There are 270 total results for your 烦 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
煩惱餘 烦恼余 see styles |
fán nǎo yú fan2 nao3 yu2 fan nao yü bonnō yo |
The remnants of illusion after it has been cut off in the realms of desire, form, and formlessness—a Hīnayāna term. |
煩惱魔 烦恼魔 see styles |
fán nǎo mó fan2 nao3 mo2 fan nao mo bonnō ma |
The Māra of the passions who troubles mind and body; the tempter; cf. 使. |
盡煩惱 尽烦恼 see styles |
jìn fán nǎo jin4 fan2 nao3 chin fan nao jin bonnō |
to extinguish affliction |
瞋煩惱 瞋烦恼 see styles |
chēn fán nǎo chen1 fan2 nao3 ch`en fan nao chen fan nao shin bonnō |
The passion or defilement of anger. |
習煩惱 习烦恼 see styles |
xí fán nǎo xi2 fan2 nao3 hsi fan nao shū bonnō |
habituated afflictions |
耐心煩 耐心烦 see styles |
nài xīn fán nai4 xin1 fan2 nai hsin fan |
(coll.) patience |
自煩惱 自烦恼 see styles |
zì fán nǎo zi4 fan2 nao3 tzu fan nao ji bonnō |
one's own afflictions |
見煩惱 见烦恼 see styles |
jiàn fán nǎo jian4 fan2 nao3 chien fan nao ken bonnō |
afflictions that are related to views |
諸煩惱 诸烦恼 see styles |
zhū fán nǎo zhu1 fan2 nao3 chu fan nao sho bonnō |
all afflictions |
貪煩惱 贪烦恼 see styles |
tān fán nǎo tan1 fan2 nao3 t`an fan nao tan fan nao ton bonnō |
The kleśa, temptation or passion of desire. |
起煩惱 起烦恼 see styles |
qǐ fán nǎo qi3 fan2 nao3 ch`i fan nao chi fan nao ki bonnō |
to give rise to afflictions |
除煩惱 除烦恼 see styles |
chú fán nǎo chu2 fan2 nao3 ch`u fan nao chu fan nao jo bonnō |
to remove afflictions |
隨煩惱 随烦恼 see styles |
suí fán nǎo sui2 fan2 nao3 sui fan nao zui bonnō |
Sequent, or associated kleśa-trials, or evils, either all of them as always dogging the footsteps; or, especially those which follow the six 隨眠 q.v. Also called 隨惑. |
離煩惱 离烦恼 see styles |
lí fán nǎo li2 fan2 nao3 li fan nao ri bonnō |
free from afflictions |
一切煩惱 一切烦恼 see styles |
yī qiè fán nǎo yi1 qie4 fan2 nao3 i ch`ieh fan nao i chieh fan nao issai bonnō |
all afflictions |
三毒煩惱 三毒烦恼 see styles |
sān dú fán nǎo san1 du2 fan2 nao3 san tu fan nao sandoku bonnō |
the three poisons and [their derivative] afflictions |
三種煩惱 三种烦恼 see styles |
sān zhǒng fán nǎo san1 zhong3 fan2 nao3 san chung fan nao sanshu bonnō |
three kinds of afflictions |
上品煩惱 上品烦恼 see styles |
shàng pǐn fán nǎo shang4 pin3 fan2 nao3 shang p`in fan nao shang pin fan nao jōhonbonnō |
most virulent of the afflictions |
上心煩惱 上心烦恼 see styles |
shàng xīn fán nǎo shang4 xin1 fan2 nao3 shang hsin fan nao jōshin bonnō |
afflictions of those of advanced states of mind |
上首煩惱 上首烦恼 see styles |
shàng shǒu fán nǎo shang4 shou3 fan2 nao3 shang shou fan nao jōshu bonnō |
primary afflictions |
不勝其煩 不胜其烦 see styles |
bù shèng qí fán bu4 sheng4 qi2 fan2 pu sheng ch`i fan pu sheng chi fan |
to be pestered beyond endurance |
不厭其煩 不厌其烦 see styles |
bù yàn qí fán bu4 yan4 qi2 fan2 pu yen ch`i fan pu yen chi fan |
not to mind taking all the trouble (idiom); to take great pains; to be very patient |
不生煩惱 不生烦恼 see styles |
bù shēng fán nǎo bu4 sheng1 fan2 nao3 pu sheng fan nao fushō bonnō |
not giving rise to afflictions |
不與煩惱 不与烦恼 see styles |
bù yǔ fán nǎo bu4 yu3 fan2 nao3 pu yü fan nao fuyo bonnō |
not [along] with afflictions |
九品煩惱 九品烦恼 see styles |
jiǔ pǐn fán nǎo jiu3 pin3 fan2 nao3 chiu p`in fan nao chiu pin fan nao ku hon bonnō |
nine grades of affliction |
九種煩惱 九种烦恼 see styles |
jiǔ zhǒng fán nǎo jiu3 zhong3 fan2 nao3 chiu chung fan nao ku shu bonnō |
nine types of afflictions |
二種煩惱 二种烦恼 see styles |
èr zhǒng fán nǎo er4 zhong3 fan2 nao3 erh chung fan nao nishu bonnō |
two kinds of affliction |
二輪煩惱 二轮烦恼 see styles |
èr lún fán nǎo er4 lun2 fan2 nao3 erh lun fan nao nirin bonnō |
two kinds of affliction |
五住煩惱 五住烦恼 see styles |
wǔ zhù fán nǎo wu3 zhu4 fan2 nao3 wu chu fan nao gojū bonnō |
five entrenched afflictions |
五利煩惱 五利烦恼 see styles |
wǔ lì fán nǎo wu3 li4 fan2 nao3 wu li fan nao gori bonnō |
five subtler afflictions |
任運煩惱 任运烦恼 see styles |
rén yùn fán nǎo ren2 yun4 fan2 nao3 jen yün fan nao nin'un bonnō |
inborn afflictions |
似有煩惱 似有烦恼 see styles |
sì yǒu fán nǎo si4 you3 fan2 nao3 ssu yu fan nao jiu bonnō |
afflictions seeming to exist |
住地煩惱 住地烦恼 see styles |
zhù dì fán nǎo zhu4 di4 fan2 nao3 chu ti fan nao jūchi bonnō |
entrenched afflictions |
修斷煩惱 修断烦恼 see styles |
xiū duàn fán nǎo xiu1 duan4 fan2 nao3 hsiu tuan fan nao shudan bonnō |
afflictions eliminated in the path of cultivation |
修道煩惱 修道烦恼 see styles |
xiū dào fán nǎo xiu1 dao4 fan2 nao3 hsiu tao fan nao shudō bonnō |
afflictions that are treated in the path of cultivation |
倶生煩惱 倶生烦恼 see styles |
jù shēng f án nǎo ju4 sheng1 f an2 nao3 chü sheng f an nao gushō bonnō |
innate afflictions |
六大煩惱 六大烦恼 see styles |
liù dà fán nǎo liu4 da4 fan2 nao3 liu ta fan nao rokudai bonnō |
The six great kleśa, passions, or distressers: desire, resentment, stupidity, pride, doubt, and false views. |
具煩惱性 具烦恼性 see styles |
jù fán nǎo xìng ju4 fan2 nao3 xing4 chü fan nao hsing gu bonnō shō |
afflicted |
出離煩惱 出离烦恼 see styles |
chū lí fán nǎo chu1 li2 fan2 nao3 ch`u li fan nao chu li fan nao shutsuri bonnō |
to leave the passions and delusions of life, an intp. of nirvana. |
十種煩惱 十种烦恼 see styles |
shí zhǒng fán nǎo shi2 zhong3 fan2 nao3 shih chung fan nao jisshubonnō |
ten kinds of affliction |
唯除煩惱 唯除烦恼 see styles |
wéi chú fán nǎo wei2 chu2 fan2 nao3 wei ch`u fan nao wei chu fan nao yuijo bonnō |
only removes afflictions |
四住煩惱 四住烦恼 see styles |
sì zhù fán nǎo si4 zhu4 fan2 nao3 ssu chu fan nao shijū bonnō |
four entrenchments of affliction |
四種煩惱 四种烦恼 see styles |
sì zhǒng fán nǎo si4 zhong3 fan2 nao3 ssu chung fan nao shi shu bonnō |
four kinds of afflictions related to the view of self |
大隨煩惱 大随烦恼 see styles |
dà suí fán nǎo da4 sui2 fan2 nao3 ta sui fan nao dai zui bonnō |
major basic factors of affliction |
客塵煩惱 客尘烦恼 see styles |
kè chén fán nǎo ke4 chen2 fan2 nao3 k`o ch`en fan nao ko chen fan nao kakujin bonnō |
adventitious afflictions |
少分煩惱 少分烦恼 see styles |
shǎo fēn fán nǎo shao3 fen1 fan2 nao3 shao fen fan nao shōbun bonnō |
secondary afflictions |
微細煩惱 微细烦恼 see styles |
wēi xì fán nǎo wei1 xi4 fan2 nao3 wei hsi fan nao misai bonnō |
extremely subtle afflictions |
心煩意亂 心烦意乱 see styles |
xīn fán yì luàn xin1 fan2 yi4 luan4 hsin fan i luan |
lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety |
心煩氣躁 心烦气躁 see styles |
xīn fán qì zào xin1 fan2 qi4 zao4 hsin fan ch`i tsao hsin fan chi tsao |
agitated; annoyed (idiom) |
惡趣煩惱 恶趣烦恼 see styles |
è qù fán nǎo e4 qu4 fan2 nao3 o ch`ü fan nao o chü fan nao akushu bonnō |
afflictions of negative rebirths |
惹人心煩 惹人心烦 see styles |
rě rén xīn fán re3 ren2 xin1 fan2 je jen hsin fan |
to annoy people; to be a pain in the neck |
所起煩惱 所起烦恼 see styles |
suǒ qǐ fán nǎo suo3 qi3 fan2 nao3 so ch`i fan nao so chi fan nao shoki bonnō |
afflictions that are manifested |
數行煩惱 数行烦恼 see styles |
shù xíng fán nǎo shu4 xing2 fan2 nao3 shu hsing fan nao sokugyō bonnō |
The common passions and their consequences. |
斷煩惱已 断烦恼已 see styles |
duàn fán nǎo yǐ duan4 fan2 nao3 yi3 tuan fan nao i dan bonnō i |
having eliminated the afflictions... |
斷煩惱習 断烦恼习 see styles |
duàn fán nǎo xí duan4 fan2 nao3 xi2 tuan fan nao hsi dan bonnō shū |
elimination of afflicted habits |
斷煩惱障 断烦恼障 see styles |
duàn fán nǎo zhàng duan4 fan2 nao3 zhang4 tuan fan nao chang dan bonnō shō |
to eliminate the afflictive hindrances |
斷諸煩惱 断诸烦恼 see styles |
duàn zhū fán nǎo duan4 zhu1 fan2 nao3 tuan chu fan nao dansho bonnō |
eliminate the afflictions |
枝末煩惱 枝末烦恼 see styles |
zhī mò fán nǎo zhi1 mo4 fan2 nao3 chih mo fan nao shimatsu bonnō |
derivative afflictions |
根本煩惱 根本烦恼 see styles |
gēn běn fán nǎo gen1 ben3 fan2 nao3 ken pen fan nao konpon bonnō |
primary afflictions |
正使煩惱 正使烦恼 see styles |
zhèng shǐ fán nǎo zheng4 shi3 fan2 nao3 cheng shih fan nao shōshi bonnō |
afflictions proper |
死煩惱魔 死烦恼魔 see styles |
sǐ fán nǎo mó si3 fan2 nao3 mo2 ssu fan nao mo shi bonnō ma |
demons of death and of afflictions |
無復煩惱 无复烦恼 see styles |
wú fù fán nǎo wu2 fu4 fan2 nao3 wu fu fan nao mu fuku bonnō |
never again subject to affliction |
煩惱七位 烦恼七位 see styles |
fán nǎo qī wèi fan2 nao3 qi1 wei4 fan nao ch`i wei fan nao chi wei bonnō shichii |
seven phases of affliction |
煩惱上品 烦恼上品 see styles |
fán nǎo shàng pǐn fan2 nao3 shang4 pin3 fan nao shang p`in fan nao shang pin bonnō jōhon |
most virulent afflictions |
煩惱具足 烦恼具足 see styles |
fán nǎo jù zú fan2 nao3 ju4 zu2 fan nao chü tsu bonnō gusoku |
replete with affliction |
煩惱助伴 烦恼助伴 see styles |
fán nǎo zhù bàn fan2 nao3 zhu4 ban4 fan nao chu pan bonnō johan |
adjuncts of the afflictions |
煩惱品別 烦恼品别 see styles |
fán nǎo pǐn bié fan2 nao3 pin3 bie2 fan nao p`in pieh fan nao pin pieh bonnō honbetsu |
distinct categories of affliction |
煩惱塵埃 烦恼尘埃 see styles |
fán nǎo chén āi fan2 nao3 chen2 ai1 fan nao ch`en ai fan nao chen ai bonnō jinai |
dust of the afflictions |
煩惱妄想 烦恼妄想 see styles |
fán nǎo wàng xiǎng fan2 nao3 wang4 xiang3 fan nao wang hsiang bonnō mōsō |
affliction and delusion |
煩惱客塵 烦恼客尘 see styles |
fán nǎo kè chén fan2 nao3 ke4 chen2 fan nao k`o ch`en fan nao ko chen bonnō kakujin |
adventitious afflictions |
煩惱寂靜 烦恼寂静 see styles |
fán nǎo jí jìng fan2 nao3 ji2 jing4 fan nao chi ching bonnō jakujō |
tranquilization of afflictions |
煩惱差別 烦恼差别 see styles |
fán nǎo chā bié fan2 nao3 cha1 bie2 fan nao ch`a pieh fan nao cha pieh bonnō shabetsu |
distinction between (types of) afflictions |
煩惱性空 烦恼性空 see styles |
fán nǎo xìng kōng fan2 nao3 xing4 kong1 fan nao hsing k`ung fan nao hsing kung bonnō shō kū |
nature of afflictions is emptiness |
煩惱所作 烦恼所作 see styles |
fán nǎo suǒ zuò fan2 nao3 suo3 zuo4 fan nao so tso bonnō sho sa |
generated from affliction |
煩惱所知 烦恼所知 see styles |
fán nǎo suǒ zhī fan2 nao3 suo3 zhi1 fan nao so chih bonnō shochi |
afflictive and cognitive [hindrances] |
煩惱所障 烦恼所障 see styles |
fán nǎo suǒ zhàng fan2 nao3 suo3 zhang4 fan nao so chang bonnō sho shō |
obstructed by affliction |
煩惱有二 烦恼有二 see styles |
fán nǎo yǒu èr fan2 nao3 you3 er4 fan nao yu erh bonnō uni |
there are two kinds of afflictions |
煩惱本無 烦恼本无 see styles |
fán nǎo běn wú fan2 nao3 ben3 wu2 fan nao pen wu bonnō honmu |
afflictions are inherently non-existent |
煩惱本空 烦恼本空 see styles |
fán nǎo běn kōng fan2 nao3 ben3 kong1 fan nao pen k`ung fan nao pen kung bonnō hon kū |
afflictions are inherently empty |
煩惱染汚 烦恼染汚 see styles |
fán nǎo rǎn wū fan2 nao3 ran3 wu1 fan nao jan wu bonnō zenu |
affliction and defilement |
煩惱業苦 烦恼业苦 see styles |
fán nǎo yè kǔ fan2 nao3 ye4 ku3 fan nao yeh k`u fan nao yeh ku bonnō gokku |
The suffering arising out of the working of the passions, which produce good or evil karma, which in turn results in a happy or suffering lot in one of the three realms, and again from the lot of suffering (or mortality) arises the karma of the passions; also known as 惑業苦, 三輪, and 三道. |
煩惱淸淨 烦恼淸淨 see styles |
fán nǎo qīng jìng fan2 nao3 qing1 jing4 fan nao ch`ing ching fan nao ching ching bonnō shōjō |
purify the afflictions |
煩惱無實 烦恼无实 see styles |
fán nǎo wú shí fan2 nao3 wu2 shi2 fan nao wu shih bonnō mujitsu |
afflictions lack substance |
煩惱熾盛 烦恼炽盛 see styles |
fán nǎo chì shèng fan2 nao3 chi4 sheng4 fan nao ch`ih sheng fan nao chih sheng bonnō shijō |
afflictions blazing |
煩惱現行 烦恼现行 see styles |
fán nǎo xiàn xíng fan2 nao3 xian4 xing2 fan nao hsien hsing bonnō gengyō |
activity of afflictions |
煩惱生起 烦恼生起 see styles |
fán nǎo shēng qǐ fan2 nao3 sheng1 qi3 fan nao sheng ch`i fan nao sheng chi bonnō shōki |
arising [production] of afflictions |
煩惱種子 烦恼种子 see styles |
fán nǎo zhǒng zǐ fan2 nao3 zhong3 zi3 fan nao chung tzu bonnō shuji |
seeds of affliction |
煩惱習氣 烦恼习气 see styles |
fán nǎo xí qì fan2 nao3 xi2 qi4 fan nao hsi ch`i fan nao hsi chi bonnō jikke |
afflictive karmic impressions |
煩惱解脫 烦恼解脱 see styles |
fán nǎo jiě tuō fan2 nao3 jie3 tuo1 fan nao chieh t`o fan nao chieh to bonnō gedatsu |
liberation from affliction |
煩惱諸毒 烦恼诸毒 see styles |
fán nǎo zhū dú fan2 nao3 zhu1 du2 fan nao chu tu bonnō shodoku |
the venom of the afflictions |
煩惱障品 烦恼障品 see styles |
fán nǎo zhàng pǐn fan2 nao3 zhang4 pin3 fan nao chang p`in fan nao chang pin bonnōshō hon |
the category of the afflictive hindrances |
煩惱障斷 烦恼障断 see styles |
fán nǎo zhàng duàn fan2 nao3 zhang4 duan4 fan nao chang tuan bonnō shō dan |
elimination of afflictive hindrances |
煩惱障淨 烦恼障淨 see styles |
fán nǎo zhàng jìng fan2 nao3 zhang4 jing4 fan nao chang ching bonnō shō jō |
purified of afflictive hindrances |
煩惱障識 烦恼障识 see styles |
fán nǎo zhàng shì fan2 nao3 zhang4 shi4 fan nao chang shih bonnō shō shiki |
afflictively hindered consciousness |
煩惱隨眠 烦恼随眠 see styles |
fán nǎo suí mián fan2 nao3 sui2 mian2 fan nao sui mien bonnō zuimin |
tendencies for affliction |
煩惱雜染 烦恼杂染 see styles |
fán nǎo zá rǎn fan2 nao3 za2 ran3 fan nao tsa jan bonnō zōzen |
defilement by affliction |
猛利煩惱 猛利烦恼 see styles |
měng lì fán nǎo meng3 li4 fan2 nao3 meng li fan nao mōri bonnō |
violent afflictions |
現行煩惱 现行烦恼 see styles |
xiàn xíng fán nǎo xian4 xing2 fan2 nao3 hsien hsing fan nao gengyō bonnō |
afflictions in their state of manifest activity |
百八煩惱 百八烦恼 see styles |
bǎi bā fán nǎo bai3 ba1 fan2 nao3 pai pa fan nao hyakuhachi bonnō |
The 108 passions and delusions, also called 百八結業 the 108 karmaic bonds. |
百四煩惱 百四烦恼 see styles |
bǎi sì fán nǎo bai3 si4 fan2 nao3 pai ssu fan nao hyakushi bonnō |
104 afflictions |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "烦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.