Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2027 total results for your search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

蘇原清住

see styles
 soharakiyozumi
    そはらきよずみ
(place-name) Soharakiyozumi

蜑住団地

see styles
 amazumidanchi
    あまずみだんち
(place-name) Amazumidanchi

行住坐卧

see styles
xíng zhù zuò wò
    xing2 zhu4 zuo4 wo4
hsing chu tso wo
 gyō jū za ga
Walking, standing, sitting, lying-in every state.

行住坐臥

see styles
xíng zhù zuò wò
    xing2 zhu4 zuo4 wo4
hsing chu tso wo
 gyō jū za ga
    ぎょうじゅうざが
(yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying
walking, standing, sitting, lying down

行住座臥

see styles
 gyoujuuzaga / gyojuzaga
    ぎょうじゅうざが
(irregular kanji usage) (yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying

行趣識住


行趣识住

see styles
xíng qù shì zhù
    xing2 qu4 shi4 zhu4
hsing ch`ü shih chu
    hsing chü shih chu
 gyōshu shikijū
stage of consciousness in the aspect of impulse

衣食住行

see styles
yī shí zhù xíng
    yi1 shi2 zhu4 xing2
i shih chu hsing
clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs

袋原住宅

see styles
 fukurobarajuutaku / fukurobarajutaku
    ふくろばらじゅうたく
(place-name) Fukurobarajuutaku

西五百住

see styles
 nishiyosumi
    にしよすみ
(place-name) Nishiyosumi

西住之江

see styles
 nishisuminoe
    にしすみのえ
(place-name) Nishisuminoe

西住吉町

see styles
 nishisumiyoshichou / nishisumiyoshicho
    にしすみよしちょう
(place-name) Nishisumiyoshichō

西山住部

see styles
xī shān zhù bù
    xi1 shan1 zhu4 bu4
hsi shan chu pu
 Seisenjū bu
Avaraśailā 阿伐羅塾羅 the second subdivision of the Mahāsaṅghika school. A monastery of this name was in Dhana-kaṭaka, said to have been built 600 B.C., deserted A.D. 600.

解脫門住


解脱门住

see styles
jiě tuō mén zhù
    jie3 tuo1 men2 zhu4
chieh t`o men chu
    chieh to men chu
 gedatsu mon jū
abiding at the gate of liberation

諸菩薩住


诸菩萨住

see styles
zhū pú sà zhù
    zhu1 pu2 sa4 zhu4
chu p`u sa chu
    chu pu sa chu
 sho bosatsu jū
[all] bodhisattva stages

賃貸住宅

see styles
 chintaijuutaku / chintaijutaku
    ちんたいじゅうたく
rental house; rental housing; house to let

足善安住

see styles
zú shàn ān zhù
    zu2 shan4 an1 zhu4
tsu shan an chu
 soku zen anjū
[the feet] stand firmly

近隣住民

see styles
 kinrinjuumin / kinrinjumin
    きんりんじゅうみん
local residents; neighbours; neighbors

遠離而住


远离而住

see styles
yuǎn lí ér zhù
    yuan3 li2 er2 zhu4
yüan li erh chu
 onri ji jū
to abide separately

那加住吉

see styles
 nakasumiyoshi
    なかすみよし
(place-name) Nakasumiyoshi

部屋住み

see styles
 heyazumi
    へやずみ
an adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance; (a young adult still) living at home; a dependent

鄙者共住

see styles
bì zhě gòng zhù
    bi4 zhe3 gong4 zhu4
pi che kung chu
 hisha gūjū
living with vile people

野幌住吉

see styles
 nopporosumiyoshi
    のっぽろすみよし
(place-name) Nopporosumiyoshi

野谷町住

see styles
 nodanichousumi / nodanichosumi
    のだにちょうすみ
(place-name) Nodanichōsumi

鐙田住宅

see styles
 abumitajuutaku / abumitajutaku
    あぶみたじゅうたく
(place-name) Abumitajuutaku

長堀住宅

see styles
 nagahorijuutaku / nagahorijutaku
    ながほりじゅうたく
(place-name) Nagahorijuutaku

長森住宅

see styles
 nagamorijuutaku / nagamorijutaku
    ながもりじゅうたく
(place-name) Nagamorijuutaku

隠れ住む

see styles
 kakuresumu
    かくれすむ
(Godan verb with "mu" ending) to live in hiding; to live as a recluse

集合住宅

see styles
 shuugoujuutaku / shugojutaku
    しゅうごうじゅうたく
apartment building; housing complex

雜淸淨住


杂淸淨住

see styles
zá qīng jìng zhù
    za2 qing1 jing4 zhu4
tsa ch`ing ching chu
    tsa ching ching chu
 zō shōjō jū
abode of purity and impurity

電鉄魚住

see styles
 dentetsuuozumi / dentetsuozumi
    でんてつうおずみ
(personal name) Dentetsuuozumi

非居住者

see styles
 hikyojuusha / hikyojusha
    ひきょじゅうしゃ
nonresident

非永住者

see styles
 hieijuusha / hiejusha
    ひえいじゅうしゃ
non-permanent resident

額住宅前

see styles
 nukajuutakumae / nukajutakumae
    ぬかじゅうたくまえ
(place-name) Nukajuutakumae

顰蹙而住

see styles
pín cù ér zhù
    pin2 cu4 er2 zhu4
p`in ts`u erh chu
    pin tsu erh chu
sulks

食衣住行

see styles
shí yī zhù xíng
    shi2 yi1 zhu4 xing2
shih i chu hsing
see 衣食行[yi1 shi2 zhu4 xing2]

香住ケ丘

see styles
 kasumigaoka
    かすみがおか
(place-name) Kasumigaoka

香住海岸

see styles
 kasumikaigan
    かすみかいがん
(place-name) Kasumikaigan

高住神社

see styles
 takasumijinja
    たかすみじんじゃ
(place-name) Takasumi Shrine

高津住男

see styles
 takatsusumio
    たかつすみお
(person) Takatsu Sumio (1936.1.9-)

高畑住宅

see styles
 takabatakejuutaku / takabatakejutaku
    たかばたけじゅうたく
(place-name) Takabatakejuutaku

魚住りえ

see styles
 uozumirie
    うおずみりえ
(person) Uozumi Rie (1972.3.2-)

魚住ダム

see styles
 uozumidamu
    うおずみダム
(place-name) Uozumi Dam

魚住和晃

see styles
 uozumikazuaki
    うおずみかずあき
(person) Uozumi Kazuaki

魚住汎英

see styles
 uozumihirohide
    うおずみひろひで
(person) Uozumi Hirohide (1940.2.11-)

魚住為楽

see styles
 uozumiiraku / uozumiraku
    うおずみいらく
(person) Uozumi Iraku

鳥越住宅

see styles
 torigoejuutaku / torigoejutaku
    とりごえじゅうたく
(place-name) Torigoejuutaku

鵜住居川

see styles
 unosumaigawa
    うのすまいがわ
(place-name) Unosumaigawa

鵜住居町

see styles
 unozumaichou / unozumaicho
    うのずまいちょう
(place-name) Unozumaichō

鵜住居駅

see styles
 unosumaieki
    うのすまいえき
(st) Unosumai Station

鷺ノ住山

see styles
 washinosuyama
    わしのすやま
(personal name) Washinosuyama

黒住皓彦

see styles
 kurozumihirohiko
    くろずみひろひこ
(person) Kurozumi Hirohiko

黒住祐子

see styles
 kurozumiyuuko / kurozumiyuko
    くろずみゆうこ
(person) Kurozumi Yūko (1973.11.5-)

住みごこち

see styles
 sumigokochi
    すみごこち
comfort (in living place)

住みにくい

see styles
 suminikui
    すみにくい
(adjective) inconvenient (residence); unpleasant (surroundings); difficult (to live in)

住み慣れる

see styles
 suminareru
    すみなれる
(Ichidan verb) to get used to living in

住み替える

see styles
 sumikaeru
    すみかえる
(transitive verb) to change one's residence

住み荒らす

see styles
 sumiarasu
    すみあらす
(transitive verb) to leave a house in bad shape

住み馴れる

see styles
 suminareru
    すみなれる
(Ichidan verb) to get used to living in

住之江公園

see styles
 suminoekouen / suminoekoen
    すみのえこうえん
(place-name) Suminoe Park

住人の呼称

see styles
 juuninnokoshou / juninnokosho
    じゅうにんのこしょう
(exp,n) demonym; name used to refer to the residents of a country, region, etc.

住友不動産

see styles
 sumitomofudousan / sumitomofudosan
    すみともふどうさん
(company) Sumitomo Realty and Development Co. Ltd.; (c) Sumitomo Realty and Development Co. Ltd.

住吉世メ子

see styles
 sumiyoshiyomeko
    すみよしよめこ
(person) Sumiyoshi Yomeko (1974.2.4-)

住吉公園駅

see styles
 sumiyoshikoueneki / sumiyoshikoeneki
    すみよしこうえんえき
(st) Sumiyoshi Park Station

住吉大社駅

see styles
 sumiyoshitaishaeki
    すみよしたいしゃえき
(st) Sumiyoshitaisha Station

住吉山信触

see styles
 sumiyoshiyamanobufure
    すみよしやまのぶふれ
(place-name) Sumiyoshiyamanobufure

住吉町一条

see styles
 sumiyoshichouichijou / sumiyoshichoichijo
    すみよしちょういちじょう
(place-name) Sumiyoshichōichijō

住吉町七条

see styles
 sumiyoshichounanajou / sumiyoshichonanajo
    すみよしちょうななじょう
(place-name) Sumiyoshichōnanajō

住吉町三条

see styles
 sumiyoshichousanjou / sumiyoshichosanjo
    すみよしちょうさんじょう
(place-name) Sumiyoshichōsanjō

住吉町中島

see styles
 sumiyoshichounakajima / sumiyoshichonakajima
    すみよしちょうなかじま
(place-name) Sumiyoshichōnakajima

住吉町二条

see styles
 sumiyoshichounijou / sumiyoshichonijo
    すみよしちょうにじょう
(place-name) Sumiyoshichōnijō

住吉町五条

see styles
 sumiyoshichougojou / sumiyoshichogojo
    すみよしちょうごじょう
(place-name) Sumiyoshichōgojō

住吉町六条

see styles
 sumiyoshichourokujou / sumiyoshichorokujo
    すみよしちょうろくじょう
(place-name) Sumiyoshichōrokujō

住吉町古寺

see styles
 sumiyoshichoufurudera / sumiyoshichofurudera
    すみよしちょうふるでら
(place-name) Sumiyoshichōfurudera

住吉町四条

see styles
 sumiyoshichouyonjou / sumiyoshichoyonjo
    すみよしちょうよんじょう
(place-name) Sumiyoshichōyonjō

住吉町垣内

see styles
 sumiyoshichoukakiuchi / sumiyoshichokakiuchi
    すみよしちょうかきうち
(place-name) Sumiyoshichōkakiuchi

住吉町垣添

see styles
 sumiyoshichoukakizoe / sumiyoshichokakizoe
    すみよしちょうかきぞえ
(place-name) Sumiyoshichōkakizoe

住吉町宮東

see styles
 sumiyoshichoumiyahigashi / sumiyoshichomiyahigashi
    すみよしちょうみやひがし
(place-name) Sumiyoshichōmiyahigashi

住吉町宮西

see styles
 sumiyoshichoumiyanishi / sumiyoshichomiyanishi
    すみよしちょうみやにし
(place-name) Sumiyoshichōmiyanishi

住吉町小林

see styles
 sumiyoshichoukobayashi / sumiyoshichokobayashi
    すみよしちょうこばやし
(place-name) Sumiyoshichōkobayashi

住吉町新堂

see styles
 sumiyoshichoushindou / sumiyoshichoshindo
    すみよしちょうしんどう
(place-name) Sumiyoshichōshindou

住吉町牛神

see styles
 sumiyoshichouushigami / sumiyoshichoushigami
    すみよしちょううしがみ
(place-name) Sumiyoshichōushigami

住吉行宮跡

see styles
 sumiyoshigyouguuato / sumiyoshigyoguato
    すみよしぎょうぐうあと
(place-name) Sumiyoshigyouguuato

住吉鳥居前

see styles
 sumiyoshitoriimae / sumiyoshitorimae
    すみよしとりいまえ
(personal name) Sumiyoshitoriimae

住基カード

see styles
 juukikaado / jukikado
    じゅうきカード
(abbreviation) (See 住民基本台帳カード) basic resident register card; citizen identification card; Juki card

住基ネット

see styles
 juukinetto / jukinetto
    じゅうきネット
(abbreviation) basic resident register network system; national online citizen ID number system; Juki Net

住宅ローン

see styles
 juutakuroon / jutakuroon
    じゅうたくローン
housing loan; mortgage

住居侵入罪

see styles
 juukyoshinnyuuzai / jukyoshinnyuzai
    じゅうきょしんにゅうざい
breaking and entering

住民納税者

see styles
 juuminnouzeisha / juminnozesha
    じゅうみんのうぜいしゃ
resident taxpayer

住田都史子

see styles
 sumidatoshiko
    すみだとしこ
(person) Sumida Toshiko (1974.6.6-)

住阿練若處


住阿练若处

see styles
zhù ā liàn ruò chù
    zhu4 a1 lian4 ruo4 chu4
chu a lien jo ch`u
    chu a lien jo chu
 jū arennya sho
dwelling in a hermitage

さくら住座

see styles
 sakurajuuza / sakurajuza
    さくらじゅうざ
(place-name) Sakurajuuza

さつき住宅

see styles
 satsukijuutaku / satsukijutaku
    さつきじゅうたく
(place-name) Satsukijuutaku

ネット住民

see styles
 nettojuumin / nettojumin
    ネットじゅうみん
(See ネット民) netizen; cybercitizen; Internet user

一の宮住吉

see styles
 ichinomiyasumiyoshi
    いちのみやすみよし
(place-name) Ichinomiyasumiyoshi

一人住まい

see styles
 hitorizumai
    ひとりずまい
living by oneself

一切見住地


一切见住地

see styles
yī qiè jiàn zhù dì
    yi1 qie4 jian4 zhu4 di4
i ch`ieh chien chu ti
    i chieh chien chu ti
 issai ken jūji
entrenchment of all views

一本杉住宅

see styles
 ipponsugijuutaku / ipponsugijutaku
    いっぽんすぎじゅうたく
(place-name) Ipponsugijuutaku

上吉住沢川

see styles
 kamiyoshizumisawagawa
    かみよしずみさわがわ
(place-name) Kamiyoshizumisawagawa

下吉住沢川

see styles
 shimoyoshizumisawagawa
    しもよしずみさわがわ
(place-name) Shimoyoshizumisawagawa

下津住吉町

see styles
 orizusumiyoshichou / orizusumiyoshicho
    おりづすみよしちょう
(place-name) Orizusumiyoshichō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "住" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary