There are 143 total results for your 纏 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
纏わりつく see styles |
matowaritsuku まとわりつく matsuwaritsuku まつわりつく |
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about |
纏わり付く see styles |
matowaritsuku まとわりつく matsuwaritsuku まつわりつく |
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about |
纏夾二先生 缠夹二先生 see styles |
chán jiā èr xiān sheng chan2 jia1 er4 xian1 sheng5 ch`an chia erh hsien sheng chan chia erh hsien sheng |
annoying muddle-headed person who gabbles unintelligibly |
一糸纏わず see styles |
isshimatowazu いっしまとわず |
(adverb) stark-naked |
一糸纏わぬ see styles |
isshimatowanu いっしまとわぬ |
(can act as adjective) stark naked |
取り纏める see styles |
torimatomeru とりまとめる |
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle |
在纏位法身 在缠位法身 see styles |
zài chán wèi fǎ shēn zai4 chan2 wei4 fa3 shen1 tsai ch`an wei fa shen tsai chan wei fa shen zaideni hosshin |
the dharma-body still in a state of defilement |
纏め(rK) see styles |
matome まとめ |
(kana only) summary; recapitulation; aggregation |
Variations: |
tamaki たまき |
(1) (archaism) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow); (2) bracer (for the elbow of an archer) |
Variations: |
kamibana; shika(紙花) かみばな; しか(紙花) |
(1) (紙花 only) paper flower; (2) (紙花 only) decorative paper flower for a funeral; (3) (かみばな only) (archaism) (See 小菊・3) piece of paper given as a tip in a red-light district (that can later be exchanged for money) |
ねんねこ半纏 see styles |
nennekobanten ねんねこばんてん |
short, padded coat that covers someone and a baby on their back |
一糸も纏わず see styles |
isshimomatowazu いっしもまとわず |
(expression) stark-naked; without a stitch of clothing on |
意見が纏まる see styles |
ikengamatomaru いけんがまとまる |
(exp,v5r) to agree on; to agree about |
考えを纏める see styles |
kangaeomatomeru かんがえをまとめる |
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order |
纏める(rK) see styles |
matomeru まとめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (transitive verb) (2) (kana only) to summarize; to aggregate; (transitive verb) (3) (kana only) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (transitive verb) (4) (kana only) to establish; to decide |
Variations: |
shirushibanten しるしばんてん |
livery coat |
Variations: |
matomeyaku まとめやく |
mediator; peacemaker; troubleshooter; manager |
Variations: |
soumatome / somatome そうまとめ |
overall summary; (e.g. news) roundup |
Variations: |
ashimatoi あしまとい |
(See 荷物・2) someone or something that just gets in the way; a burden |
Variations: |
matsuwaru まつわる |
(v5r,vi) (1) to coil around; to follow about; (v5r,vi) (2) to be related to; to concern; to be associated with |
Variations: |
matsurinui まつりぬい |
slip stitch; blind stitch |
Variations: |
matomegai まとめがい |
(noun, transitive verb) bulk buying; buying in quantity; stocking up (on) |
Variations: |
hitomatomari ひとまとまり |
(See 一纏) (a) bunch; (a) bundle |
Variations: |
tsukimatou / tsukimato つきまとう |
(v5u,vi) (1) (kana only) to follow around; to shadow; to tag along; (v5u,vi) (2) (kana only) to haunt one (e.g. feeling, failure); to follow one |
Variations: |
torimatome とりまとめ |
(See 取りまとめる・とりまとめる) collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination |
Variations: |
minimatou / minimato みにまとう |
(exp,v5u) to wear; to be dressed in; to have on |
Variations: |
hitomatome ひとまとめ |
(kana only) bundle; pack; bunch |
Variations: |
matomeageru まとめあげる |
(Ichidan verb) to compile; to bring together; to weave; to put together; to bring to a conclusion; to wrap up |
Variations: |
isshimatowazu いっしまとわず |
(adverb) (See 一糸まとわぬ・いっしまとわぬ) stark-naked |
Variations: |
isshimatowanu いっしまとわぬ |
(can act as adjective) stark naked |
Variations: |
matomegai まとめがい |
(noun, transitive verb) bulk buying; buying in quantity; stocking up (on) |
Variations: |
hitomatomari ひとまとまり |
(kana only) (See 一纏) (a) bunch; (a) bundle |
Variations: |
isshimomatowazu いっしもまとわず |
(expression) (See 一糸まとわぬ・いっしまとわぬ,一糸纏わず・いっしまとわず) stark-naked; without a stitch of clothing on |
Variations: |
ikengamatomaru いけんがまとまる |
(exp,v5r) to agree on; to agree about |
Variations: |
kangaeomatomeru かんがえをまとめる |
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order |
Variations: |
matoitsuku まといつく |
(v5k,vi) (kana only) to entwine; to follow about |
Variations: |
joushotenmen; jouchotenmen / joshotenmen; jochotenmen じょうしょてんめん; じょうちょてんめん |
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) tender sentiments; being overcome with emotions; having a tender feeling (for a person) |
Variations: |
hanten はんてん |
(1) (See 羽織) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) (See 印半纏) livery coat; (3) (半天 only) half the sky; (4) (半天 only) mid-air; middle of the sky |
Variations: |
torimatomeru とりまとめる |
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (transitive verb) (2) to arrange; to settle |
Variations: |
ashidematoi; ashitematoi(足手matoi, 足手纏i, 足手纒i) あしでまとい; あしてまとい(足手まとい, 足手纏い, 足手纒い) |
(noun or adjectival noun) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag |
Variations: |
matowaritsuku; matsuwaritsuku(纏wari付ku, 纏ri付ku) まとわりつく; まつわりつく(纏わり付く, 纏り付く) |
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about; to surround; to cling to |
Variations: |
matowaritsuku; matsuwaritsuku まとわりつく; まつわりつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to coil around; to twine around; to cling (to); (v5k,vi) (2) (kana only) to follow around; to hang around |
Variations: |
matowaritsuku(matowari付ku, 纏waritsuku, 纏wari付ku); matsuwaritsuku(纏waritsuku, 纏wari付ku, matsuwari付ku) まとわりつく(まとわり付く, 纏わりつく, 纏わり付く); まつわりつく(纏わりつく, 纏わり付く, まつわり付く) |
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about; to surround; to cling to |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 43 results for "纏" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.