Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1425 total results for your Book search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

来客芳名録

see styles
 raikyakuhoumeiroku / raikyakuhomeroku
    らいきゃくほうめいろく
guest book

梓に上せる

see styles
 shininoboseru
    しにのぼせる
(exp,v1) to bring (a book) into the world; to publish

梵網戒本疏


梵网戒本疏

see styles
fàn wǎng jiè běn shū
    fan4 wang3 jie4 ben3 shu1
fan wang chieh pen shu
 Bonmō kaihon sho
Commentary on the Book of the Precepts in the Sūtra of Brahma's Net

Variations:
正編
正篇

see styles
 seihen / sehen
    せいへん
(1) main part (of a book); principal part; (2) original text (as opposed to its sequels); first book (of a series)

海淀圖書城


海淀图书城

see styles
hǎi diàn tú shū chéng
    hai3 dian4 tu2 shu1 cheng2
hai tien t`u shu ch`eng
    hai tien tu shu cheng
Haidian Book City, Beijing bookstore

海澱圖書城


海淀图书城

see styles
hǎi diàn tú shū chéng
    hai3 dian4 tu2 shu1 cheng2
hai tien t`u shu ch`eng
    hai tien tu shu cheng
Haidian Book City, Beijing bookstore

Variations:
版本
板本

see styles
 hanpon
    はんぽん
woodblock-printed book; book printed from woodblocks

Variations:
異版
異板

see styles
 ihan
    いはん
different edition (e.g. of a book)

筆を起こす

see styles
 fudeookosu
    ふでをおこす
(exp,v5s) (idiom) to start writing (e.g. a book)

純資産倍率

see styles
 junshisanbairitsu
    じゅんしさんばいりつ
price book-value ratio

Variations:
素本
麁本

see styles
 suhon(素本); sohon
    すほん(素本); そほん
(See 無点本) Chinese classic without reading aids; book without reading aids

綴じ合せる

see styles
 tojiawaseru
    とじあわせる
(Ichidan verb) to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to tape together; to stitch together

Variations:
総皮
総革

see styles
 sougawa / sogawa
    そうがわ
(noun - becomes adjective with の) full-leather; leather-bound (book)

Variations:
背革
背皮

see styles
 segawa
    せがわ
back of a leatherbound book

自己啓発本

see styles
 jikokeihatsubon / jikokehatsubon
    じこけいはつぼん
self-improvement book

自由価格本

see styles
 jiyuukakakubon / jiyukakakubon
    じゆうかかくぼん
(See 自由価格) book not subject to resale price maintenance; book priced by the seller

観光ガイド

see styles
 kankougaido / kankogaido
    かんこうガイド
travel guide (book); tourist guide

Variations:
詩編
詩篇

see styles
 shihen
    しへん
(1) book containing a collection of poems; (2) Psalms (book of the Bible)

読みかける

see styles
 yomikakeru
    よみかける
(transitive verb) to begin to read; to leaf through a book

読みなおす

see styles
 yominaosu
    よみなおす
(Godan verb with "su" ending) to read (a book, etc.) over again

読み掛ける

see styles
 yomikakeru
    よみかける
(transitive verb) to begin to read; to leaf through a book

読書感想文

see styles
 dokushokansoubun / dokushokansobun
    どくしょかんそうぶん
book report

Variations:
談叢
談藪

see styles
 dansou / danso
    だんそう
a number of interesting stories; book containing a number of interesting stories

Variations:
逸書
佚書

see styles
 issho
    いっしょ
lost book

隔行如隔山

see styles
gé háng rú gé shān
    ge2 hang2 ru2 ge2 shan1
ko hang ju ko shan
different trades, worlds apart (idiom); to sb outside the profession, it is a closed book

電子ブック

see styles
 denshibukku
    でんしブック
(See 電子書籍) electronic book; e-book; ebook

騎虎の勢い

see styles
 kikonoikioi
    きこのいきおい
(exp,n) (idiom) (from the Book of Sui) having no choice but to carry on; having no choice but to go on; being unable to change one's course of action; (with the) momentum of (a man) riding a tiger

アリバイのA

see styles
 aribainoee
    アリバイのエー
(work) "A" Is for Alibi (1982 book by Sue Grafton); (wk) "A" Is for Alibi (1982 book by Sue Grafton)

エゼキエル書

see styles
 ezekierusho
    エゼキエルしょ
Ezekiel (book of the Bible)

ギネスブック

see styles
 ginesubukku
    ギネスブック
(work) Guinness Book of Records; (wk) Guinness Book of Records

グリモワール

see styles
 gurimowaaru / gurimowaru
    グリモワール
grimoire; manual of black magic; book of magic and spells

ゲームブック

see styles
 geemubukku
    ゲームブック
gamebook; choose your own adventure book

コードブック

see styles
 koodobukku
    コードブック
code book

サインブック

see styles
 sainbukku
    サインブック
autograph album (wasei: sign book)

サムエル記上

see styles
 samuerukijou / samuerukijo
    サムエルきじょう
Samuel I (book of the Bible)

サムエル記下

see styles
 samuerukika
    サムエルきか
Samuel II (book of the Bible)

すばらしいO

see styles
 subarashiioo / subarashioo
    すばらしいオー
(work) The Wonderful O (1957 book by James Thurber); (wk) The Wonderful O (1957 book by James Thurber)

ゼファニヤ書

see styles
 zefaniyasho
    ゼファニヤしょ
Zephaniah (book of the Bible)

ソフトカバー

see styles
 sofutokabaa / sofutokaba
    ソフトカバー
soft-cover (book)

ダーシェンカ

see styles
 daashenka / dashenka
    ダーシェンカ
(work) Dashenka - The Life of a Puppy (book); (wk) Dashenka - The Life of a Puppy (book)

ダストカバー

see styles
 dasutokabaa / dasutokaba
    ダストカバー
(computer terminology) jacket; book jacket; dust cover

デジタル書籍

see styles
 dejitarushoseki
    デジタルしょせき
(See 電子書籍) digital book; electronic book; e-book

ドッグ・イア

see styles
 doggu ia
    ドッグ・イア
(1) dog-ear (of a book); (2) dog's ear

ドッグ・イヤ

see styles
 doggu iya
    ドッグ・イヤ
(1) dog-ear (of a book); (2) dog's ear

トムジョンズ

see styles
 tomujonzu
    トムジョンズ
(work) The History of Tom Jones, A Foundling (book); (wk) The History of Tom Jones, A Foundling (book)

ドンキホーテ

see styles
 donkihoote
    ドンキホーテ
(wk,ch) Don Quixote (book, titular character); (c) Don Quijote (discount chain store)

ハウトゥー本

see styles
 hautotoobon
    ハウトゥーぼん
(1) how-to (book); (2) self-help book

はだしのゲン

see styles
 hadashinogen
    はだしのゲン
(work) Barefoot Gen (book); (wk) Barefoot Gen (book)

パラパラ漫画

see styles
 paraparamanga
    パラパラまんが
flip book; flick book

ブックカバー

see styles
 bukkukabaa / bukkukaba
    ブックカバー
dust jacket; book cover

ブッククラブ

see styles
 bukkukurabu
    ブッククラブ
book club

ブックバンド

see styles
 bukkubando
    ブックバンド
book-band

ブックポスト

see styles
 bukkuposuto
    ブックポスト
book drop (wasei: book post)

ブックマート

see styles
 bukkumaato / bukkumato
    ブックマート
book mart

ブルーブック

see styles
 buruubukku / burubukku
    ブルーブック
blue book

マタイ福音書

see styles
 mataifukuinsho
    マタイふくいんしょ
Gospel of Matthew (book of the Bible)

マルコ福音書

see styles
 marukofukuinsho
    マルコふくいんしょ
Gospel of Mark (book of the Bible)

ヤコブの手紙

see styles
 yakobunotegami
    ヤコブのてがみ
Epistle of James (book of the Bible)

ヨハネ福音書

see styles
 yohanefukuinsho
    ヨハネふくいんしょ
Gospel of John (book of the Bible)

ヨハネ黙示録

see styles
 yohanemokushiroku
    ヨハネもくしろく
{Christn} (See 黙示録) the Revelation of St. John the Divine (book of the Bible)

ライブラリー

see styles
 raiburarii / raiburari
    ライブラリー
(1) library; (2) book series; (3) (computer terminology) library (software, modules, images, etc.)

リングブック

see styles
 ringubukku
    リングブック
ring book

ルールブック

see styles
 ruurubukku / rurubukku
    ルールブック
rule book

レッドブック

see styles
 reddobukku
    レッドブック
(computer terminology) Red Book

ログ・ブック

see styles
 rogu bukku
    ログ・ブック
log book

ロングセラー

see styles
 ronguseraa / rongusera
    ロングセラー
longtime best seller (wasei: long seller); book with steady sales over a long time

Variations:
一巻
一巻き

see styles
 ikkan(一巻); hitomaki
    いっかん(一巻); ひとまき
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) (いっかん only) first volume; (4) (ひとまき only) rolling once; wrapping once around

全国出版協会

see styles
 zenkokushuppankyoukai / zenkokushuppankyokai
    ぜんこくしゅっぱんきょうかい
(org) All Japan Magazine and Book Publisher's and Editor's Association; AJPEA; (o) All Japan Magazine and Book Publisher's and Editor's Association; AJPEA

全国図書連盟

see styles
 zenkokutoshorenmei / zenkokutoshorenme
    ぜんこくとしょれんめい
(o) National Book League

出エジプト記

see styles
 shutsuejiputoki
    しゅつエジプトき
Book of Exodus (Bible)

出版業者連盟

see styles
 shuppangyousharenmei / shuppangyosharenme
    しゅっぱんぎょうしゃれんめい
(o) Associated Book Publishers

Variations:
前付け
前付

see styles
 maezuke
    まえづけ
front matter (of a book); preliminaries

Variations:
友(P)

see styles
 tomo
    とも
(1) friend; companion; comrade; pal; (2) accompaniment; companion (e.g. book); complement; accessory

學然後知不足


学然后知不足

see styles
xué rán hòu zhī bù zú
    xue2 ran2 hou4 zhi1 bu4 zu2
hsüeh jan hou chih pu tsu
to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4])

帳簿につける

see styles
 choubonitsukeru / chobonitsukeru
    ちょうぼにつける
(exp,v1) to enter in an account book

帳簿に付ける

see styles
 choubonitsukeru / chobonitsukeru
    ちょうぼにつける
(exp,v1) to enter in an account book

Variations:
折本
折り本

see styles
 orihon
    おりほん
folding book; folded sections of a book

Variations:
持禁
持ち禁

see styles
 mochikin
    もちきん
(can be adjective with の) (abbreviation) (abbr. of 持ち出し禁止) forbidden to take out (e.g. of a book in a library)

提灯に釣り鐘

see styles
 chouchinnitsurigane / chochinnitsurigane
    ちょうちんにつりがね
(expression) (obscure) paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover

Variations:
文(P)

see styles
 fumi
    ふみ
(1) (form) letter; note; mail; (2) (form) book; writings; (3) (poetic term) literary arts; learning; scholarship

格雷氏解剖學


格雷氏解剖学

see styles
gé léi shì jiě pōu xué
    ge2 lei2 shi4 jie3 pou1 xue2
ko lei shih chieh p`ou hsüeh
    ko lei shih chieh pou hsüeh
Gray's Anatomy (medical reference book)

桃太郎の誕生

see styles
 momotarounotanjou / momotaronotanjo
    ももたろうのたんじょう
(work) The Birth of Momotaro (book by Yanagita Kunio); (wk) The Birth of Momotaro (book by Yanagita Kunio)

母子健康手帳

see styles
 boshikenkoutechou / boshikenkotecho
    ぼしけんこうてちょう
maternal and child health notebook; maternity health record book

洋書輸入協会

see styles
 youshoyunyuukyoukai / yoshoyunyukyokai
    ようしょゆにゅうきょうかい
(o) Japan Book Importers Association

畳の上の水練

see styles
 tataminouenosuiren / tataminoenosuiren
    たたみのうえのすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat

Variations:
紐解く
繙く

see styles
 himotoku
    ひもとく
(transitive verb) (1) to read (a book); to open (a book) to read; (transitive verb) (2) to unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth)

Variations:
絵組
絵組み

see styles
 egumi
    えぐみ
(1) structure of an artwork; pictorial design; (2) pictures inserted in a book

綴じ合わせる

see styles
 tojiawaseru
    とじあわせる
(Ichidan verb) to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to tape together; to stitch together

Variations:
見返し
見返

see styles
 mikaeshi
    みかえし
(1) endpaper (of a book); end-paper; (2) facing (material sewn on the inside edge of a garment); (3) (See 見返す・1) looking back; triumphing over (a rival)

貸し出し期間

see styles
 kashidashikikan
    かしだしきかん
lending-period; period of loan (e.g. for a library book)

飛び出す絵本

see styles
 tobidasuehon
    とびだすえほん
pop-up book

アイヴァンホー

see styles
 aianhoo
    アイヴァンホー
(work) Ivanhoe (book); (wk) Ivanhoe (book)

アウトローのO

see styles
 autoroonooo
    アウトローのオー
(work) "O" Is for Outlaw (1999 book by Sue Grafton); (wk) "O" Is for Outlaw (1999 book by Sue Grafton)

アペンディクス

see styles
 apendikusu
    アペンディクス
appendix (of a book, etc.)

アマチュアたち

see styles
 amachuatachi
    アマチュアたち
(work) Amateurs (book); (wk) Amateurs (book)

イエローブック

see styles
 ieroobukku
    イエローブック
Yellow Book; (wk) The Yellow Book

イコンとイデア

see styles
 ikontoidea
    イコンとイデア
(work) Icon and Idea (book); (wk) Icon and Idea (book)

うそつきくらぶ

see styles
 usotsukikurabu
    うそつきくらぶ
(work) The Liar's Club (book); (wk) The Liar's Club (book)

カセットブック

see styles
 kasettobukku
    カセットブック
cassette book

ギネス・ブック

see styles
 ginesu bukku
    ギネス・ブック
(work) Guinness Book of Records; (wk) Guinness Book of Records

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415>

This page contains 100 results for "Book" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary