There are 2027 total results for your 住 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sumikae すみかえ |
moving house; moving (somewhere new) |
住友ゴム白河工場 see styles |
sumitomogomushirakawakoujou / sumitomogomushirakawakojo すみともゴムしらかわこうじょう |
(place-name) Sumitomogomushirakawa Factory |
住友セメント工場 see styles |
sumitomosementokoujou / sumitomosementokojo すみともセメントこうじょう |
(place-name) Sumitomosemento Factory |
住友化学三沢工場 see styles |
sumitomokagakumisawakoujou / sumitomokagakumisawakojo すみともかがくみさわこうじょう |
(place-name) Sumitomokagakumisawa Factory |
住友化学大分工場 see styles |
sumitomokagakuooitakoujou / sumitomokagakuooitakojo すみともかがくおおいたこうじょう |
(place-name) Sumitomokagakuooita Factory |
住友化学工業工場 see styles |
sumitomokagakukougyoukoujou / sumitomokagakukogyokojo すみともかがくこうぎょうこうじょう |
(place-name) Sumitomokagaku Manufacturing Plant |
住友大径鋼管工場 see styles |
sumitomodaikeikoukankoujou / sumitomodaikekokankojo すみともだいけいこうかんこうじょう |
(place-name) Sumitomodaikeikoukan Factory |
住友海上火災保険 see styles |
sumitomokaijoukasaihoken / sumitomokaijokasaihoken すみともかいじょうかさいほけん |
(org) Sumitomo Marine and Fire Insurance Company, Limited; (o) Sumitomo Marine and Fire Insurance Company, Limited |
住友特殊金属工場 see styles |
sumitomotokushukinzokukoujou / sumitomotokushukinzokukojo すみともとくしゅきんぞくこうじょう |
(place-name) Sumitomotokushukinzoku Factory |
住友重工浦賀工場 see styles |
sumitomojuukouuragakoujou / sumitomojukouragakojo すみともじゅうこううらがこうじょう |
(place-name) Sumitomojuukouuraga Factory |
住友重機東予工場 see styles |
sumitomojuukitouyokoujou / sumitomojukitoyokojo すみともじゅうきとうよこうじょう |
(place-name) Sumitomojuukitouyo Factory |
住友金属国富工場 see styles |
sumitomokinzokukunitomikoujou / sumitomokinzokukunitomikojo すみともきんぞくくにとみこうじょう |
(place-name) Sumitomokinzokukunitomi Factory |
住友金属海南工場 see styles |
sumitomokinzokukainankoujou / sumitomokinzokukainankojo すみともきんぞくかいなんこうじょう |
(place-name) Sumitomokinzokukainan Factory |
住友電工横浜工場 see styles |
sumitomodenkouyokohamakoujou / sumitomodenkoyokohamakojo すみともでんこうよこはまこうじょう |
(place-name) Sumitomodenkouyokohama Factory |
住商情報システム see styles |
sumishoujouhoushisutemu / sumishojohoshisutemu すみしょうじょうほうシステム |
(company) Sumisho Computer Systems Corporation; (c) Sumisho Computer Systems Corporation |
住宅完成保証制度 see styles |
juutakukanseihoshouseido / jutakukansehoshosedo じゅうたくかんせいほしょうせいど |
housing completion guarantee system |
住宅用火災警報器 see styles |
juutakuyoukasaikeihouki / jutakuyokasaikehoki じゅうたくようかさいけいほうき |
(See 火災警報器・かさいけいほうき) smoke detector (residential); smoke alarm |
住宅都市整備公団 see styles |
juutakutoshiseibikoudan / jutakutoshisebikodan じゅうたくとしせいびこうだん |
(org) Housing and Urban Development Corporation; (o) Housing and Urban Development Corporation |
住宅金融支援機構 see styles |
juutakukinyuushienkikou / jutakukinyushienkiko じゅうたくきんゆうしえんきこう |
Japan Housing Finance Agency |
住房和城鄉建設部 住房和城乡建设部 see styles |
zhù fáng hé chéng - xiāng jiàn shè bù zhu4 fang2 he2 cheng2 - xiang1 jian4 she4 bu4 chu fang ho ch`eng - hsiang chien she pu chu fang ho cheng - hsiang chien she pu |
PRC Ministry of Housing and Urban-Rural Development (MOHURD) (abbr. to 住建部[Zhu4jian4bu4]) |
低層住居専用地域 see styles |
teisoujuukyosenyouchiiki / tesojukyosenyochiki ていそうじゅうきょせんようちいき |
{law} low-rise residential zone |
佛臨涅槃記法住經 佛临涅槃记法住经 see styles |
fó lín niè pán jì fǎ zhù jīng fo2 lin2 nie4 pan2 ji4 fa3 zhu4 jing1 fo lin nieh p`an chi fa chu ching fo lin nieh pan chi fa chu ching Butsu rin nehan kihōjū kyō |
Sūtra of the Abiding Dharma Recorded Just Prior to Buddha's Nirvāṇa |
全米住宅産業協会 see styles |
zenbeijuutakusangyoukyoukai / zenbejutakusangyokyokai ぜんべいじゅうたくさんぎょうきょうかい |
(org) National Association of Home Builders; (o) National Association of Home Builders |
卽得往生住不退轉 卽得往生住不退转 see styles |
jí dé wǎng shēng zhù bù tuì zhuǎn ji2 de2 wang3 sheng1 zhu4 bu4 tui4 zhuan3 chi te wang sheng chu pu t`ui chuan chi te wang sheng chu pu tui chuan soku doku ōjō jū futaiten |
thereupon attain birth [in the Pure Land] and remain in the state of non-retrogression |
国際住宅計画連合 see styles |
kokusaijuutakukeikakurengou / kokusaijutakukekakurengo こくさいじゅうたくけいかくれんごう |
(o) International Federation for Housing and Planning |
政府住宅抵当金庫 see styles |
seifujuutakuteitoukinko / sefujutakutetokinko せいふじゅうたくていとうきんこ |
(o) Government National Mortgage Association; GNMA |
新規住宅着工件数 see styles |
shinkijuutakuchakkoukensuu / shinkijutakuchakkokensu しんきじゅうたくちゃっこうけんすう |
housing starts |
有佛無佛性相常住 有佛无佛性相常住 see styles |
yǒu fó wú fó xìng xiàng cháng zhù you3 fo2 wu2 fo2 xing4 xiang4 chang2 zhu4 yu fo wu fo hsing hsiang ch`ang chu yu fo wu fo hsing hsiang chang chu ubutsu mubutsu shōsō jōjū |
regardless of whether a buddha appears, nature and characteristics abide eternally |
松下住設機器工場 see styles |
matsushitajuusetsukikikoujou / matsushitajusetsukikikojo まつしたじゅうせつききこうじょう |
(place-name) Matsushitajuusetsukiki Factory |
権現山洞窟住居跡 see styles |
gongenyamadoukutsujuukyoato / gongenyamadokutsujukyoato ごんげんやまどうくつじゅうきょあと |
(place-name) Gongenyamadoukutsujuukyoato |
特別永住者証明書 see styles |
tokubetsueijuushashoumeisho / tokubetsuejushashomesho とくべつえいじゅうしゃしょうめいしょ |
special permanent resident certificate |
特定優良賃貸住宅 see styles |
tokuteiyuuryouchintaijuutaku / tokuteyuryochintaijutaku とくていゆうりょうちんたいじゅうたく |
government-subsidized high-quality rental apartment |
現前等覺大菩提住 现前等觉大菩提住 see styles |
xiàn qián děng jué dà pú tí zhù xian4 qian2 deng3 jue2 da4 pu2 ti2 zhu4 hsien ch`ien teng chüeh ta p`u t`i chu hsien chien teng chüeh ta pu ti chu genzen tōkaku dai bodai jū |
stage of the appearance of virtual enlightenment and great bodhi |
緣起相應增上慧住 缘起相应增上慧住 see styles |
yuán qǐ xiāng yìng zēng shàng huì zhù yuan2 qi3 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4 yüan ch`i hsiang ying tseng shang hui chu yüan chi hsiang ying tseng shang hui chu enki sōō zōjō ejū |
the abode of superior insight that is associated with [the cessation of] dependently-arisen [transmigration] |
覺分相應增上慧住 觉分相应增上慧住 see styles |
jué fēn xiāng yìng zēng shàng huì zhù jue2 fen1 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4 chüeh fen hsiang ying tseng shang hui chu kakufun sōō zōjō e jū |
the stage of enhanced insight that is associated with the factors of enlightenment |
諸諦相應增上慧住 诸谛相应增上慧住 see styles |
zhū dì xiāng yìng zēng shàng huì zhù zhu1 di4 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4 chu ti hsiang ying tseng shang hui chu shotai sōō zōjō e jū |
the abode of superior insight that is associated with the truths |
足善安住等案地相 see styles |
zú shàn ān zhù den gàn dì xiàng zu2 shan4 an1 zhu4 den3 gan4 di4 xiang4 tsu shan an chu den kan ti hsiang soku zen anjū tōanji sō |
feet that are firmly planted on the earth in a balanced way |
連邦住宅金融銀行 see styles |
renpoujuutakukinyuuginkou / renpojutakukinyuginko れんぽうじゅうたくきんゆうぎんこう |
(o) Federal Home Loan Bank |
Variations: |
sumiyoi すみよい |
(adjective) comfortable to live in |
住友シチックス工場 see styles |
sumitomoshichikkusukoujou / sumitomoshichikkusukojo すみともシチックスこうじょう |
(place-name) Sumitomoshichikkusu Factory |
住友セメント鉱業所 see styles |
sumitomosementokougyoujo / sumitomosementokogyojo すみともセメントこうぎょうじょ |
(place-name) Sumitomosementokougyoujo |
住友重機玉島製造所 see styles |
sumitomojuukitamashimaseizoujo / sumitomojukitamashimasezojo すみともじゅうきたましませいぞうじょ |
(place-name) Sumitomojuukitamashimaseizoujo |
住友重機追浜造船所 see styles |
sumitomojuukioppamazousenjo / sumitomojukioppamazosenjo すみともじゅうきおっぱまぞうせんじょ |
(place-name) Sumitomojuukioppamazousenjo |
住友金属小倉製鉄所 see styles |
sumitomokinzokukokuraseitetsujo / sumitomokinzokukokurasetetsujo すみともきんぞくこくらせいてつじょ |
(place-name) Sumitomokinzokukokuraseitetsujo |
住宅ローン担保証券 see styles |
juutakuroontanposhouken / jutakuroontanposhoken じゅうたくローンたんぽしょうけん |
residential mortgage-backed security |
住宅都市農村建設部 see styles |
juutakutoshinousonkensetsubu / jutakutoshinosonkensetsubu じゅうたくとしのうそんけんせつぶ |
(o) Ministry of Housing and Urban-Rural Development (China) |
住民基本台帳カード see styles |
juuminkihondaichoukaado / juminkihondaichokado じゅうみんきほんだいちょうカード |
(See 住民基本台帳ネットワークシステム) basic resident register card; citizen identification card; Juki card |
住軽アルミ鋳造工場 see styles |
juukeiarumichuuzoukoujou / jukearumichuzokojo じゅうけいアルミちゅうぞうこうじょう |
(place-name) Juukei Aluminium Chuuzou Plant |
Variations: |
joujuuzaga / jojuzaga じょうじゅうざが |
(adv,n) (yoji) at all times; day in, day out; constantly; always |
うぐいす台住宅団地 see styles |
uguisudaijuutakudanchi / uguisudaijutakudanchi うぐいすだいじゅうたくだんち |
(place-name) Uguisudaijuutakudanchi |
サルガ鼻洞窟住居跡 see styles |
sarugabanadoukutsujuukyoato / sarugabanadokutsujukyoato サルガばなどうくつじゅうきょあと |
(place-name) Sarugabanadoukutsujuukyoato |
ナショナル住宅工場 see styles |
nashonarujuutakukoujou / nashonarujutakukojo ナショナルじゅうたくこうじょう |
(place-name) Nashonarujuutaku Factory |
中高層住居専用地域 see styles |
chuukousoujuukyosenyouchiiki / chukosojukyosenyochiki ちゅうこうそうじゅうきょせんようちいき |
{law} (See 中高層・ちゅうこうそう) medium and high-rise residential zone |
宮大農学部住吉牧場 see styles |
miyadainougakubusumiyoshibokujou / miyadainogakubusumiyoshibokujo みやだいのうがくぶすみよしぼくじょう |
(place-name) Miyadainougakubusumiyoshibokujō |
戍立石器時代住居跡 see styles |
seiritsusekkijidaijuukyoato / seritsusekkijidaijukyoato せいりつせっきじだいじゅうきょあと |
(place-name) Seiritsusekkijidaijuukyoato |
捨不得孩子套不住狼 舍不得孩子套不住狼 see styles |
shě bù de hái zi tào bù zhù láng she3 bu4 de5 hai2 zi5 tao4 bu4 zhu4 lang2 she pu te hai tzu t`ao pu chu lang she pu te hai tzu tao pu chu lang |
one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb); (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things |
旧藤山家住宅日本家 see styles |
kyuufujiyamakejuutakunihonya / kyufujiyamakejutakunihonya きゅうふじやまけじゅうたくにほんや |
(place-name) Kyūfujiyamakejuutakunihonya |
有加行有功用無相住 有加行有功用无相住 see styles |
yǒu jiā xíng yǒu gōng yòng wú xiàng zhù you3 jia1 xing2 you3 gong1 yong4 wu2 xiang4 zhu4 yu chia hsing yu kung yung wu hsiang chu u kegyō u kuyō musō jū |
the markless abode that has application of practices and exertion |
水上石器時代住居跡 see styles |
minakamisekkijidaijuukyoato / minakamisekkijidaijukyoato みなかみせっきじだいじゅうきょあと |
(place-name) Minakamisekkijidaijuukyoato |
無加行無功用無相住 无加行无功用无相住 see styles |
wú jiā xíng wú gōng yòng wú xiāng zhù wu2 jia1 xing2 wu2 gong1 yong4 wu2 xiang1 zhu4 wu chia hsing wu kung yung wu hsiang chu mu kegyō mu kuyō musō jū |
the [bodhisattva's] markless stage that has neither applied practices nor exertion |
西新宿新宿住友ビル see styles |
nishishinjukushinjukusumitomobiru にししんじゅくしんじゅくすみともビル |
(place-name) Nishishinjukushinjukusumitomo Building |
譲原石器時代住居跡 see styles |
yuzuriharasekkijidaijuukyoato / yuzuriharasekkijidaijukyoato ゆずりはらせっきじだいじゅうきょあと |
(place-name) Yuzuriharasekkijidaijuukyoato |
高麗石器時代住居跡 see styles |
komasekkijidaijuukyoato / komasekkijidaijukyoato こませっきじだいじゅうきょあと |
(place-name) Komasekkijidaijuukyoato |
Variations: |
suminikui すみにくい |
(adjective) inconvenient (residence); unpleasant (surroundings); difficult (to live in) |
Variations: |
sumiyasui すみやすい |
(adjective) comfortable to live in (of a neighborhood, etc.); convenient; congenial; agreeable |
Variations: |
sumikaeru すみかえる |
(transitive verb) to move house; to move to a new house (or apartment, etc.) |
住友セメント田村工場 see styles |
sumitomosementotamurakoujou / sumitomosementotamurakojo すみともセメントたむらこうじょう |
(place-name) Sumitomosementotamura Factory |
住友化学工業愛媛工場 see styles |
sumitomokagakukougyouehimekoujou / sumitomokagakukogyoehimekojo すみともかがくこうぎょうえひめこうじょう |
(place-name) Sumitomokagakukougyouehime Factory |
住友壬生川火力発電所 see styles |
sumitomonyuugawakaryokuhatsudensho / sumitomonyugawakaryokuhatsudensho すみともにゅうがわかりょくはつでんしょ |
(place-name) Sumitomonyūgawa Thermal Power Station |
住友大阪セメント工場 see styles |
sumitomooosakasementokoujou / sumitomooosakasementokojo すみともおおさかセメントこうじょう |
(place-name) Sumitomooosakasemento Factory |
住友金属工業製鉄工場 see styles |
sumitomokinzokukougyouseitetsukoujou / sumitomokinzokukogyosetetsukojo すみともきんぞくこうぎょうせいてつこうじょう |
(place-name) Sumitomokinzokukougyouseitetsu Factory |
住吉町九郎左衛門新田 see styles |
sumiyoshichoukurouzaemonshinden / sumiyoshichokurozaemonshinden すみよしちょうくろうざえもんしんでん |
(place-name) Sumiyoshichōkurouzaemonshinden |
Variations: |
shakuyazumai しゃくやずまい |
living in rented quarters |
三井住友海上火災保険 see styles |
mitsuisumitomokaijoukasaihoken / mitsuisumitomokaijokasaihoken みついすみともかいじょうかさいほけん |
(company) Mitsui Sumitomo Insurance; (c) Mitsui Sumitomo Insurance |
全国高齢住宅産業協会 see styles |
zenkokukoureijuutakusangyoukyoukai / zenkokukorejutakusangyokyokai ぜんこくこうれいじゅうたくさんぎょうきょうかい |
(o) National Association of Senior Living Industries |
西秋留石器時代住居跡 see styles |
nishiakirusekkijidaijuukyoato / nishiakirusekkijidaijukyoato にしあきるせっきじだいじゅうきょあと |
(place-name) Nishiakirusekkijidaijuukyoato |
連邦住宅貸付銀行制度 see styles |
renpoujuutakukashitsukeginkouseido / renpojutakukashitsukeginkosedo れんぽうじゅうたくかしつけぎんこうせいど |
(o) Federal Home Loan Bank System |
Variations: |
suminareru すみなれる |
(Ichidan verb) to get used to living in |
住友金属工業鹿島製鉄所 see styles |
sumitomokinzokukougyoukashimaseitetsujo / sumitomokinzokukogyokashimasetetsujo すみともきんぞくこうぎょうかしませいてつじょ |
(place-name) Sumitomokinzokukougyoukashimaseitetsujo |
住友金属鉱山別子事業所 see styles |
sumitomokinzokukouzanbesshijigyousho / sumitomokinzokukozanbesshijigyosho すみともきんぞくこうざんべっしじぎょうしょ |
(place-name) Sumitomokinzokukouzanbesshijigyousho |
Variations: |
kioureki / kioreki きおうれき |
{med} case history; medical history; anamnesis |
Variations: |
wabizumai わびずまい |
solitary life; wretched abode |
Variations: |
hitorizumai ひとりずまい |
living by oneself; living alone |
Variations: |
nisetaijuutaku / nisetaijutaku にせたいじゅうたく |
two-family house; house for a two-generation family |
Variations: |
sansetaijuutaku / sansetaijutaku さんせたいじゅうたく |
three-family house |
Variations: |
juusho / jusho じゅうしょ |
address; residence; domicile |
住友重機械工業愛媛製造所 see styles |
sumitomojuukikaikougyouehimeseizousho / sumitomojukikaikogyoehimesezosho すみともじゅうきかいこうぎょうえひめせいぞうしょ |
(place-name) Sumitomojuukikaikougyouehimeseizousho |
Variations: |
karizumai かりずまい |
(n,vs,vi) temporary residence |
Variations: |
tenpotsukijuutaku / tenpotsukijutaku てんぽつきじゅうたく |
house with an attached shop |
緣起流轉止息相應增上慧住 缘起流转止息相应增上慧住 see styles |
yuán qǐ liú zhuǎn zhǐ xī xiāng yìng zēng shàng huì zhù yuan2 qi3 liu2 zhuan3 zhi3 xi1 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4 yüan ch`i liu chuan chih hsi hsiang ying tseng shang hui chu yüan chi liu chuan chih hsi hsiang ying tseng shang hui chu enki ruten shisoku sōō zōjō e jū |
abode of superior insight that is associated with the cessation of dependently-arisen transmigration |
連邦住宅貸付抵当金融会社 see styles |
renpoujuutakukashitsuketeitoukinyuukaisha / renpojutakukashitsuketetokinyukaisha れんぽうじゅうたくかしつけていとうきんゆうかいしゃ |
(o) Federal Home Loan Mortgage Corporation |
Variations: |
sumau すまう |
(v5u,vi) to live; to reside; to inhabit |
Variations: |
sumigokochi すみごこち |
comfort (in living place) |
Variations: |
sumitsuku すみつく |
(v5k,vi) to settle (in a place); to settle down |
住友重機械工業新居浜製造所 see styles |
sumitomojuukikaikougyouniihamaseizousho / sumitomojukikaikogyonihamasezosho すみともじゅうきかいこうぎょうにいはませいぞうしょ |
(place-name) Sumitomojuukikaikougyouniihamaseizousho |
Variations: |
gyoujuuzaga / gyojuzaga ぎょうじゅうざが |
(yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors: walking, standing, sitting and lying |
Variations: |
izumai いずまい |
(one's) seating posture; way one sits |
サービス付き高齢者向け住宅 see styles |
saabisutsukikoureishamukejuutaku / sabisutsukikoreshamukejutaku サービスつきこうれいしゃむけじゅうたく |
(exp,n) housing for the elderly with home-care services provided |
伊勢原八幡台石器時代住居跡 see styles |
iseharahachimandaisekkijidaijuukyoato / iseharahachimandaisekkijidaijukyoato いせはらはちまんだいせっきじだいじゅうきょあと |
(place-name) Isehara Hachimandai Stone Age Dwelling Site |
Variations: |
sumiwake すみわけ |
(1) {biol} habitat isolation; (noun/participle) (2) compartmentalization; segregation; isolation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "住" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.