Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4685 total results for your search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出来尾

see styles
 dekio
    できお
(surname) Dekio

出野尾

see styles
 idenoo
    いでのお
(place-name) Idenoo

刈尾山

see styles
 kariosan
    かりおさん
(personal name) Kariosan

初尾川

see styles
 hatsuogawa
    はつおがわ
(place-name) Hatsuogawa

初瀬尾

see styles
 hatsuseo
    はつせお
(surname) Hatsuseo

前之尾

see styles
 maenoo
    まえのお
(place-name) Maenoo

剣ヶ尾

see styles
 kengao
    けんがお
(place-name) Kengao

剣丸尾

see styles
 kenmarubi
    けんまるび
(place-name) Kenmarubi

剣尾山

see styles
 kenbizan
    けんびざん
(personal name) Kenbizan

割尾坂

see styles
 wariozaka
    わりおざか
(place-name) Wariozaka

力尾崎

see styles
 chikaraozaki
    ちからおざき
(personal name) Chikaraozaki

加々尾

see styles
 kagao
    かがお
(surname) Kagao

加尾谷

see styles
 kaoya
    かおや
(surname) Kaoya

加瀬尾

see styles
 kaseo
    かせお
(place-name) Kaseo

加舎尾

see styles
 kashao
    かしゃお
(place-name) Kashao

加賀尾

see styles
 kagao
    かがお
(surname) Kagao

勝尾寺

see styles
 katsuoji
    かつおじ
(personal name) Katsuoji

勝尾峠

see styles
 katsuotawa
    かつおたわ
(place-name) Katsuotawa

勝尾崎

see styles
 katsuozaki
    かつおざき
(personal name) Katsuozaki

北上尾

see styles
 kitaageo / kitageo
    きたあげお
(place-name) Kitaageo

北中尾

see styles
 kitanakao
    きたなかお
(place-name) Kitanakao

北僧尾

see styles
 kitasoo
    きたそお
(place-name) Kitasoo

北原尾

see styles
 kitaharao
    きたはらお
(place-name) Kitaharao

北寺尾

see styles
 kitaterao
    きたてらお
(place-name) Kitaterao

北尾根

see styles
 kitaone
    きたおね
(surname) Kitaone

北尾附

see styles
 kitaozuku
    きたおづく
(place-name) Kitaozuku

北尾鶴

see styles
 kitaozuru
    きたおづる
(place-name) Kitaozuru

北岩尾

see styles
 kitaiwao
    きたいわお
(place-name) Kitaiwao

北松尾

see styles
 kitamatsuo
    きたまつお
(place-name) Kitamatsuo

北椿尾

see styles
 kitatsubao
    きたつばお
(place-name) Kitatsubao

北萩尾

see styles
 kitahagio
    きたはぎお
(place-name) Kitahagio

北長尾

see styles
 kitanagao
    きたながお
(place-name) Kitanagao

十久尾

see styles
 jukubi
    じゅくび
(surname) Jukubi

十四尾

see styles
 toshio
    としお
(given name) Toshio

南僧尾

see styles
 minamisoo
    みなみそお
(place-name) Minamisoo

南増尾

see styles
 minamimasuo
    みなみますお
(place-name) Minamimasuo

南尾根

see styles
 minamione
    みなみおね
(place-name) Minamione

南岩尾

see styles
 minamiiwao / minamiwao
    みなみいわお
(place-name) Minamiiwao

南松尾

see styles
 minamimatsuo
    みなみまつお
(place-name) Minamimatsuo

南椿尾

see styles
 minamitsubao
    みなみつばお
(place-name) Minamitsubao

南荒尾

see styles
 minamiarao
    みなみあらお
(place-name) Minamiarao

南萩尾

see styles
 minamihagio
    みなみはぎお
(place-name) Minamihagio

南長尾

see styles
 minaminagao
    みなみながお
(place-name) Minaminagao

南鷹尾

see styles
 minamitakao
    みなみたかお
(place-name) Minamitakao

卯尾田

see styles
 uoda
    うおだ
(surname) Uoda

卷尾猴

see styles
juǎn wěi hóu
    juan3 wei3 hou2
chüan wei hou
white-headed capuchin (Cebus capucinus)

原尾島

see styles
 haraoshima
    はらおしま
(place-name) Haraoshima

原尾野

see styles
 haruono
    はるおの
(place-name) Haruono

原尾類

see styles
 genbirui
    げんびるい
(obsolete) (See 鎌足虫目) proturans

原美尾

see styles
 haramio
    はらみお
(place-name) Haramio

叉尾鷗


叉尾鸥

see styles
chā wěi ōu
    cha1 wei3 ou1
ch`a wei ou
    cha wei ou
(bird species of China) Sabine's gull (Xema sabini)

口の尾

see styles
 kuchinoo
    くちのお
(place-name) Kuchinoo

口長尾

see styles
 kuchinago
    くちなご
(place-name) Kuchinago

古中尾

see styles
 furunakao
    ふるなかお
(place-name) Furunakao

古尾屋

see styles
 furuoya
    ふるおや
(surname) Furuoya

古尾峰

see styles
 kobimine
    こびみね
(place-name) Kobimine

古尾崎

see styles
 kobizaki
    こびざき
(place-name) Kobizaki

古尾川

see styles
 kobikawa
    こびかわ
(place-name) Kobikawa

古尾谷

see styles
 furuoya
    ふるおや
(surname) Furuoya

古曽尾

see styles
 kosoo
    こそお
(surname) Kosoo

古曾尾

see styles
 kosoo
    こそお
(surname) Kosoo

古枝尾

see styles
 furuedao
    ふるえだお
(place-name) Furuedao

吉の尾

see styles
 yoshinoo
    よしのお
(place-name) Yoshinoo

吉尾峠

see styles
 yoshiotouge / yoshiotoge
    よしおとうげ
(place-name) Yoshiotōge

吉尾川

see styles
 yoshiogawa
    よしおがわ
(place-name) Yoshiogawa

吉尾平

see styles
 yoshiotaira
    よしおたいら
(place-name) Yoshiotaira

吉尾町

see styles
 yoshiochou / yoshiocho
    よしおちょう
(place-name) Yoshiochō

吉尾野

see styles
 yoshiono
    よしおの
(place-name) Yoshiono

吉尾駅

see styles
 yoshioeki
    よしおえき
(st) Yoshio Station

吉野尾

see styles
 yoshinoo
    よしのお
(place-name) Yoshinoo

吊尾根

see styles
 tsurione
    つりおね
(place-name) Tsurione

吊車尾


吊车尾

see styles
diào chē wěi
    diao4 che1 wei3
tiao ch`e wei
    tiao che wei
(coll.) lowest-ranking (student, participant etc); to rank at the bottom of the list; to finish last

名古尾

see styles
 nakouo / nakoo
    なこうお
(place-name) Nakouo

名尾峠

see styles
 naotouge / naotoge
    なおとうげ
(place-name) Naotōge

名尾川

see styles
 naogawa
    なおがわ
(place-name) Naogawa

向尾根

see styles
 mukouone / mukoone
    むこうおね
(place-name) Mukōone

向見尾

see styles
 mukoumio / mukomio
    むこうみお
(place-name) Mukōmio

君尾山

see styles
 kiminoosan
    きみのおさん
(personal name) Kiminoosan

吾屋尾

see styles
 ayao
    あやお
(surname) Ayao

和佐尾

see styles
 wasao
    わさお
(place-name) Wasao

唐尾峠

see styles
 karaotouge / karaotoge
    からおとうげ
(place-name) Karaotōge

唐尾湾

see styles
 karaowan
    からおわん
(place-name) Karaowan

喜多尾

see styles
 kitao
    きたお
(surname) Kitao

喜尾野

see styles
 kiono
    きおの
(surname) Kiono

嘉喜尾

see styles
 kagio
    かぎお
(place-name) Kagio

四尾山

see styles
 yotsuoyama
    よつおやま
(place-name) Yotsuoyama

四尾連

see styles
 shibire
    しびれ
(place-name) Shibire

四谷尾

see styles
 shidanio
    しだにお
(place-name) Shidanio

土屋尾

see styles
 tsuchiyao
    つちやお
(surname) Tsuchiyao

垂り尾

see styles
 shidario
    しだりお
drooping tail

城ヶ尾

see styles
 jougao / jogao
    じょうがお
(place-name) Jōgao

城之尾

see styles
 jounoo / jonoo
    じょうのお
(surname) Jōnoo

城尾山

see styles
 jounoyama / jonoyama
    じょうのやま
(place-name) Jōnoyama

城尾岳

see styles
 jounoodake / jonoodake
    じょうのおだけ
(personal name) Jōnoodake

堀尾田

see styles
 horioden
    ほりおでん
(place-name) Horioden

堀尾跡

see styles
 horioseki
    ほりおせき
(place-name) Horioseki

塔尾町

see styles
 tonoomachi
    とのおまち
(place-name) Tonoomachi

塗師尾

see styles
 nushio
    ぬしお
(surname) Nushio

塩尾寺

see styles
 shiobidera
    しおびでら
(personal name) Shiobidera

増尾台

see styles
 masuodai
    ますおだい
(place-name) Masuodai

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "尾" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary