Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 139 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

皆悉顯現


皆悉显现

see styles
jiē xī xiǎn xiàn
    jie1 xi1 xian3 xian4
chieh hsi hsien hsien
 kaishitsu kengen
all are fully manifest

紇露悉泥


纥露悉泥

see styles
hé lù xī ní
    he2 lu4 xi1 ni2
ho lu hsi ni
 Kiroshinai
Hrosminkan or Semenghān, an ancient kingdom near Khulm and Kunduz. 'Lat. 35゜40 N., Long. 68゜ 22 E. ' Eitel.

纖悉無遺


纤悉无遗

see styles
xiān xī wú yí
    xian1 xi1 wu2 yi2
hsien hsi wu i
detailed and nothing left out (idiom); meticulous and comprehensive; not missing an iota

自悉彈多


自悉弹多

see styles
zì xī dàn duō
    zi4 xi1 dan4 duo1
tzu hsi tan to
 ji shiddanta
one's own thesis

薩婆悉多


萨婆悉多

see styles
sà pó xī duō
    sa4 po2 xi1 duo1
sa p`o hsi to
    sa po hsi to
 satsubashitta
薩婆達多; 薩婆曷剌他陀 sarvāthasiddha, sarvasiddhārtha, every object (or desire) attained, personal birthname of Śākyamuni; also 薩婆頞他陀; 薩縛頞他地; abbrev. to 達.

薩婆悉馱


萨婆悉驮

see styles
sà pó xī tuó
    sa4 po2 xi1 tuo2
sa p`o hsi t`o
    sa po hsi to
 satsubashitta
all-attained

蘇悉地経

see styles
 soshitsujikyou / soshitsujikyo
    そしつじきょう
{Buddh} Susiddhikara Sutra

蘇悉地經


苏悉地经

see styles
sū xī dì jīng
    su1 xi1 di4 jing1
su hsi ti ching
 Soshitchi kyō
Suxidi jing

悉耻羅末底


悉耻罗末底

see styles
xī chǐ luó mò dǐ
    xi1 chi3 luo2 mo4 di3
hsi ch`ih lo mo ti
    hsi chih lo mo ti
 Shichiramachi
Sthiramati, one of the 唯識 writers.

塞縛悉底迦


塞缚悉底迦

see styles
sāi fú xī dǐ jiā
    sai1 fu2 xi1 di3 jia1
sai fu hsi ti chia
 saibakushiteika
svastika, v. 萬.

室羅伐悉底


室罗伐悉底

see styles
shì luó fá xī dǐ
    shi4 luo2 fa2 xi1 di3
shih lo fa hsi ti
 Shirabashichi
Śrāvastī

室羅筏悉底


室罗筏悉底

see styles
shì luó fá xī dǐ
    shi4 luo2 fa2 xi1 di3
shih lo fa hsi ti
 Shirabatsushitchi
Śrāvastī or Śarāvatī, also 室羅伐. 舍衞國.

最上大悉地

see styles
zuì shàng dà xī dì
    zui4 shang4 da4 xi1 di4
tsui shang ta hsi ti
 saijōdai shitji
The stage of supreme siddhi or wisdom, Buddhahood.

第一義悉檀


第一义悉檀

see styles
dì yī yì xī tán
    di4 yi1 yi4 xi1 tan2
ti i i hsi t`an
    ti i i hsi tan
 daiichi gi shiddan
The highest siddhānta, or Truth, the highest universal gift of Buddha, his teaching which awakens the highest capacity in all beings to attain salvation.

薩婆悉達多


萨婆悉达多

see styles
sà pó xī dá duō
    sa4 po2 xi1 da2 duo1
sa p`o hsi ta to
    sa po hsi ta to
 satsubashittata
all-attained

悉怛多般怛羅


悉怛多般怛罗

see styles
xī dá duō bān dá luó
    xi1 da2 duo1 ban1 da2 luo2
hsi ta to pan ta lo
 shittantahandara
sitātapatra, a white umbrella, or canopy.

半拏囉嚩悉寧


半拏囉嚩悉宁

see styles
bàn ná luō mó xī níng
    ban4 na2 luo1 mo2 xi1 ning2
pan na lo mo hsi ning
 Handarabashinei
伴陀羅縛子尼 Pāṇḍara-vāsinī; white-clothed, i. e. the white-clothed Guanyin; also tr. as white abode.

因陀羅呵悉多


因陀罗呵悉多

see styles
yīn tuó luó hē xī duō
    yin1 tuo2 luo2 he1 xi1 duo1
yin t`o lo ho hsi to
    yin to lo ho hsi to
 Indara kashitta
因陀羅喝哆; 因陀羅訓塞多. Probably Indra-hasta, Indra's hand, 'a kind of medicament. ' M. W. Is it the 佛手 'Buddha's hand', a kind of citron ?

穢佉阿悉底迦


秽佉阿悉底迦

see styles
huì qiā ā xī dǐ jiā
    hui4 qia1 a1 xi1 di3 jia1
hui ch`ia a hsi ti chia
    hui chia a hsi ti chia
 ekaashiteika
v. 塞 svastika.

蘇悉地羯囉經


苏悉地羯囉经

see styles
sū xī dì jié luó jīng
    su1 xi1 di4 jie2 luo2 jing1
su hsi ti chieh lo ching
 Soshitsujikyara kyō
Tantra of Uncanny Success [in All Endeavours]

蘇悉地羯羅經


苏悉地羯罗经

see styles
sū xī dì jié luó jīng
    su1 xi1 di4 jie2 luo2 jing1
su hsi ti chieh lo ching
 Soshitsujikyara kyō
Tantra of Uncanny Success [in All Endeavours]

悉他陛攞尼迦耶

see styles
xī tā bì luó luǒ ní jiā yé
    xi1 ta1 bi4 luo2 luo3 ni2 jia1 ye2
hsi t`a pi lo lo ni chia yeh
    hsi ta pi lo lo ni chia yeh
 Shittabeira nikaya
Sthaviranikāya

Variations:
事々
事事

see styles
 kotogoto
    ことごと
everything

四十齒皆悉齊平


四十齿皆悉齐平

see styles
sì shí chǐ jiē xī qí píng
    si4 shi2 chi3 jie1 xi1 qi2 ping2
ssu shih ch`ih chieh hsi ch`i p`ing
    ssu shih chih chieh hsi chi ping
 shijūshi kaishitsu saibyō
all forty teeth are even

薩婆曷剌他悉陀


萨婆曷剌他悉陀

see styles
sà pó hé là tā xī tuó
    sa4 po2 he2 la4 ta1 xi1 tuo2
sa p`o ho la t`a hsi t`o
    sa po ho la ta hsi to
 satsubakaratashitta
all-attained

蜜栗伽悉他鉢娜


蜜栗伽悉他钵娜

see styles
mì lì qié xī tā bō nà
    mi4 li4 qie2 xi1 ta1 bo1 na4
mi li ch`ieh hsi t`a po na
    mi li chieh hsi ta po na
 Miriga shitahana
Mṛga-sthāpana, Mṛgadāva, famous park north-east of Vārāṇaśī, a favourite resort of Śākyamuni. The modern Sārnath, near Benares. Eitel.

Variations:
悉く(P)
尽く

see styles
 kotogotoku
    ことごとく
(adverb) (kana only) altogether; entirely

Variations:
具に
備に
悉に

see styles
 tsubusani
    つぶさに
(adverb) (kana only) in detail; with great care; completely; fully

一切衆生悉有佛性


一切众生悉有佛性

see styles
yī qiè zhòng shēng xī yǒu fó xìng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi1 you3 fo2 xing4
i ch`ieh chung sheng hsi yu fo hsing
    i chieh chung sheng hsi yu fo hsing
 issai shujō shitsū busshō
all sentient beings possess Buddha-nature

一切衆生皆悉成佛


一切众生皆悉成佛

see styles
yī qiè zhòng shēng jiē xī chéng fó
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 xi1 cheng2 fo2
i ch`ieh chung sheng chieh hsi ch`eng fo
    i chieh chung sheng chieh hsi cheng fo
 issai shujō kaishitsu jōbutsu
all beings accomplish Buddhahood

具四十齒皆悉齊平


具四十齿皆悉齐平

see styles
jù sì shí chǐ jiē xī qí píng
    ju4 si4 shi2 chi3 jie1 xi1 qi2 ping2
chü ssu shih ch`ih chieh hsi ch`i p`ing
    chü ssu shih chih chieh hsi chi ping
 gushijūshi kaishitsu saibyō
all forty teeth are even

草木国土悉皆成仏

see styles
 soumokukokudoshikkaijoubutsu / somokukokudoshikkaijobutsu
    そうもくこくどしっかいじょうぶつ
(expression) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 大般涅槃経) all things have the Buddha nature

蘇悉地儀軌契印圖


苏悉地仪轨契印图

see styles
sū xī dì yí guǐ qì yìn tú
    su1 xi1 di4 yi2 gui3 qi4 yin4 tu2
su hsi ti i kuei ch`i yin t`u
    su hsi ti i kuei chi yin tu
 Soshitsuji giki geiin zu
Mudrās for the Susiddhi Ritual Procedure

蘇悉地羯羅供養法


苏悉地羯罗供养法

see styles
sū xī dì jié luó gōng yǎng fǎ
    su1 xi1 di4 jie2 luo2 gong1 yang3 fa3
su hsi ti chieh lo kung yang fa
 Soshicchikara kuyō hō
Suxidijieluo gongyang fa

阿離耶暮攞薩婆悉底婆拖


阿离耶暮攞萨婆悉底婆拖

see styles
ā lí yé mù luó sà pó xī dǐ pó tuō
    a1 li2 ye2 mu4 luo2 sa4 po2 xi1 di3 po2 tuo1
a li yeh mu lo sa p`o hsi ti p`o t`o
    a li yeh mu lo sa po hsi ti po to
 ariyamora satsubashitsuteibata
Sarvâstivāda

大佛頂如來放光悉憺多鉢憺陀羅尼


大佛顶如来放光悉憺多钵憺陀罗尼

see styles
dà fó dǐng rú lái fàng guāng xī dá duō bō dá luó tuó luó ní
    da4 fo2 ding3 ru2 lai2 fang4 guang1 xi1 da2 duo1 bo1 da2 luo2 tuo2 luo2 ni2
ta fo ting ju lai fang kuang hsi ta to po ta lo t`o lo ni
    ta fo ting ju lai fang kuang hsi ta to po ta lo to lo ni
 Dai bucchō nyorai hōkō Shittatahattara darani
Dhāraṇī of Śitātapatra, Great Corona of All Tathāgatas, Radiating Light [The Great Queen of Vidyā called Aparājitā]

Variations:
具に
備に
悉に(rK)
具さに(sK)

see styles
 tsubusani
    つぶさに
(adverb) (kana only) in detail; with great care; completely; fully

三種悉地破地獄轉業障出三界祕密陀羅尼法


三种悉地破地狱转业障出三界祕密陀罗尼法

see styles
sān zhǒng xī dì pò dì yù zhuàn yè zhàng chū sān jiè mì mì tuó luó ní fǎ
    san1 zhong3 xi1 di4 po4 di4 yu4 zhuan4 ye4 zhang4 chu1 san1 jie4 mi4 mi4 tuo2 luo2 ni2 fa3
san chung hsi ti p`o ti yü chuan yeh chang ch`u san chieh mi mi t`o lo ni fa
    san chung hsi ti po ti yü chuan yeh chang chu san chieh mi mi to lo ni fa
 Sanshu shicchi hajigoku ten gosshō shutsu sangai himitsu daranihō
Secret Dhāraṇi Method of Three Attainments which Destroy Hell and Reverse Karmic Hindrances in the Three Worlds

淸淨法身毘盧遮那心地法門成就一切陀羅尼三種悉地


淸淨法身毘卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地

see styles
qīng jìng fǎ shēn pí lú zhēn à xīn dì fǎ mén chéng jiù yī qiè tuó luó ní sān zhǒng xī dì
    qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 zhen1 a4 xin1 di4 fa3 men2 cheng2 jiu4 yi1 qie4 tuo2 luo2 ni2 san1 zhong3 xi1 di4
ch`ing ching fa shen p`i lu chen a hsin ti fa men ch`eng chiu i ch`ieh t`o lo ni san chung hsi ti
    ching ching fa shen pi lu chen a hsin ti fa men cheng chiu i chieh to lo ni san chung hsi ti
 Shōjō hosshin Birushana shinji hōmon jōju issai darani sanshu shicchi
Accomplishing All Dhāraṇīs and the Three Siddhis through the Dharma-Gate of the Mental Ground of Vairocana, the Pure Dharma-Body

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 39 results for "悉" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary