There are 2027 total results for your 住 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蘇原清住 see styles |
soharakiyozumi そはらきよずみ |
(place-name) Soharakiyozumi |
蜑住団地 see styles |
amazumidanchi あまずみだんち |
(place-name) Amazumidanchi |
行住坐卧 see styles |
xíng zhù zuò wò xing2 zhu4 zuo4 wo4 hsing chu tso wo gyō jū za ga |
Walking, standing, sitting, lying-in every state. |
行住坐臥 see styles |
xíng zhù zuò wò xing2 zhu4 zuo4 wo4 hsing chu tso wo gyō jū za ga ぎょうじゅうざが |
(yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying walking, standing, sitting, lying down |
行住座臥 see styles |
gyoujuuzaga / gyojuzaga ぎょうじゅうざが |
(irregular kanji usage) (yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying |
行趣識住 行趣识住 see styles |
xíng qù shì zhù xing2 qu4 shi4 zhu4 hsing ch`ü shih chu hsing chü shih chu gyōshu shikijū |
stage of consciousness in the aspect of impulse |
衣食住行 see styles |
yī shí zhù xíng yi1 shi2 zhu4 xing2 i shih chu hsing |
clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs |
袋原住宅 see styles |
fukurobarajuutaku / fukurobarajutaku ふくろばらじゅうたく |
(place-name) Fukurobarajuutaku |
西五百住 see styles |
nishiyosumi にしよすみ |
(place-name) Nishiyosumi |
西住之江 see styles |
nishisuminoe にしすみのえ |
(place-name) Nishisuminoe |
西住吉町 see styles |
nishisumiyoshichou / nishisumiyoshicho にしすみよしちょう |
(place-name) Nishisumiyoshichō |
西山住部 see styles |
xī shān zhù bù xi1 shan1 zhu4 bu4 hsi shan chu pu Seisenjū bu |
Avaraśailā 阿伐羅塾羅 the second subdivision of the Mahāsaṅghika school. A monastery of this name was in Dhana-kaṭaka, said to have been built 600 B.C., deserted A.D. 600. |
解脫門住 解脱门住 see styles |
jiě tuō mén zhù jie3 tuo1 men2 zhu4 chieh t`o men chu chieh to men chu gedatsu mon jū |
abiding at the gate of liberation |
諸菩薩住 诸菩萨住 see styles |
zhū pú sà zhù zhu1 pu2 sa4 zhu4 chu p`u sa chu chu pu sa chu sho bosatsu jū |
[all] bodhisattva stages |
賃貸住宅 see styles |
chintaijuutaku / chintaijutaku ちんたいじゅうたく |
rental house; rental housing; house to let |
足善安住 see styles |
zú shàn ān zhù zu2 shan4 an1 zhu4 tsu shan an chu soku zen anjū |
[the feet] stand firmly |
近隣住民 see styles |
kinrinjuumin / kinrinjumin きんりんじゅうみん |
local residents; neighbours; neighbors |
遠離而住 远离而住 see styles |
yuǎn lí ér zhù yuan3 li2 er2 zhu4 yüan li erh chu onri ji jū |
to abide separately |
那加住吉 see styles |
nakasumiyoshi なかすみよし |
(place-name) Nakasumiyoshi |
部屋住み see styles |
heyazumi へやずみ |
an adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance; (a young adult still) living at home; a dependent |
鄙者共住 see styles |
bì zhě gòng zhù bi4 zhe3 gong4 zhu4 pi che kung chu hisha gūjū |
living with vile people |
野幌住吉 see styles |
nopporosumiyoshi のっぽろすみよし |
(place-name) Nopporosumiyoshi |
野谷町住 see styles |
nodanichousumi / nodanichosumi のだにちょうすみ |
(place-name) Nodanichōsumi |
鐙田住宅 see styles |
abumitajuutaku / abumitajutaku あぶみたじゅうたく |
(place-name) Abumitajuutaku |
長堀住宅 see styles |
nagahorijuutaku / nagahorijutaku ながほりじゅうたく |
(place-name) Nagahorijuutaku |
長森住宅 see styles |
nagamorijuutaku / nagamorijutaku ながもりじゅうたく |
(place-name) Nagamorijuutaku |
隠れ住む see styles |
kakuresumu かくれすむ |
(Godan verb with "mu" ending) to live in hiding; to live as a recluse |
集合住宅 see styles |
shuugoujuutaku / shugojutaku しゅうごうじゅうたく |
apartment building; housing complex |
雜淸淨住 杂淸淨住 see styles |
zá qīng jìng zhù za2 qing1 jing4 zhu4 tsa ch`ing ching chu tsa ching ching chu zō shōjō jū |
abode of purity and impurity |
電鉄魚住 see styles |
dentetsuuozumi / dentetsuozumi でんてつうおずみ |
(personal name) Dentetsuuozumi |
非居住者 see styles |
hikyojuusha / hikyojusha ひきょじゅうしゃ |
nonresident |
非永住者 see styles |
hieijuusha / hiejusha ひえいじゅうしゃ |
non-permanent resident |
額住宅前 see styles |
nukajuutakumae / nukajutakumae ぬかじゅうたくまえ |
(place-name) Nukajuutakumae |
顰蹙而住 see styles |
pín cù ér zhù pin2 cu4 er2 zhu4 p`in ts`u erh chu pin tsu erh chu |
sulks |
食衣住行 see styles |
shí yī zhù xíng shi2 yi1 zhu4 xing2 shih i chu hsing |
see 衣食住行[yi1 shi2 zhu4 xing2] |
香住ケ丘 see styles |
kasumigaoka かすみがおか |
(place-name) Kasumigaoka |
香住海岸 see styles |
kasumikaigan かすみかいがん |
(place-name) Kasumikaigan |
高住神社 see styles |
takasumijinja たかすみじんじゃ |
(place-name) Takasumi Shrine |
高津住男 see styles |
takatsusumio たかつすみお |
(person) Takatsu Sumio (1936.1.9-) |
高畑住宅 see styles |
takabatakejuutaku / takabatakejutaku たかばたけじゅうたく |
(place-name) Takabatakejuutaku |
魚住りえ see styles |
uozumirie うおずみりえ |
(person) Uozumi Rie (1972.3.2-) |
魚住ダム see styles |
uozumidamu うおずみダム |
(place-name) Uozumi Dam |
魚住和晃 see styles |
uozumikazuaki うおずみかずあき |
(person) Uozumi Kazuaki |
魚住汎英 see styles |
uozumihirohide うおずみひろひで |
(person) Uozumi Hirohide (1940.2.11-) |
魚住為楽 see styles |
uozumiiraku / uozumiraku うおずみいらく |
(person) Uozumi Iraku |
鳥越住宅 see styles |
torigoejuutaku / torigoejutaku とりごえじゅうたく |
(place-name) Torigoejuutaku |
鵜住居川 see styles |
unosumaigawa うのすまいがわ |
(place-name) Unosumaigawa |
鵜住居町 see styles |
unozumaichou / unozumaicho うのずまいちょう |
(place-name) Unozumaichō |
鵜住居駅 see styles |
unosumaieki うのすまいえき |
(st) Unosumai Station |
鷺ノ住山 see styles |
washinosuyama わしのすやま |
(personal name) Washinosuyama |
黒住皓彦 see styles |
kurozumihirohiko くろずみひろひこ |
(person) Kurozumi Hirohiko |
黒住祐子 see styles |
kurozumiyuuko / kurozumiyuko くろずみゆうこ |
(person) Kurozumi Yūko (1973.11.5-) |
住みごこち see styles |
sumigokochi すみごこち |
comfort (in living place) |
住みにくい see styles |
suminikui すみにくい |
(adjective) inconvenient (residence); unpleasant (surroundings); difficult (to live in) |
住み慣れる see styles |
suminareru すみなれる |
(Ichidan verb) to get used to living in |
住み替える see styles |
sumikaeru すみかえる |
(transitive verb) to change one's residence |
住み荒らす see styles |
sumiarasu すみあらす |
(transitive verb) to leave a house in bad shape |
住み馴れる see styles |
suminareru すみなれる |
(Ichidan verb) to get used to living in |
住之江公園 see styles |
suminoekouen / suminoekoen すみのえこうえん |
(place-name) Suminoe Park |
住人の呼称 see styles |
juuninnokoshou / juninnokosho じゅうにんのこしょう |
(exp,n) demonym; name used to refer to the residents of a country, region, etc. |
住友不動産 see styles |
sumitomofudousan / sumitomofudosan すみともふどうさん |
(company) Sumitomo Realty and Development Co. Ltd.; (c) Sumitomo Realty and Development Co. Ltd. |
住吉世メ子 see styles |
sumiyoshiyomeko すみよしよめこ |
(person) Sumiyoshi Yomeko (1974.2.4-) |
住吉公園駅 see styles |
sumiyoshikoueneki / sumiyoshikoeneki すみよしこうえんえき |
(st) Sumiyoshi Park Station |
住吉大社駅 see styles |
sumiyoshitaishaeki すみよしたいしゃえき |
(st) Sumiyoshitaisha Station |
住吉山信触 see styles |
sumiyoshiyamanobufure すみよしやまのぶふれ |
(place-name) Sumiyoshiyamanobufure |
住吉町一条 see styles |
sumiyoshichouichijou / sumiyoshichoichijo すみよしちょういちじょう |
(place-name) Sumiyoshichōichijō |
住吉町七条 see styles |
sumiyoshichounanajou / sumiyoshichonanajo すみよしちょうななじょう |
(place-name) Sumiyoshichōnanajō |
住吉町三条 see styles |
sumiyoshichousanjou / sumiyoshichosanjo すみよしちょうさんじょう |
(place-name) Sumiyoshichōsanjō |
住吉町中島 see styles |
sumiyoshichounakajima / sumiyoshichonakajima すみよしちょうなかじま |
(place-name) Sumiyoshichōnakajima |
住吉町二条 see styles |
sumiyoshichounijou / sumiyoshichonijo すみよしちょうにじょう |
(place-name) Sumiyoshichōnijō |
住吉町五条 see styles |
sumiyoshichougojou / sumiyoshichogojo すみよしちょうごじょう |
(place-name) Sumiyoshichōgojō |
住吉町六条 see styles |
sumiyoshichourokujou / sumiyoshichorokujo すみよしちょうろくじょう |
(place-name) Sumiyoshichōrokujō |
住吉町古寺 see styles |
sumiyoshichoufurudera / sumiyoshichofurudera すみよしちょうふるでら |
(place-name) Sumiyoshichōfurudera |
住吉町四条 see styles |
sumiyoshichouyonjou / sumiyoshichoyonjo すみよしちょうよんじょう |
(place-name) Sumiyoshichōyonjō |
住吉町垣内 see styles |
sumiyoshichoukakiuchi / sumiyoshichokakiuchi すみよしちょうかきうち |
(place-name) Sumiyoshichōkakiuchi |
住吉町垣添 see styles |
sumiyoshichoukakizoe / sumiyoshichokakizoe すみよしちょうかきぞえ |
(place-name) Sumiyoshichōkakizoe |
住吉町宮東 see styles |
sumiyoshichoumiyahigashi / sumiyoshichomiyahigashi すみよしちょうみやひがし |
(place-name) Sumiyoshichōmiyahigashi |
住吉町宮西 see styles |
sumiyoshichoumiyanishi / sumiyoshichomiyanishi すみよしちょうみやにし |
(place-name) Sumiyoshichōmiyanishi |
住吉町小林 see styles |
sumiyoshichoukobayashi / sumiyoshichokobayashi すみよしちょうこばやし |
(place-name) Sumiyoshichōkobayashi |
住吉町新堂 see styles |
sumiyoshichoushindou / sumiyoshichoshindo すみよしちょうしんどう |
(place-name) Sumiyoshichōshindou |
住吉町牛神 see styles |
sumiyoshichouushigami / sumiyoshichoushigami すみよしちょううしがみ |
(place-name) Sumiyoshichōushigami |
住吉行宮跡 see styles |
sumiyoshigyouguuato / sumiyoshigyoguato すみよしぎょうぐうあと |
(place-name) Sumiyoshigyouguuato |
住吉鳥居前 see styles |
sumiyoshitoriimae / sumiyoshitorimae すみよしとりいまえ |
(personal name) Sumiyoshitoriimae |
住基カード see styles |
juukikaado / jukikado じゅうきカード |
(abbreviation) (See 住民基本台帳カード) basic resident register card; citizen identification card; Juki card |
住基ネット see styles |
juukinetto / jukinetto じゅうきネット |
(abbreviation) basic resident register network system; national online citizen ID number system; Juki Net |
住宅ローン see styles |
juutakuroon / jutakuroon じゅうたくローン |
housing loan; mortgage |
住居侵入罪 see styles |
juukyoshinnyuuzai / jukyoshinnyuzai じゅうきょしんにゅうざい |
breaking and entering |
住民納税者 see styles |
juuminnouzeisha / juminnozesha じゅうみんのうぜいしゃ |
resident taxpayer |
住田都史子 see styles |
sumidatoshiko すみだとしこ |
(person) Sumida Toshiko (1974.6.6-) |
住阿練若處 住阿练若处 see styles |
zhù ā liàn ruò chù zhu4 a1 lian4 ruo4 chu4 chu a lien jo ch`u chu a lien jo chu jū arennya sho |
dwelling in a hermitage |
さくら住座 see styles |
sakurajuuza / sakurajuza さくらじゅうざ |
(place-name) Sakurajuuza |
さつき住宅 see styles |
satsukijuutaku / satsukijutaku さつきじゅうたく |
(place-name) Satsukijuutaku |
ネット住民 see styles |
nettojuumin / nettojumin ネットじゅうみん |
(See ネット民) netizen; cybercitizen; Internet user |
一の宮住吉 see styles |
ichinomiyasumiyoshi いちのみやすみよし |
(place-name) Ichinomiyasumiyoshi |
一人住まい see styles |
hitorizumai ひとりずまい |
living by oneself |
一切見住地 一切见住地 see styles |
yī qiè jiàn zhù dì yi1 qie4 jian4 zhu4 di4 i ch`ieh chien chu ti i chieh chien chu ti issai ken jūji |
entrenchment of all views |
一本杉住宅 see styles |
ipponsugijuutaku / ipponsugijutaku いっぽんすぎじゅうたく |
(place-name) Ipponsugijuutaku |
上吉住沢川 see styles |
kamiyoshizumisawagawa かみよしずみさわがわ |
(place-name) Kamiyoshizumisawagawa |
下吉住沢川 see styles |
shimoyoshizumisawagawa しもよしずみさわがわ |
(place-name) Shimoyoshizumisawagawa |
下津住吉町 see styles |
orizusumiyoshichou / orizusumiyoshicho おりづすみよしちょう |
(place-name) Orizusumiyoshichō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "住" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.