There are 1561 total results for your Fish search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sukari; sugari すかり; すがり |
(1) net for caught fish; (2) net-like tassel of Buddhist prayer beads; (3) (すがり only) (thb:) (See 黒雀蜂) Vespula flaviceps (species of yellowjacket); (4) (すがり only) (kyu:) (See 蟻) ant; (adv,adv-to) (5) (すかり only) (onomatopoeic or mimetic word) easily |
Variations: |
surimi すりみ |
surimi; minced fish (or meat) mashed into a paste |
つばめこのしろ see styles |
tsubamekonoshiro つばめこのしろ |
(kana only) threadfin (any fish of family Polynemidae, esp. the striped threadfin, Polydactylus plebeius) |
テングギンザメ see styles |
tenguginzame テングギンザメ |
Pacific spookfish (Rhinochimaera pacifica, species of deep water cartilaginous fish); deep-sea chimaera |
トゴットメバル see styles |
togottomebaru トゴットメバル |
(kana only) Sebastes joyneri (genus of fish); rockfish |
ハタタテダイ属 see styles |
hatatatedaizoku ハタタテダイぞく |
Heniochus (genus of fish) |
Variations: |
harasu; harasu ハラス; はらす |
{food} belly meat (from a fish, esp. salmon) |
フィッシュかつ see styles |
fisshukatsu フィッシュかつ |
(food term) flat breaded fish cakes |
フエヤッコダイ see styles |
fueyakkodai フエヤッコダイ |
(kana only) longnose butterfly fish (Forcipiger flavissimus, species of butterflyfish from the Indo-Pacific); forcepsfish |
みなみのうお座 see styles |
minaminouoza / minaminooza みなみのうおざ |
(astron) Piscis Austrinus (constellation); the Southern Fish |
Variations: |
yudejiru ゆでじる |
broth left over after boiling meat, fish, vegetables, etc.; stock |
人参しりしりー see styles |
ninjinshirishirii / ninjinshirishiri にんじんしりしりー |
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
Variations: |
kaiyuugyo / kaiyugyo かいゆうぎょ |
migratory fish; straddling fish stocks |
Variations: |
ooshike おおしけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) very stormy weather (at sea); (2) very poor catch of fish (due to stormy seas) |
天涯何處無芳草 天涯何处无芳草 see styles |
tiān yá hé chù wú fāng cǎo tian1 ya2 he2 chu4 wu2 fang1 cao3 t`ien ya ho ch`u wu fang ts`ao tien ya ho chu wu fang tsao |
there are plenty more fish in the sea (idiom) |
Variations: |
sugatazukuri すがたづくり |
sashimi prepared from live fish, arranged in its original shape |
Variations: |
gijibari ぎじばり |
{fish} artificial fly; lure |
斗酒なお辞せず see styles |
toshunaojisezu としゅなおじせず |
(expression) being ready to drink sake by the keg; drinking like a fish |
Variations: |
kakubutsu かくぶつ |
(kana only) fourspine sculpin (species of fish, Cottus kazika) |
水心あれば魚心 see styles |
mizugokoroarebauogokoro みずごころあればうおごころ |
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if the water is kind to the fish, the fish will be kind to the water |
Variations: |
mizukae みずかえ |
(1) changing the water (e.g. in a fish tank); (2) (See 井戸替え) well cleaning |
水淺養不住大魚 水浅养不住大鱼 see styles |
shuǐ qiǎn yǎng bù zhù dà yú shui3 qian3 yang3 bu4 zhu4 da4 yu2 shui ch`ien yang pu chu ta yü shui chien yang pu chu ta yü |
lit. shallow waters cannot harbor big fish (idiom); fig. ambitious, talented people cannot reach their full potential in a small organization |
Variations: |
ikiuo; ikizakana(生ki魚) いきうお; いきざかな(生き魚) |
live fish |
Variations: |
ushiojiru うしおじる |
thin soup of fish or shellfish boiled in seawater |
Variations: |
ushinoshita; ushinoshita うしのした; ウシノシタ |
(exp,n) (1) (牛の舌 only) cow's tongue; (2) (kana only) (See シタビラメ・1) sole (any fish of the families Cynoglossidae and Soleidae) |
Variations: |
ikema いけま |
compartment in a fishing boat with seawater for reviving or keeping alive fresh fish or bait |
Variations: |
gijie ぎじえ |
{fish} (See 擬餌) lure; artificial bait |
Variations: |
ara; ara あら; アラ |
(1) (kana only) (usu. アラ) remaining bony parts (of a fish after filleting); (2) (kana only) flaw (esp. of a person); fault; defect; (3) rice chaff; (prefix) (4) rough; (prefix) (5) crude; raw; natural; wild |
Variations: |
kadayashi; kadayashi かだやし; カダヤシ |
(kana only) mosquitofish (Gambusia affinis); mosquito fish; gambusia |
Variations: |
sokagyo; sakkagyo そかぎょ; さっかぎょ |
(See 降河魚) anadromous fish (fish that migrates upstream, e.g. salmon) |
Variations: |
suae すあえ |
dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar |
Variations: |
sekitoriiwashi; sekitoriiwashi / sekitoriwashi; sekitoriwashi せきとりいわし; セキトリイワシ |
(kana only) Rouleina watasei (type of slickhead fish) |
Variations: |
kashiratsuki; atamatsuki かしらつき; あたまつき |
(1) hairstyle; shape of one's head; (2) (かしらつき only) (See 尾頭付き・おかしらつき) fish served whole |
Variations: |
kazaboshi かざぼし |
wind drying; drying something by hanging it in a drafty place (e.g. fish) |
魚は頭から腐る see styles |
sakanahaatamakarakusaru / sakanahatamakarakusaru さかなはあたまからくさる |
(exp,v5r) (proverb) the fish rots from the head; decay starts at the top |
Variations: |
uomiso うおみそ |
(See 鯛・2,味噌・1) miso mixed with fish (often tai) |
Variations: |
sakanaichi さかないち |
(See 魚市場) fish market |
魚心あれば水心 see styles |
uogokoroarebamizugokoro うおごころあればみずごころ |
(expression) (proverb) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish |
Variations: |
sakanatori さかなとり |
(exp,n) fishing, esp. using a net or trap; catching fish |
Variations: |
uogashi うおがし |
riverside fish market |
魚肉ソーセージ see styles |
gyonikusooseeji ぎょにくソーセージ |
fish sausage |
Variations: |
tara; tara たら; タラ |
(1) gadid (any fish of the family Gadidae, incl. cod, haddock, whiting and pollack); (2) (See 真鱈・まだら) Pacific cod (Gadus macrocephalus) |
Variations: |
ei; ei / e; e えい; エイ |
(kana only) ray (any fish of superorder Batoidea) |
アエクィデンス属 see styles |
aekudensuzoku アエクィデンスぞく |
Aequidens (genus of fish) |
イトヒキギンザメ see styles |
itohikiginzame イトヒキギンザメ |
Hydrolagus alberti (species of Atlantic cartilaginous shortnose chimaera fish) |
カイブツギンザメ see styles |
kaibutsuginzame カイブツギンザメ |
rabbit fish (Chimaera monstrosa) |
キノボリウオ亜目 see styles |
kinoboriuoamoku キノボリウオあもく |
Anabantoidei (suborder of the order Perciformes known as labyrinth fish that are defined by having an accessory breathing organ for respiration in air) |
グラスフィッシュ see styles |
gurasufisshu グラスフィッシュ |
Asiatic glassfish (e.g. the Indian glassy fish, Parambassis ranga) |
シファクティヌス see styles |
shifakutinusu シファクティヌス |
Xiphactinus (extinct genus of predatory bony fish) |
タイワンキンギョ see styles |
taiwankingyo タイワンキンギョ |
(kana only) paradise fish (Macropodus opercularis) |
タイワンドジョウ see styles |
taiwandojou / taiwandojo タイワンドジョウ |
(kana only) blotched snakehead (species of fish, Channa maculata) |
ツマグロカジカ属 see styles |
tsumagurokajikazoku ツマグロカジカぞく |
Gymnocanthus (genus of northern demersal fish) |
テングギンザメ科 see styles |
tenguginzameka テングギンザメか |
Rhinochimaeridae (family of cartilaginous long-nosed chimaera fish) |
Variations: |
dorado; doraado / dorado; dorado ドラド; ドラード |
(1) dorado (South American freshwater fish, Salminus brasiliensis) (spa:); (2) {astron} (See かじき座) Dorado (constellation); the Goldfish; the Swordfish |
フィッシュミール see styles |
fisshumiiru / fisshumiru フィッシュミール |
fish meal |
プログナトデス属 see styles |
purogunatodesuzoku プログナトデスぞく |
Prognathodes (genus of tropical fish) |
ムラサキギンザメ see styles |
murasakiginzame ムラサキギンザメ |
purple chimaera (Hydrolagus purpurescens, species of cartilaginous fish found in Japan and the Hawaiian Islands) |
ヨコスジフエダイ see styles |
yokosujifuedai ヨコスジフエダイ |
(kana only) spotstripe snapper (species of fish, Lutjanus ophuysenii) |
Variations: |
ichiyaboshi いちやぼし |
fish salted and dried overnight |
Variations: |
sanmai さんまい |
(1) (See 枚・まい・1) three flat objects (sheets of paper, pieces of cloth, etc.); (2) (三枚 only) cutting a fish into two boneless fillets and a piece with the skeleton |
不是魚死就是網破 不是鱼死就是网破 see styles |
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò bu4 shi4 yu2 si3 jiu4 shi4 wang3 po4 pu shih yü ssu chiu shih wang p`o pu shih yü ssu chiu shih wang po |
lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom); fig. it's a life-and-death struggle; it's either him or me |
Variations: |
gomokumeshi ごもくめし |
(See 五目ごはん) casserole of rice, fish or meat, and vegetables |
Variations: |
datemaki だてまき |
(1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) |
Variations: |
dashi(p); dashi だし(P); ダシ |
(1) (kana only) {food} dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp; (2) (出し, ダシ only) (See 出しにする) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man |
Variations: |
nanbanzuke なんばんづけ |
roasted or deep-fried fish or meat, marinated in a spicy sauce |
Variations: |
tataki(p); tataki(p) たたき(P); タタキ(P) |
(1) {food} finely chopped fish or meat (sometimes seared first); mince; (n,n-suf) (2) hitting (e.g. a drum); striking; beating; person who strikes something; (suffix noun) (3) (See 日本叩き) bashing; criticizing; attacking; (4) (slang) robbery; extortion; (5) (abbreviation) {bus} (See たたき台・2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan; (6) (hist) whipping (Edo-period punishment); lashing; flogging |
国連公海漁業会議 see styles |
kokurenkoukaigyogyoukaigi / kokurenkokaigyogyokaigi こくれんこうかいぎょぎょうかいぎ |
(o) UN Conference on Straddling and Highly Migratory Fish Stocks |
Variations: |
tezurumozuru; tezurumozuru; tezurumozuru てづるもづる; テヅルモヅル; テズルモズル |
(kana only) (See 蜘蛛海星) basket star (any brittlestar of family Euryalina); basket fish |
Variations: |
kobumaki; konbumaki こぶまき; こんぶまき |
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in kombu seaweed and boiled) |
Variations: |
netsukiuo ねつきうお |
(See 根魚) non-migratory seabed fish (e.g. rockfish) |
沈魚落雁閉月羞花 see styles |
chingyorakuganheigetsushuuka / chingyorakuganhegetsushuka ちんぎょらくがんへいげつしゅうか |
(exp,n) (See 閉月羞花,沈魚落雁) charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame |
Variations: |
ikijime; ikishime いきじめ; いきしめ |
(1) (いきじめ only) (See 活け締め・いけじめ・1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いきしめ) (See 活け締め・いけじめ・3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
Variations: |
ikijime いきじめ |
(can be adjective with の) fresh-frozen (e.g. fish); quickly frozen |
Variations: |
ukiningyou / ukiningyo うきにんぎょう |
(rare) plastic toy (e.g. fish) suspended in a sealed glass tube filled with fluid; toy for use in the bath |
Variations: |
nibitashi にびたし |
type of stew, usu. fish or vegetables in a mild broth; fish grilled unseasoned and then simmered slowly in soy and mirin broth |
Variations: |
dengakuyaki でんがくやき |
skewered fish (or vegetables, etc.) coated with miso and cooked |
Variations: |
denbu でんぶ |
(kana only) fish floss; finely shredded and seasoned fish |
Variations: |
aimono あいもの |
fresh or dried fish preserved in salt |
Variations: |
shoujinmono; soujimono(ok) / shojinmono; sojimono(ok) しょうじんもの; そうじもの(ok) |
(See 生臭物) vegetable-based food (incl. nuts, berries, etc., but excl. all meat and fish) |
Variations: |
itozukuri いとづくり |
thin strips of raw fish and squid |
Variations: |
aramaki あらまき |
salted salmon; fish wrapped in (bamboo) leaves |
Variations: |
okoze おこぜ |
stingfish; scorpion fish; stonefish |
Variations: |
saikyouzuke / saikyozuke さいきょうづけ |
{food} (See 西京味噌) saikyo-zuke; fish pickled in sweet Kyoto-style miso |
Variations: |
saikyouyaki / saikyoyaki さいきょうやき |
{food} (See 西京漬け) saikyo-yaki; fish slices pickled overnight in white miso, then grilled |
逃げた魚は大きい see styles |
nigetasakanahaookii / nigetasakanahaooki にげたさかなはおおきい |
(exp,adj-i) (proverb) (See 逃がした魚は大きい) the biggest fish is always the one that got away |
Variations: |
teppou / teppo てっぽう |
(1) gun; (2) {sumo} wooden pole that wrestlers strike in practice; (3) (colloquialism) (See 河豚) puffer fish |
陸に上がった河童 see styles |
okaniagattakappa おかにあがったかっぱ |
(expression) (See 河童・1) a fish out of water; a kappa up on the land |
Variations: |
tobiuo; tobiuo とびうお; トビウオ |
(kana only) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
Variations: |
gyokai ぎょかい |
marine products; seafood; fish and shellfish |
Variations: |
sakanayakiki さかなやきき |
fish grill; fish oven |
魚與熊掌不可兼得 鱼与熊掌不可兼得 see styles |
yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé yu2 yu3 xiong2 zhang3 bu4 ke3 jian1 de2 yü yü hsiung chang pu k`o chien te yü yü hsiung chang pu ko chien te |
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it |
Variations: |
haze; haze はぜ; ハゼ |
(1) goby (fish); (2) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) |
Variations: |
okamesoba おかめそば |
(kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
Variations: |
karikari; karikari カリカリ; かりかり |
(adj-na,adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See こりこり・1) crisp (e.g. potato chip, fried fish, etc.); crunchy; (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumpily; touchily; edgily; irritably; (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scratching |
キッシンググラミー see styles |
kisshinguguramii / kisshingugurami キッシンググラミー |
kissing gourami (Helostoma temmincki); kissing fish |
クシファクティヌス see styles |
kushifakutinusu クシファクティヌス |
Xiphactinus (extinct genus of predatory bony fish) |
クロテングギンザメ see styles |
kurotenguginzame クロテングギンザメ |
Rhinochimaera africana (species of cartilaginous fish from the Southeast Atlantic) |
ココノホシギンザメ see styles |
kokonohoshiginzame ココノホシギンザメ |
Hydrolagus barbouri (species of cartilaginous fish found in the Sea of Japan and East China Sea) |
ストリアータゴビー see styles |
sutoriaatagobii / sutoriatagobi ストリアータゴビー |
stripehead goby (Trimma striatum, was Trimma striata); stripehead dwarf goby (an Indo-West Pacific fish species) |
タキゲンロクダイ属 see styles |
takigenrokudaizoku タキゲンロクダイぞく |
Coradion (genus of tropical fish) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.