There are 176 total results for your 沈 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沈埋工法 see styles |
chinmaikouhou / chinmaikoho ちんまいこうほう |
underwater tunnel construction by sinking prefabricated box culverts |
沈思黙考 see styles |
chinshimokkou / chinshimokko ちんしもっこう |
(expression) (yoji) being lost in deep thought |
沈曽根沢 see styles |
shizumisonegawa しずみそねがわ |
(place-name) Shizumisonegawa |
沈水植物 see styles |
chinsuishokubutsu ちんすいしょくぶつ |
submerged plant; submerged vegetation |
沈水海岸 see styles |
chinsuikaigan ちんすいかいがん |
(See 沈降海岸) submergent coastline; submerged coast; submerged shoreline |
沈淪生死 沈沦生死 see styles |
chén lún shēng sǐ chen2 lun2 sheng1 si3 ch`en lun sheng ssu chen lun sheng ssu jinrin shōji |
to be submerged in saṃsāra |
沈澱池跡 see styles |
chindenchiato ちんでんちあと |
(place-name) Chindenchiato |
沈着冷静 see styles |
chinchakureisei / chinchakurese ちんちゃくれいせい |
(noun or adjectival noun) (yoji) calm, cool, and collected; level and calm |
沈船ブイ see styles |
chinsenbui ちんせんブイ |
wreck buoy |
沈金彫り see styles |
chinkinbori ちんきんぼり |
gold-inlaid lacquerware |
沈降海岸 see styles |
chinkoukaigan / chinkokaigan ちんこうかいがん |
submerged shoreline |
沈魚落雁 沈鱼落雁 see styles |
chén yú luò yàn chen2 yu2 luo4 yan4 ch`en yü lo yen chen yü lo yen chingyorakugan ちんぎょらくがん |
More info & calligraphy: Beautiful Woman Proverb(yoji) charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame |
沈黙の春 see styles |
chinmokunoharu ちんもくのはる |
(work) Silent Spring (book by Rachel Carson, 1962); (wk) Silent Spring (book by Rachel Carson, 1962) |
沈黙交易 see styles |
chinmokukoueki / chinmokukoeki ちんもくこうえき |
silent trade; dumb barter; depot trade |
沈黙寡言 see styles |
chinmokukagen ちんもくかげん |
(noun or adjectival noun) (yoji) taciturn; reticent |
不沈空母 see styles |
fuchinkuubo / fuchinkubo ふちんくうぼ |
{mil} unsinkable aircraft carrier |
冷静沈着 see styles |
reiseichinchaku / resechinchaku れいせいちんちゃく |
(noun or adjectival noun) (yoji) calm, cool, and collected; level and calm |
地盤沈下 see styles |
jibanchinka じばんちんか |
(noun/participle) (1) (yoji) land subsidence; (noun/participle) (2) decline in influence |
意気消沈 see styles |
ikishouchin / ikishochin いきしょうちん |
(n,vs,adj-no) (yoji) depressed in spirits; dispirited; disheartened; rejection |
意気銷沈 see styles |
ikishouchin / ikishochin いきしょうちん |
(n,vs,adj-no) (yoji) depressed in spirits; dispirited; disheartened; rejection |
打ち沈む see styles |
uchishizumu うちしずむ |
(v5m,vi) to be depressed |
日本沈没 see styles |
nipponchinbotsu にっぽんちんぼつ |
(work) Japan Sinks (1973 novel by Sakyo Komatsu); (wk) Japan Sinks (1973 novel by Sakyo Komatsu) |
泣き沈む see styles |
nakishizumu なきしずむ |
(v5m,vi) to abandon oneself to grief |
浮き沈み see styles |
ukishizumi うきしずみ |
(n,vs,vi) ups and downs; bobbing up and down; rising and falling; ebbing and flowing |
瀋陽故宮 沈阳故宫 see styles |
shěn yáng gù gōng shen3 yang2 gu4 gong1 shen yang ku kung |
Mukden Palace, aka Shenyang Imperial Palace, the main imperial palace during the early years of the Qing dynasty (1625-1644), a secondary palace in subsequent years, now a museum |
綿状沈殿 see styles |
menjouchinden / menjochinden めんじょうちんでん |
{chem} flocculent precipitate |
色素沈着 see styles |
shikisochinchaku しきそちんちゃく |
pigmentation |
萎靡沈滞 see styles |
ibichintai いびちんたい |
(noun/participle) (yoji) decline of energy and vigour (vigor) |
遼瀋戰役 辽沈战役 see styles |
liáo shěn zhàn yì liao2 shen3 zhan4 yi4 liao shen chan i |
Liaoshen Campaign (Sep-Nov 1948), the first of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War |
雁杳魚沈 雁杳鱼沉 see styles |
yàn yǎo yú chén yan4 yao3 yu2 chen2 yen yao yü ch`en yen yao yü chen |
without news from sb (idiom) |
Variations: |
chinden ちんでん |
(n,vs,vi) precipitation; deposition; settlement (e.g. of sediment) |
Variations: |
chinden ちんでん |
(noun/participle) precipitation; deposition; settlement (e.g. of sediment) |
沈黙を破る see styles |
chinmokuoyaburu ちんもくをやぶる |
(exp,v5r) to break the silence; to break one's silence |
Variations: |
shouchin / shochin しょうちん |
(n,vs,vi,adj-no) depression; low spirits; dejection |
中島沈澄池 see styles |
nakajimachinchouchi / nakajimachinchochi なかじまちんちょうち |
(place-name) Nakajimachinchōchi |
入釜沈澱池 see styles |
irigamachindenike いりがまちんでんいけ |
(place-name) Irigamachinden'ike |
半家沈下橋 see styles |
hagechinkakyou / hagechinkakyo はげちんかきょう |
(place-name) Hagechinkakyō |
惛沈睡眠蓋 惛沈睡眠盖 see styles |
hūn shěn shuì mián gài hun1 shen3 shui4 mian2 gai4 hun shen shui mien kai konjin suimin kai |
obscuration of torpor and drowsiness |
水道沈澱池 see styles |
suidouchindenchi / suidochindenchi すいどうちんでんち |
(place-name) Suidouchindenchi |
石綿沈着症 see styles |
sekimenchinchakushou / sekimenchinchakusho せきめんちんちゃくしょう |
{med} asbestosis |
藤沢沈澱池 see styles |
fujisawachindenike ふじさわちんでんいけ |
(place-name) Fujisawachinden'ike |
身を沈める see styles |
mioshizumeru みをしずめる |
(exp,v1) (1) to sink (into one's seat, etc.); (exp,v1) (2) to leap to one's death (by drowning); (exp,v1) (3) to be reduced to (esp. working as a prostitute) |
里川沈下橋 see styles |
satokawachinkakyou / satokawachinkakyo さとかわちんかきょう |
(place-name) Satokawachinkakyō |
長生沈下橋 see styles |
nagaoichinkakyou / nagaoichinkakyo ながおいちんかきょう |
(place-name) Nagaoichinkakyō |
沈菜(rK) see styles |
kimuchi キムチ |
(kana only) {food} kimchi (kor:); kimchee |
沈黙の殺人者 see styles |
chinmokunosatsujinsha ちんもくのさつじんしゃ |
(exp,n) (See サイレントキラー) silent killer |
マットに沈む see styles |
mattonishizumu マットにしずむ |
(exp,v5m) to be knocked out; to be overwhelmed; to be flabbergasted; to be thrown for a loop |
天安沈没事件 see styles |
tenanchinbotsujiken; chonanchinbotsujiken てんあんちんぼつじけん; チョンアンちんぼつじけん |
sinking of the South Korean navy ship Cheonan (allegedly by a North Korean torpedo; March 26, 2010) |
松子沢沈澱池 see styles |
matsukozawachindenchi まつこざわちんでんち |
(place-name) Matsukozawachindenchi |
浮きつ沈みつ see styles |
ukitsushizumitsu うきつしずみつ |
(exp,vs) floating up and sinking down; rising and falling |
相模原沈澱池 see styles |
sagamiharachindenike さがみはらちんでんいけ |
(place-name) Sagamiharachinden'ike |
Variations: |
chindenbutsu ちんでんぶつ |
sediment; deposit; precipitate; sludge; lees |
沈船ダイビング see styles |
chinsendaibingu ちんせんダイビング |
wreck diving |
Variations: |
chinseika / chinseka ちんせいか |
(noun/participle) calming down; quieting down |
横浜水道沈澱池 see styles |
yokohamasuidouchindenchi / yokohamasuidochindenchi よこはますいどうちんでんち |
(place-name) Yokohamasuidouchindenchi |
赤血球沈降速度 see styles |
sekkekkyuuchinkousokudo / sekkekkyuchinkosokudo せっけっきゅうちんこうそくど |
erythrocyte sedimentation rate; ESR |
選炭エ場沈殿池 see styles |
sentankoujouchindenike / sentankojochindenike せんたんこうじょうちんでんいけ |
(place-name) Sentankoujōchinden'ike |
Variations: |
chinkinbori ちんきんぼり |
gold-inlaid lacquerware |
沈船捜索救助計画 see styles |
chinsensousakukyuujokeikaku / chinsensosakukyujokekaku ちんせんそうさくきゅうじょけいかく |
Deep Submergence Systems Project; DSSP |
沈魚落雁閉月羞花 see styles |
chingyorakuganheigetsushuuka / chingyorakuganhegetsushuka ちんぎょらくがんへいげつしゅうか |
(exp,n) (See 閉月羞花,沈魚落雁) charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame |
沈黙は金雄弁は銀 see styles |
chinmokuhakinyuubenhagin / chinmokuhakinyubenhagin ちんもくはきんゆうべんはぎん |
(expression) (proverb) speech is silver, silence is golden |
Variations: |
nakishizumu なきしずむ |
(v5m,vi) to abandon oneself to grief |
苦界に身を沈める see styles |
kugainimioshizumeru くがいにみをしずめる |
(exp,v1) to become a prostitute (sink into a brothel) |
雄弁は銀沈黙は金 see styles |
yuubenhaginchinmokuhakin / yubenhaginchinmokuhakin ゆうべんはぎんちんもくはきん |
(expression) (proverb) speech is silver, silence is golden |
Variations: |
shizumikomu しずみこむ |
(v5m,vi) (1) to sink (into); (v5m,vi) (2) to get depressed |
Variations: |
shouchin / shochin しょうちん |
(n,vs,vi) depression; low spirits; dejection |
Variations: |
ikishouchin / ikishochin いきしょうちん |
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) depressed in spirits; dispirited; disheartened; rejection |
沈香も焚かず屁も放らず see styles |
jinkoumotakazuhemohirazu / jinkomotakazuhemohirazu じんこうもたかずへもひらず |
(expression) (proverb) his faults are few, but so are his virtues |
Variations: |
iwa いわ |
(also written 岩) weight (of a fishing net) |
Variations: |
shinshin; chinchin(沈々, 沈沈) しんしん; ちんちん(沈々, 沈沈) |
(adj-t,adv-to) (1) silent (esp. of the passing of the night); (adj-t,adv-to) (2) (しんしん only) piercing (cold) |
石が流れて木の葉が沈む see styles |
ishiganagaretekonohagashizumu いしがながれてこのはがしずむ |
(exp,v5m) (proverb) (rare) there are exceptions to every rule; rocks will flow and leaves will sink |
米海軍沈船捜索救助計画 see styles |
beikaigunchinsensousakukyuujokeikaku / bekaigunchinsensosakukyujokekaku べいかいぐんちんせんそうさくきゅうじょけいかく |
US Navy Deep Submergence Systems Project; US Navy Deep Submergence Systems Project |
沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり see styles |
shizumusearebaukabuseari しずむせあればうかぶせあり |
(expression) (proverb) life has its ups and downs; he who falls today may rise tomorrow |
Variations: |
yuubenhaginchinmokuhakin / yubenhaginchinmokuhakin ゆうべんはぎんちんもくはきん |
(expression) (proverb) speech is silver, silence is golden |
Variations: |
yuubenhagin、chinmokuhakin / yubenhagin、chinmokuhakin ゆうべんはぎん、ちんもくはきん |
(expression) (proverb) speech is silver, silence is golden |
Variations: |
jinkoumotakazuhemohirazu / jinkomotakazuhemohirazu じんこうもたかずへもひらず |
(expression) (idiom) having few faults as well as few virtues; not burning agarwood (incense); not passing wind |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 76 results for "沈" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.