshishigetakao とししげたかお |
(person) Toshishige Takao |
前野重雄 see styles |
maenoshigeo まえのしげお |
(person) Maeno Shigeo (1953.2-) |
劒重和宗 see styles |
kenjuukazumune / kenjukazumune けんじゅうかずむね |
(person) Kenjuu Kazumune |
功高望重 see styles |
gōng gāo wàng zhòng gong1 gao1 wang4 zhong4 kung kao wang chung |
high merit and worthy prospects (idiom) |
加重平均 see styles |
kajuuheikin / kajuhekin かじゅうへいきん |
weighted average |
加重語氣 加重语气 see styles |
jiā zhòng yǔ qì jia1 zhong4 yu3 qi4 chia chung yü ch`i chia chung yü chi |
to give emphasis; with emphasis |
動詞重疊 动词重叠 see styles |
dòng cí chóng dié dong4 ci2 chong2 die2 tung tz`u ch`ung tieh tung tzu chung tieh |
verb reduplication |
北条重時 see styles |
houjoushigetoki / hojoshigetoki ほうじょうしげとき |
(person) Hōjō Shigetoki |
北條重時 see styles |
houjoushigetoki / hojoshigetoki ほうじょうしげとき |
(person) Hōjō Shigetoki (1198-1261) |
北野重雄 see styles |
kitanoshigeo きたのしげお |
(person) Kitano Shigeo (1903.4.29-1990.3.16) |
十一麁重 see styles |
shí yī cū zhòng shi2 yi1 cu1 zhong4 shih i ts`u chung shih i tsu chung jūichi sojū |
eleven debilitating hindrances |
十二重城 see styles |
shí èr zhòng chéng shi2 er4 zhong4 cheng2 shih erh chung ch`eng shih erh chung cheng jūni jūjō |
twelve limbs of dependent arising |
十重法界 see styles |
shí zhòng fǎ jiè shi2 zhong4 fa3 jie4 shih chung fa chieh jūjū hōkai |
ten realms |
十重禁戒 see styles |
shí zhòng jīn jiè shi2 zhong4 jin1 jie4 shih chung chin chieh jū jū kinkai |
The ten pārājika, or a monk's most serious sins; also 十波羅夷; 波羅闍巳迦. They are killing, stealing, adultery, lying, selling wine, talking of a monk's misdeeds, self-praise for degrading others, meanness, anger at rebuke, vilifying the Triratna. The esoteric sect has a group in regard to giving up the mind of enlightenment, renouncing the Triratna and going to heretical sects, slandering the Triratna, etc. Another group of ten is in the 大日經 9 and 17; cf. 十波羅夷. |
千葉重胤 see styles |
chibashigetane ちばしげたね |
(person) Chiba Shigetane |
危重病人 see styles |
wēi zhòng bìng rén wei1 zhong4 bing4 ren2 wei chung ping jen |
critically ill patient |
卷土重來 卷土重来 see styles |
juǎn tǔ chóng lái juan3 tu3 chong2 lai2 chüan t`u ch`ung lai chüan tu chung lai |
lit. to return in a swirl of dust (idiom); fig. to regroup and come back even stronger; to make a comeback |
厳重注意 see styles |
genjuuchuui / genjuchui げんじゅうちゅうい |
reprimand; stern warning |
厳重警戒 see styles |
genjuukeikai / genjukekai げんじゅうけいかい |
high alert; severe warning |
口が重い see styles |
kuchigaomoi くちがおもい |
(exp,adj-i) incommunicative; taciturn |
古在由重 see styles |
kozaiyoshishige こざいよししげ |
(person) Kozai Yoshishige (1901.5.17-1990.3.6) |
古森重隆 see styles |
komorishigetaka こもりしげたか |
(person) Komori Shigetaka (1939.9-) |
古田重勝 see styles |
furutashigekatsu ふるたしげかつ |
(person) Furuta Shigekatsu |
古田重恒 see styles |
furutashigetsune ふるたしげつね |
(person) Furuta Shigetsune |
古田重然 see styles |
furutashigenari ふるたしげなり |
(person) Furuta Shigenari |
吉田喜重 see styles |
yoshidakijuu / yoshidakiju よしだきじゅう |
(person) Yoshida Kijuu |
名重識暗 名重识暗 see styles |
míng zhòng shí àn ming2 zhong4 shi2 an4 ming chung shih an |
of great reputation but shallow in knowledge (idiom) |
向井重陽 see styles |
mukaishigehiro むかいしげひろ |
(person) Mukai Shigehiro |
唯識五重 唯识五重 see styles |
wéi shì wǔ zhòng wei2 shi4 wu3 zhong4 wei shih wu chung yuishiki gojū |
fivefold consciousness-only |
問鼎輕重 问鼎轻重 see styles |
wèn dǐng qīng zhòng wen4 ding3 qing1 zhong4 wen ting ch`ing chung wen ting ching chung |
lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power |
善自保重 see styles |
shàn zì bǎo zhòng shan4 zi4 bao3 zhong4 shan tzu pao chung |
take good care of yourself! |
嚴重危害 严重危害 see styles |
yán zhòng wēi hài yan2 zhong4 wei1 hai4 yen chung wei hai |
severe harm; critical danger |
嚴重問題 严重问题 see styles |
yán zhòng wèn tí yan2 zhong4 wen4 ti2 yen chung wen t`i yen chung wen ti |
serious problem |
嚴重後果 严重后果 see styles |
yán zhòng hòu guǒ yan2 zhong4 hou4 guo3 yen chung hou kuo |
grave consequence; serious repercussion |
嚴重破壞 严重破坏 see styles |
yán zhòng pò huài yan2 zhong4 po4 huai4 yen chung p`o huai yen chung po huai |
serious damage |
嚴重關切 严重关切 see styles |
yán zhòng guān qiè yan2 zhong4 guan1 qie4 yen chung kuan ch`ieh yen chung kuan chieh |
serious concern |
四重五逆 see styles |
sì zhòng wǔ nì si4 zhong4 wu3 ni4 ssu chung wu ni shijū gogyaku |
four grave [acts] and five heinous [crimes] |
四重八重 see styles |
sì zhòng bā zhòng si4 zhong4 ba1 zhong4 ssu chung pa chung shijū hachijū |
The four pārājikas for monks and eight for nuns. |
四重圓壇 四重圆坛 see styles |
sì chóng yuán tán si4 chong2 yuan2 tan2 ssu ch`ung yüan t`an ssu chung yüan tan shijū endan |
四重曼荼羅 The Garbhadhātu maṇḍala of one central and three surrounding courts. The occupants are described as 四重聖衆 the sacred host of the four courts. |
団藤重光 see styles |
dandoushigemitsu / dandoshigemitsu だんどうしげみつ |
(person) Dandou Shigemitsu (1913.11.8-) |
国正武重 see styles |
kunimasatakeshige くにまさたけしげ |
(person) Kunimasa Takeshige |
團藤重光 see styles |
dantoushigemitsu / dantoshigemitsu だんとうしげみつ |
(person) Dantou Shigemitsu (1913.11-) |
土方重巳 see styles |
hijikatashigemi ひじかたしげみ |
(person) Hijikata Shigemi (1915.3.12-1986.1.5) |
土橋治重 see styles |
dobashijijuu / dobashijiju どばしじじゅう |
(person) Dobashi Jijuu |
土生重次 see styles |
habujuuji / habujuji はぶじゅうじ |
(person) Habu Juuji |
在心麤重 see styles |
zài xīn cū zhòng zai4 xin1 cu1 zhong4 tsai hsin ts`u chung tsai hsin tsu chung zai shin sojū |
internally resident debilitation |
在皮麁重 see styles |
zài pí cū zhòng zai4 pi2 cu1 zhong4 tsai p`i ts`u chung tsai pi tsu chung zaihi sojū |
externally resident debilitating hindrances |
在皮麤重 see styles |
zài pí cū zhòng zai4 pi2 cu1 zhong4 tsai p`i ts`u chung tsai pi tsu chung zaihi sojū |
externally resident debilitating hindrances |
在肉麤重 see styles |
zài ròu cū zhòng zai4 rou4 cu1 zhong4 tsai jou ts`u chung tsai jou tsu chung zainiku sojū |
internally resident debilitating hindrances |
在膚麁重 在肤麁重 see styles |
zài fū cū zhòng zai4 fu1 cu1 zhong4 tsai fu ts`u chung tsai fu tsu chung zaifu sojū |
medially resident debilitating hindrances |
在膚麤重 在肤麤重 see styles |
zài fū cū zhòng zai4 fu1 cu1 zhong4 tsai fu ts`u chung tsai fu tsu chung zaifu sojū |
medially resident debilitating hindrances |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "重" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.