There are 4338 total results for your 間 search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
谷迫間 see styles |
yabasama やばさま |
(place-name) Yabasama |
谷間地 see styles |
hasamaji はさまじ |
(place-name) Hasamaji |
谷間川 see styles |
tanimagawa たにまがわ |
(place-name) Tanimagawa |
豊間内 see styles |
toyomanai とよまない |
(place-name) Toyomanai |
豊間根 see styles |
toyomane とよまね |
(place-name, surname) Toyomane |
貸し間 see styles |
kashima かしま |
room to let; room for rent |
赤野間 see styles |
akanoma あかのま |
(surname) Akanoma |
赤間剛 see styles |
akamagou / akamago あかまごう |
(person) Akama Gou (1945-) |
赤間川 see styles |
akamagawa あかまがわ |
(place-name) Akamagawa |
赤間田 see styles |
akamada あかまだ |
(surname) Akamada |
赤間町 see styles |
akamachou / akamacho あかまちょう |
(place-name) Akamachō |
赤間立 see styles |
akamadachi あかまだち |
(place-name) Akamadachi |
赤間駅 see styles |
akamaeki あかまえき |
(st) Akama Station |
起居間 起居间 see styles |
qǐ jū jiān qi3 ju1 jian1 ch`i chü chien chi chü chien |
living room |
超空間 see styles |
choukuukan / chokukan ちょうくうかん |
hyperspace; superspace |
趕時間 赶时间 see styles |
gǎn shí jiān gan3 shi2 jian1 kan shih chien |
to be in a hurry |
迫間台 see styles |
hasamadai はさまだい |
(place-name) Hasamadai |
迫間山 see styles |
hazamayama はざまやま |
(place-name) Hazamayama |
迫間川 see styles |
hasamagawa はさまがわ |
(personal name) Hasamagawa |
迫間浦 see styles |
hasamaura はさまうら |
(place-name) Hasamaura |
迫間田 see styles |
hasamada はさまだ |
(place-name) Hasamada |
迫間町 see styles |
hazamachou / hazamacho はざまちょう |
(place-name) Hazamachō |
透き間 see styles |
sukima すきま |
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness |
造無間 造无间 see styles |
zào wú jiān zao4 wu2 jian1 tsao wu chien zō mugen |
works unremittingly |
野伏間 see styles |
nobusuma のぶすま |
(place-name) Nobusuma |
野臥間 see styles |
nobusuma のぶすま |
(1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) (food term) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken |
野間中 see styles |
nomanaka のまなか |
(place-name) Nomanaka |
野間元 see styles |
nomamoto のまもと |
(surname) Nomamoto |
野間北 see styles |
nomakita のまきた |
(place-name) Nomakita |
野間口 see styles |
nomaguchi のまぐち |
(place-name, surname) Nomaguchi |
野間宏 see styles |
nomahiroshi のまひろし |
(person) Noma Hiroshi (1915.2.23-1991.1.2) |
野間屋 see styles |
nomaya のまや |
(surname) Nomaya |
野間山 see styles |
nomayama のまやま |
(place-name) Nomayama |
野間岬 see styles |
nomamisaki のまみさき |
(personal name) Nomamisaki |
野間岳 see styles |
nomadake のまだけ |
(personal name) Nomadake |
野間峠 see styles |
nomatouge / nomatoge のまとうげ |
(personal name) Nomatōge |
野間崎 see styles |
nomazaki のまざき |
(surname) Nomazaki |
野間川 see styles |
nomagawa のまがわ |
(personal name) Nomagawa |
野間広 see styles |
nomahiroshi のまひろし |
(person) Noma Hiroshi (1915-1991) |
野間本 see styles |
nomamoto のまもと |
(surname) Nomamoto |
野間池 see styles |
nomaike のまいけ |
(place-name) Nomaike |
野間田 see styles |
nomada のまだ |
(surname) Nomada |
野間町 see styles |
nomachou / nomacho のまちょう |
(place-name) Nomachō |
野間谷 see styles |
nomatani のまたに |
(place-name) Nomatani |
野間野 see styles |
nomano のまの |
(surname) Nomano |
野間須 see styles |
nomasu のます |
(surname) Nomasu |
野間駅 see styles |
nomaeki のまえき |
(st) Noma Station |
金属間 see styles |
kinzokukan きんぞくかん |
intermetallic |
金間崎 see styles |
kanamamisaki かなまみさき |
(place-name) Kanamamisaki |
針間矢 see styles |
harimaya はりまや |
(surname) Harimaya |
針間野 see styles |
harimano はりまの |
(place-name) Harimano |
鈍間猿 see styles |
noromazaru のろまざる |
(See ロリス) loris |
鏡の間 see styles |
kagaminoma かがみのま |
(1) room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room; (2) hall of mirrors (at Versailles) |
長い間 see styles |
nagaiaida ながいあいだ |
(exp,n-t) long time; long interval; for quite some time |
長岩間 see styles |
nagaiwama ながいわま |
(place-name) Nagaiwama |
長廻間 see styles |
nagahasama ながはさま |
(place-name) Nagahasama |
長時間 see styles |
choujikan / chojikan ちょうじかん |
(n,adv) long time; several hours; long spell |
長期間 see styles |
choukikan / chokikan ちょうきかん |
(n,adv,adj-no) long period (of time) |
長野間 see styles |
naganoma ながのま |
(surname) Naganoma |
長間瀬 see styles |
nagamase ながませ |
(personal name) Nagamase |
門間明 see styles |
monmaakira / monmakira もんまあきら |
(person) Monma Akira |
閉区間 see styles |
heikukan / hekukan へいくかん |
{math} (See 開区間) closed interval |
閉區間 闭区间 see styles |
bì qū jiān bi4 qu1 jian1 pi ch`ü chien pi chü chien |
closed interval (in calculus) |
開区間 see styles |
kaikukan かいくかん |
{math} (See 閉区間) open interval |
開區間 开区间 see styles |
kāi qū jiān kai1 qu1 jian1 k`ai ch`ü chien kai chü chien |
open interval (in calculus) |
開房間 开房间 see styles |
kāi fáng jiān kai1 fang2 jian1 k`ai fang chien kai fang chien |
to rent a room in a hotel; (of two people who are not married to each other) to rent a room for sex |
阿佐間 see styles |
azama あざま |
(place-name) Azama |
阿座間 see styles |
azama あざま |
(surname) Azama |
阿津間 see styles |
azuma あづま |
(surname) Azuma |
阿間川 see styles |
amakawa あまかわ |
(surname) Amakawa |
阿間見 see styles |
amami あまみ |
(surname) Amami |
阿須間 see styles |
asuma あすま |
(surname) Asuma |
陽世間 阳世间 see styles |
yáng shì jiān yang2 shi4 jian1 yang shih chien |
the world of the living |
隔間場 see styles |
kakumaba かくまば |
(place-name) Kakumaba |
隙き間 see styles |
sukima すきま |
(irregular okurigana usage) (1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness |
隙間風 see styles |
sukimakaze すきまかぜ |
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons |
雑時間 see styles |
zatsujikan ざつじかん |
{comp} miscellaneous time; incidental time |
雙人間 双人间 see styles |
shuāng rén jiān shuang1 ren2 jian1 shuang jen chien |
double room (hotel) |
離世間 离世间 see styles |
lí shì jiān li2 shi4 jian1 li shih chien ri seken |
detached from the mundane world |
離間策 see styles |
rikansaku りかんさく |
scheme to provoke discord (e.g. between countries); alienating measure |
離間語 离间语 see styles |
lí jiān yǔ li2 jian1 yu3 li chien yü riken go |
Talk which causes estrangement between friends; alienating words; one of the ten wicked things. |
零空間 see styles |
reikuukan / rekukan れいくうかん zerokuukan / zerokukan ぜろくうかん |
(mathematics term) null space |
霎時間 霎时间 see styles |
shà shí jiān sha4 shi2 jian1 sha shih chien |
in a split second |
霞間昼 see styles |
kamagaya かまがや |
(surname) Kamagaya |
露の間 see styles |
tsuyunoma つゆのま |
(adjectival noun) instant |
静間川 see styles |
shizumagawa しずまがわ |
(personal name) Shizumagawa |
静間町 see styles |
shizumachou / shizumacho しずまちょう |
(place-name) Shizumachō |
静間駅 see styles |
shizumaeki しずまえき |
(st) Shizuma Station |
鞍間滝 see styles |
kuramanotaki くらまのたき |
(place-name) Kuramanotaki |
頃刻間 顷刻间 see styles |
qǐng kè jiān qing3 ke4 jian1 ch`ing k`o chien ching ko chien |
in an instant |
順世間 see styles |
shùn shì jiān shun4 shi4 jian1 shun shih chien |
materialist |
須ケ間 see styles |
sugama すがま |
(surname) Sugama |
須和間 see styles |
suwama すわま |
(place-name) Suwama |
風間完 see styles |
kazamakan かざまかん |
(person) Kazama Kan (1919-) |
風間昶 see styles |
kazamahisashi かざまひさし |
(person) Kazama Hisashi (1947.5.6-) |
風間浦 see styles |
kazamaura かざまうら |
(place-name) Kazamaura |
飛留間 see styles |
hiruma ひるま |
(surname) Hiruma |
飛鳥間 see styles |
asuma あすま |
(surname) Asuma |
飯久間 see styles |
ikuma いくま |
(surname) Ikuma |
飯羽間 see styles |
iibama / ibama いいばま |
(place-name) Iibama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "間" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.