There are 269 total results for your 只 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
只間 see styles |
tadama ただま |
(place-name) Tadama |
只隈 see styles |
tadakuma ただくま |
(surname) Tadakuma |
只雄 see styles |
tadao ただお |
(given name) Tadao |
只顧 只顾 see styles |
zhǐ gù zhi3 gu4 chih ku |
solely preoccupied (with one thing); engrossed; focusing (on something); to look after only one aspect |
只飯 see styles |
tadameshi ただめし |
free food; free meal |
上只 see styles |
kamitada かみただ |
(place-name) Kamitada |
不只 see styles |
bù zhǐ bu4 zhi3 pu chih |
not only; not merely |
北只 see styles |
kitatada きたただ |
(place-name) Kitatada |
半只 see styles |
bàn zhǐ ban4 zhi3 pan chih Hanshi |
(or 半支) 迦般止柯; 般闍迦; 散支 (散支迦); 德叉迦 Pāñcika, the third of the eight great yakṣas, husband of Hāritī 鬼子母. |
国只 see styles |
kunitada くにただ |
(surname) Kunitada |
國只 see styles |
kunitada くにただ |
(surname) Kunitada |
大隻 大只 see styles |
dà zhī da4 zhi1 ta chih |
big |
小只 see styles |
kotada こただ |
(surname) Kotada |
摩祇 摩只 see styles |
mó qí mo2 qi2 mo ch`i mo chi magi |
A medicine that can eradicate poison, and so overpowering that serpents avoid it; also 摩蛇; 摩蚳; 摩醯; 莫耆. |
敏只 see styles |
toshitada としただ |
(given name) Toshitada |
有只 see styles |
uki うき |
(personal name) Uki |
梅只 see styles |
umetada うめただ |
(surname) Umetada |
楽只 see styles |
rakushi らくし |
(personal name) Rakushi |
牛隻 牛只 see styles |
niú zhī niu2 zhi1 niu chih |
cow; cattle |
祇夜 只夜 see styles |
qí yè qi2 ye4 ch`i yeh chi yeh giya |
geya, singing; geyam, a song; preceding prose repeated inverse; odes in honour of the saints; cf. 伽陀 gāthā. |
祇支 只支 see styles |
qí zhī qi2 zhi1 ch`i chih chi chih gishi |
v. 僧祇支. |
祇陀 只陀 see styles |
qí tuó qi2 tuo2 ch`i t`o chi to Gida |
Jetṛ; Jetā; victor, a prince of Śrāvastī, son of king Prasenajit, and previous owner of the Jetavana. |
秋只 see styles |
akitada あきただ |
(place-name) Akitada |
船隻 船只 see styles |
chuán zhī chuan2 zhi1 ch`uan chih chuan chih |
ship; boat; vessel |
艦隻 舰只 see styles |
jiàn zhī jian4 zhi1 chien chih |
warship |
裕只 see styles |
hirotada ひろただ |
(personal name) Hirotada |
辰只 see styles |
tatsushi たつし |
(personal name) Tatsushi |
金只 see styles |
kanetada かねただ |
(surname) Kanetada |
隻身 只身 see styles |
zhī shēn zhi1 shen1 chih shen |
alone; by oneself |
只の人 see styles |
tadanohito ただのひと |
man in the street; common (ordinary) person |
只三郎 see styles |
tadasaburou / tadasaburo たださぶろう |
(given name) Tadasaburō |
只上町 see styles |
tadakarichou / tadakaricho ただかりちょう |
(place-name) Tadakarichō |
只不過 只不过 see styles |
zhǐ bu guò zhi3 bu5 guo4 chih pu kuo |
only; merely; nothing but; no more than; it's just that ... |
只乗り see styles |
tadanori ただのり |
(noun/participle) free ride (e.g. on train) |
只働き see styles |
tadabataraki ただばたらき |
(noun/participle) working for free |
只取り see styles |
tadadori ただどり tadatori ただとり |
(noun/participle) getting something for nothing |
只子沢 see styles |
tadakozawa ただこざわ |
(place-name) Tadakozawa |
只屋敷 see styles |
tadayashiki ただやしき |
(place-name) Tadayashiki |
只惟彦 see styles |
shiihiko / shihiko しいひこ |
(male given name) Shiihiko |
只愛子 see styles |
shieko しえこ |
(female given name) Shieko |
只歩美 see styles |
shihomi しほみ |
(personal name) Shihomi |
只江川 see styles |
tadaegawa ただえがわ |
(place-name) Tadaegawa |
只波鼻 see styles |
tadanamihana ただなみはな |
(personal name) Tadanamihana |
只狩山 see styles |
tadakariyama ただかりやま |
(place-name) Tadakariyama |
只真子 see styles |
shimako しまこ |
(female given name) Shimako |
只知雄 see styles |
shichio しちお |
(personal name) Shichio |
只石吐 see styles |
tadaishibaki ただいしばき |
(place-name) Tadaishibaki |
只見川 see styles |
tadamigawa ただみがわ |
(personal name) Tadamigawa |
只見沢 see styles |
tadamizawa ただみざわ |
(place-name) Tadamizawa |
只見町 see styles |
tadamimachi ただみまち |
(place-name) Tadamimachi |
只見線 see styles |
tadamisen ただみせん |
(personal name) Tadamisen |
只見駅 see styles |
tadamieki ただみえき |
(st) Tadami Station |
只越峠 see styles |
tadakoshitouge / tadakoshitoge ただこしとうげ |
(place-name) Tadakoshitōge |
只越崎 see styles |
tadakoezaki ただこえざき |
(personal name) Tadakoezaki |
只越町 see styles |
tadakoechou / tadakoecho ただこえちょう |
(place-name) Tadakoechō |
只限於 只限于 see styles |
zhǐ xiàn yú zhi3 xian4 yu2 chih hsien yü |
to be limited to |
只香子 see styles |
shikako しかこ |
(female given name) Shikako |
一隻眼 一只眼 see styles |
yī zhī yǎn yi1 zhi1 yan3 i chih yen issekigan いっせきがん |
(1) discerning eye; critical eye; (2) one eye singular eye |
三隻手 三只手 see styles |
sān zhī shǒu san1 zhi1 shou3 san chih shou |
pickpocket |
上只来 see styles |
kamitadarai かみただらい |
(place-name) Kamitadarai |
上只石 see styles |
kamitadaishi かみただいし |
(place-name) Kamitadaishi |
下只上 see styles |
shimotadakari しもただかり |
(place-name) Shimotadakari |
下只来 see styles |
shimotadarai しもただらい |
(place-name) Shimotadarai |
大只越 see styles |
ootadakoe おおただこえ |
(place-name) Ootadakoe |
持隻山 持只山 see styles |
chí zhī shān chi2 zhi1 shan1 ch`ih chih shan chih chih shan Jisekisen |
Yugaṃdhara: the first of the seven concentric mountains. |
瑜伽祇 瑜伽只 see styles |
yú qié qí yu2 qie2 qi2 yü ch`ieh ch`i yü chieh chi yugagi |
瑜岐; 瑜祁 yogin, one who practises yoga. |
真只中 see styles |
mattadanaka まっただなか |
(irregular okurigana usage) right in the midst of; right at the height of |
祇多蜜 只多蜜 see styles |
qí duō mì qi2 duo1 mi4 ch`i to mi chi to mi Gitamitsu |
Gītamitra, tr. 謌友 'friend of song', who in the fourth century tr. some twenty-five works into Chinese. |
阿祇儞 阿只儞 see styles |
ā qí nǐ a1 qi2 ni3 a ch`i ni a chi ni agini |
or 阿祇尼 Agni, 阿耆尼 (or 阿擬尼) Fire, the fire-deva. |
只ならぬ see styles |
tadanaranu ただならぬ |
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming |
只子沢橋 see styles |
tadakozawabashi ただこざわばし |
(place-name) Tadakozawabashi |
只底舸部 see styles |
zhǐ dǐ gě bù zhi3 di3 ge3 bu4 chih ti ko pu Shiteika bu |
只底興世羅部; 支提加部; 支提山部; 制多山部; 住支提山部; 逝多林 (or 逝多苑); 祇桓 Jetavanīyāḥ or Jetīyaśailāḥ. School of the dwellers on Mount Jeta, or 勝林部 School of Jetṛvana. A subdivision of the Stṣṭhavirāḥ Cf. 北. |
只持小松 see styles |
tadamochikomatsu ただもちこまつ |
(place-name) Tadamochikomatsu |
只木良也 see styles |
tadakiyoshiya ただきよしや |
(person) Tadaki Yoshiya |
只欠東風 只欠东风 see styles |
zhǐ qiàn dōng fēng zhi3 qian4 dong1 feng1 chih ch`ien tung feng chih chien tung feng |
all we need is an east wind (idiom); lacking only one tiny crucial item |
只爭旦夕 只争旦夕 see styles |
zhǐ zhēng dàn xī zhi3 zheng1 dan4 xi1 chih cheng tan hsi |
see 只爭朝夕|只争朝夕[zhi3 zheng1 zhao1 xi1] |
只爭朝夕 只争朝夕 see styles |
zhǐ zhēng zhāo xī zhi3 zheng1 zhao1 xi1 chih cheng chao hsi |
(idiom) to seize every minute; to make the best use of one's time |
只管打坐 see styles |
zhǐ guǎn dǎ zuò zhi3 guan3 da3 zuo4 chih kuan ta tso shikan taza しかんたざ |
More info & calligraphy: Shikantazameditation of just sitting |
只見沢橋 see styles |
tadamizawabashi ただみざわばし |
(place-name) Tadamizawabashi |
只言片語 只言片语 see styles |
zhī yán piàn yǔ zhi1 yan2 pian4 yu3 chih yen p`ien yü chih yen pien yü |
(idiom) just a word or two; a few isolated phrases |
只說不做 只说不做 see styles |
zhǐ shuō bù zuò zhi3 shuo1 bu4 zuo4 chih shuo pu tso |
to be all talk and no action |
只野道泰 see styles |
tadanomichiyasu ただのみちやす |
(person) Tadano Michiyasu (1923.12.18-) |
只隈伸也 see styles |
tadakumashinya ただくましんや |
(person) Tadakuma Shin'ya (1963.7.22-) |
まっ只中 see styles |
mattadanaka まっただなか |
right in the midst of; right at the height of |
別具隻眼 别具只眼 see styles |
bié jù zhī yǎn bie2 ju4 zhi1 yan3 pieh chü chih yen |
see 獨具隻眼|独具只眼[du2 ju4 zhi1 yan3] |
北条楽只 see styles |
houjourakushi / hojorakushi ほうじょうらくし |
(person) Hōjō Rakushi |
大只越町 see styles |
ootadakoechou / ootadakoecho おおただこえちょう |
(place-name) Ootadakoechō |
天神地祇 天神地只 see styles |
tiān shén dì qí tian1 shen2 di4 qi2 t`ien shen ti ch`i tien shen ti chi tenjin jigi てんじんちぎ |
(yoji) gods of heaven and earth The spirits 天神 are Indra and his retinue; devas in general; the 地祇 are the earth spirits, nāgas, demons, ghosts, etc. |
奥只見湖 see styles |
okutadamiko おくただみこ |
(personal name) Okutadamiko |
孤身隻影 孤身只影 see styles |
gū shēn zhī yǐng gu1 shen1 zhi1 ying3 ku shen chih ying |
lit. a lonely body with only a shadow for company; to be all alone (idiom) |
形單影隻 形单影只 see styles |
xíng dān - yǐng zhī xing2 dan1 - ying3 zhi1 hsing tan - ying chih |
More info & calligraphy: Lonely Soul / Solitary |
斗酒隻雞 斗酒只鸡 see styles |
dǒu jiǔ zhī jī dou3 jiu3 zhi1 ji1 tou chiu chih chi |
lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests |
日高只一 see styles |
hidakatadaichi ひだかただいち |
(person) Hidaka Tadaichi |
獨具隻眼 独具只眼 see styles |
dú jù zhī yǎn du2 ju4 zhi1 yan3 tu chü chih yen |
to see what others fail to see (idiom); to have exceptional insight |
真っ只中 see styles |
mattadanaka まっただなか |
right in the midst of; right at the height of |
祇哆槃那 只哆槃那 see styles |
qí chǐ pán nà qi2 chi3 pan2 na4 ch`i ch`ih p`an na chi chih pan na Gitahanna |
(or 祇哆槃林); 祇園 (祇園精舍); 祇樹園; 祇樹給孤獨園; 祇樹花林窟; 祇桓林 (or 祇洹林); 祇陀林 (or 祇陀園); also 逝 or 誓多, etc. Jetavana, a park near Śrāvastī, said to have been obtained from Prince Jeta by the elder Anāthapiṇḍika, in which monasterial buildings were erected, the favourite resort of Śākyamuni. Two hundred years later it is said to have been destroyed by fire, rebuilt smaller 500 years after, and again a century later burnt down; thirteen years afterwards it was rebuilt on the earlier scale but a century later entirely destroyed. This is the account given in 法苑珠林 39. |
路伽祇夜 路伽只夜 see styles |
lù qié qí yè lu4 qie2 qi2 ye4 lu ch`ieh ch`i yeh lu chieh chi yeh rogagiya |
lokageya, intp. as repetition in verse, but also as singing after common fashion. |
跳一隻腳 跳一只脚 see styles |
tiào yī zhī jiǎo tiao4 yi1 zhi1 jiao3 t`iao i chih chiao tiao i chih chiao |
to hop on one leg |
隻字不提 只字不提 see styles |
zhī zì bù tí zhi1 zi4 bu4 ti2 chih tzu pu t`i chih tzu pu ti |
(idiom) to say not a single word about it |
隻眼獨具 只眼独具 see styles |
zhī yǎn dú jù zhi1 yan3 du2 ju4 chih yen tu chü |
see 獨具隻眼|独具只眼[du2 ju4 zhi1 yan3] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "只" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.