There are 2454 total results for your 草 search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
座禅草 see styles |
zazensou; zazensou / zazenso; zazenso ざぜんそう; ザゼンソウ |
(kana only) eastern skunk cabbage (Symplocarpus foetidus) |
庭見草 see styles |
niwamigusa にわみぐさ |
(1) (rare) (See 萩・1) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (rare) (See 芭蕉) Japanese fiber banana (Musa basjoo) |
延命草 see styles |
enmeisou / enmeso えんめいそう |
plectranthus |
延齢草 see styles |
enreisou; enreisou / enreso; enreso えんれいそう; エンレイソウ |
(kana only) Trillium smallii (species of trillium) |
弁慶草 see styles |
benkeisou; benkeisou / benkeso; benkeso べんけいそう; ベンケイソウ |
(kana only) orpine (any plant of family Crassulaceae, esp. the garden stonecrop, Hylotelephium erythrostictum) |
弟切草 see styles |
otogirisou; otogirisou / otogiriso; otogiriso おとぎりそう; オトギリソウ |
(kana only) Hypericum erectum (species of St. John's wort) |
待宵草 see styles |
dài xiāo cǎo dai4 xiao1 cao3 tai hsiao ts`ao tai hsiao tsao matsuyoigusa; matsuyoigusa まつよいぐさ; マツヨイグサ |
evening primrose (1) (kana only) evening primrose; (2) (kana only) fragrant evening primrose (Oenothera stricta) |
待雪草 see styles |
matsuyukisou / matsuyukiso まつゆきそう |
(kana only) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower |
後深草 see styles |
gofukakusa ごふかくさ |
(person) Go Fukakusa |
徒然草 see styles |
tsurezuregusa つれづれぐさ |
(work) Essays in Idleness by Yoshida Kenkou (1283-1352); (wk) Essays in Idleness by Yoshida Kenkou (1283-1352) |
得撫草 see styles |
uruppusou / uruppuso うるっぷそう |
(kana only) weaselsnout (Lagotis glauca) |
御簾草 see styles |
misukusa みすくさ |
(rare) (See ガマ) common cattail (Typha latifolia); broadleaf cattail; common bulrush; great reedmace |
御草々 see styles |
osousou / ososo おそうそう |
(adjectival noun) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) |
御草草 see styles |
osousou / ososo おそうそう |
(adjectival noun) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) |
忘れ草 see styles |
wasuregusa わすれぐさ |
(1) (kana only) Hemerocallis fulva var. kwanso (variety of daylily); (2) tobacco |
忘憂草 忘忧草 see styles |
wàng yōu cǎo wang4 you1 cao3 wang yu ts`ao wang yu tsao |
daylily (Hemerocallis fulva) |
思草花 see styles |
shisouka / shisoka しそうか |
(given name) Shisouka |
戸草内 see styles |
tokusanai とくさない |
(surname) Tokusanai |
戸草川 see styles |
togusagawa とぐさがわ |
(place-name) Togusagawa |
戸草沢 see styles |
tokusazawa とくさざわ |
(place-name) Tokusazawa |
才木草 see styles |
saikinokusa さいきのくさ |
(place-name) Saikinokusa |
折草峠 see styles |
orikusatouge / orikusatoge おりくさとうげ |
(place-name) Orikusatōge |
拉菲草 see styles |
lā fēi cǎo la1 fei1 cao3 la fei ts`ao la fei tsao |
raffia (loanword) |
持草川 see styles |
mossougawa / mossogawa もっそうがわ |
(place-name) Mossougawa |
指燃草 see styles |
sashimogusa さしもぐさ |
(See 蓬・1) Japanese mugwort (Artemisia princeps) |
捕蠅草 捕蝇草 see styles |
bǔ yíng cǎo bu3 ying2 cao3 pu ying ts`ao pu ying tsao |
Venus flytrap (Dionaea muscipula) |
摘み草 see styles |
tsumikusa つみくさ |
picking herbs and wildflowers |
撈稻草 捞稻草 see styles |
lāo dào cǎo lao1 dao4 cao3 lao tao ts`ao lao tao tsao |
(fig.) to clutch at straws (in desperation); to take advantage of the situation (unscrupulously) |
敦盛草 see styles |
atsumorisou; atsumorisou / atsumoriso; atsumoriso アツモリソウ; あつもりそう |
(kana only) large-flowered lady's slipper (Cypripedium macranthos var. speciosum) |
於草子 see styles |
osako おさこ |
(female given name) Osako |
旅草川 see styles |
tabikusagawa たびくさがわ |
(place-name) Tabikusagawa |
日々草 see styles |
nichinichisou; nichinichisou / nichinichiso; nichinichiso にちにちそう; ニチニチソウ |
(kana only) Madagascar periwinkle (Catharanthus roseus) |
日草場 see styles |
hikusaba ひくさば |
(place-name) Hikusaba |
日草鼻 see styles |
hikusabana ひくさばな |
(personal name) Hikusabana |
日輪草 see styles |
nichirinsou / nichirinso にちりんそう |
(See ひまわり) sunflower (Helianthus annuus) |
時計草 see styles |
tokeisou; tokeisou / tokeso; tokeso とけいそう; トケイソウ |
(kana only) blue passion flower (Passiflora caerulea) |
時鳥草 see styles |
hototogisusou / hototogisuso ほととぎすそう hototogisu ほととぎす |
(kana only) toad lily (Tricyrtis hirta) |
月見草 see styles |
tsukimisou; tsukimisou / tsukimiso; tsukimiso つきみそう; ツキミソウ |
(1) fourwing evening primrose (Oenothera tetraptera); (2) (colloquialism) (See マツヨイグサ・2,オオマツヨイグサ) fragrant evening primrose (Oenothera stricta); large-flowered evening primrose (Oenothera glazioviana); (female given name) Akari |
朝草口 see styles |
asakusaguchi あさくさぐち |
(place-name) Asakusaguchi |
朝草沢 see styles |
asakusazawa あさくさざわ |
(place-name) Asakusazawa |
朝霧草 see styles |
asagirisou / asagiriso あさぎりそう |
silvermound aretemisia |
木犀草 see styles |
mokuseisou; mokuseisou / mokuseso; mokuseso もくせいそう; モクセイソウ |
mignonette (Reseda odorata) |
本草学 see styles |
honzougaku / honzogaku ほんぞうがく |
study of plants, minerals, and animals for use in Chinese medicine; herbalism; pharmacognosy |
本草野 see styles |
motokusano もとくさの |
(surname) Motokusano |
朱利草 see styles |
zhū lì cǎo zhu1 li4 cao3 chu li ts`ao chu li tsao shurisō |
caurī, robber-grass or herb, name of a plant. |
朱鷺草 see styles |
tokisou / tokiso ときそう |
(kana only) pogonia (Pogonia japonica) (species of orchid) |
杜鵑草 see styles |
hototogisusou / hototogisuso ほととぎすそう hototogisu ほととぎす |
(kana only) toad lily (Tricyrtis hirta) |
東浅草 see styles |
higashiasakusa ひがしあさくさ |
(place-name) Higashiasakusa |
東片草 see styles |
higashikatakusa ひがしかたくさ |
(place-name) Higashikatakusa |
東草津 see styles |
higashikusatsu ひがしくさつ |
(place-name) Higashikusatsu |
東草深 see styles |
higashikusabuka ひがしくさぶか |
(place-name) Higashikusabuka |
東草野 see styles |
higashikusano ひがしくさの |
(place-name) Higashikusano |
松之草 see styles |
matsunokusa まつのくさ |
(place-name) Matsunokusa |
松草平 see styles |
matsukusadaira まつくさだいら |
(place-name) Matsukusadaira |
松草沢 see styles |
matsukusazawa まつくさざわ |
(place-name) Matsukusazawa |
松草駅 see styles |
matsukusaeki まつくさえき |
(st) Matsukusa Station |
松虫草 see styles |
matsumushisou; matsumushisou / matsumushiso; matsumushiso まつむしそう; マツムシソウ |
(kana only) gypsy rose (Scabiosa japonica); gipsy rose; scabiosa |
松雪草 see styles |
matsuyukisou / matsuyukiso まつゆきそう |
(kana only) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower |
板草里 see styles |
itazouri / itazori いたぞうり |
(place-name) Itazouri |
枕草子 see styles |
makuranosoushi / makuranososhi まくらのそうし |
The Pillow Book (by Sei Shonagon); (wk) The Pillow Book (by Sei Shonagon) |
枕草紙 see styles |
makurazoushi; makurasoushi / makurazoshi; makurasoshi まくらぞうし; まくらそうし |
(1) (archaism) private diary; pillow book; (2) book of erotic pictures |
枯れ草 see styles |
karekusa かれくさ |
dry grass; dead grass; hay; withered grass |
枯草熱 枯草热 see styles |
kū cǎo rè ku1 cao3 re4 k`u ts`ao je ku tsao je kosounetsu / kosonetsu こそうねつ |
hay fever (obsolete) (See 花粉症) hay fever; pollinosis (allergy to pollen) |
枯草菌 see styles |
kosoukin / kosokin こそうきん |
hay bacillus (Bacillus subtilis); grass bacillus |
根水草 see styles |
nemizukusa ねみずくさ |
(given name) Nemizukusa |
桜草子 see styles |
osako おさこ |
(female given name) Osako |
梅鉢草 see styles |
umebachisou; umebachisou / umebachiso; umebachiso うめばちそう; ウメバチソウ |
(kana only) marsh grass of Parnassus (Parnassia palustris) |
棕草鶥 棕草鹛 see styles |
zōng cǎo méi zong1 cao3 mei2 tsung ts`ao mei tsung tsao mei |
(bird species of China) Tibetan babax (Pterorhinus koslowi) |
植草岳 see styles |
uekusagaku うえくさがく |
(person) Uekusa Gaku (1981.8.22-) |
椿草里 see styles |
tsubakizouri / tsubakizori つばきぞうり |
(place-name) Tsubakizouri |
楠根草 see styles |
kunekusa くねくさ |
(place-name) Kunekusa |
楷行草 see styles |
kaigyousou / kaigyoso かいぎょうそう |
(See 楷書,行書,草書,行草・ぎょうそう) printed, semi-cursive, and cursive scripts |
檸檬草 柠檬草 see styles |
níng méng cǎo ning2 meng2 cao3 ning meng ts`ao ning meng tsao |
lemongrass |
櫻花草 樱花草 see styles |
yīng huā cǎo ying1 hua1 cao3 ying hua ts`ao ying hua tsao |
primrose |
殺草快 杀草快 see styles |
shā cǎo kuài sha1 cao3 kuai4 sha ts`ao k`uai sha tsao kuai |
diquat |
母子草 see styles |
hahakogusa; hahakogusa ははこぐさ; ハハコグサ |
(kana only) Jersey cudweed (species of cottonweed, Gnaphalium affine); (given name) Hahakogusa |
毒草名 see styles |
dú cǎo míng du2 cao3 ming2 tu ts`ao ming tu tsao ming |
hemlock |
水元草 see styles |
mitsumotosou; mitsumotosou / mitsumotoso; mitsumotoso みつもとそう; ミツモトソウ |
(kana only) (See 狼牙) Potentilla cryptotaeniae (species of flowering plant) |
水煙草 see styles |
mizutabako みずたばこ |
(1) hookah; waterpipe; (2) alpine gesneriad (Conandron ramondioides) |
水草沢 see styles |
mizukusazawa みずくさざわ |
(place-name) Mizukusazawa |
水草町 see styles |
mizukusachou / mizukusacho みずくさちょう |
(place-name) Mizukusachō |
油点草 see styles |
hototogisusou / hototogisuso ほととぎすそう hototogisu ほととぎす |
(kana only) toad lily (Tricyrtis hirta) |
法蓮草 see styles |
hourensou / horenso ほうれんそう |
spinach |
波布草 see styles |
habusou; habusou / habuso; habuso はぶそう; ハブソウ |
(kana only) coffee senna (Senna occidentalis) |
浅草寺 see styles |
sensouji / sensoji せんそうじ |
(place-name) Sensōji Temple |
浅草岳 see styles |
asakusadake あさくさだけ |
(personal name) Asakusadake |
浅草橋 see styles |
asakusabashi あさくさばし |
(place-name) Asakusabashi |
浅草線 see styles |
asakusasen あさくさせん |
(serv) Asakusa Line; (serv) Asakusa Line |
浅草駅 see styles |
asakusaeki あさくさえき |
(st) Asakusa Station |
浜草野 see styles |
hamakusano はまくさの |
(place-name) Hamakusano |
浜萱草 see styles |
hamakanzou; hamakanzou / hamakanzo; hamakanzo はまかんぞう; ハマカンゾウ |
(kana only) orange daylily (Hemerocallis fulva var. littorea); tawny daylily |
浦島草 see styles |
urashimasou; urashimasou / urashimaso; urashimaso うらしまそう; ウラシマソウ |
(kana only) Arisaema urashima (species of cobra lily) |
浮き草 see styles |
ukikusa うきくさ |
(1) floating weed; (2) (kana only) greater duckweed (Spirodela polyrhiza); (can be adjective with の) (3) precarious; unstable |
海草橋 see styles |
kaisoubashi / kaisobashi かいそうばし |
(place-name) Kaisoubashi |
海草郡 see styles |
kaisougun / kaisogun かいそうぐん |
(place-name) Kaisougun |
涼暮草 see styles |
ryoubosou / ryoboso りょうぼそう |
(given name) Ryōbosou |
深草坊 see styles |
fukakusabou / fukakusabo ふかくさぼう |
(place-name) Fukakusabou |
深草瓦 see styles |
fukakusakawara ふかくさかわら |
(place-name) Fukakusakawara |
深草町 see styles |
fukakusachou / fukakusacho ふかくさちょう |
(place-name) Fukakusachō |
深草駅 see styles |
fukakusaeki ふかくさえき |
(st) Fukakusa Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "草" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.