Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1120 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

兵右衛門新田

see styles
 hyouuemonshinden / hyouemonshinden
    ひょううえもんしんでん
(place-name) Hyōuemonshinden

助次右エ門組

see styles
 sukejiuemongumi
    すけじうえもんぐみ
(place-name) Sukejiuemongumi

受乞右の沢川

see styles
 ukegoimiginosawagawa
    うけごいみぎのさわがわ
(place-name) Ukegoimiginosawagawa

善右ェ門新田

see styles
 zenuemonshinden
    ぜんうえもんしんでん
(place-name) Zen'uemonshinden

善右衛門新田

see styles
 zenuemonshinden
    ぜんうえもんしんでん
(place-name) Zen'uemonshinden

善右衛門沢川

see styles
 zenuemonsawagawa
    ぜんうえもんさわがわ
(place-name) Zen'uemonsawagawa

喜右エ門新田

see styles
 kiuemonshinden
    きうえもんしんでん
(place-name) Kiuemonshinden

喜右衛門新田

see styles
 kiuemonshinden
    きうえもんしんでん
(place-name) Kiuemonshinden

四郎右ェ門沢

see styles
 shirouemonzawa / shiroemonzawa
    しろうえもんざわ
(place-name) Shirouemonzawa

境川浪右衛門

see styles
 sakaigawanamiemon
    さかいがわなみえもん
(person) Sakaigawa Namiemon, 14th sumo grand champion

大砲万右衛門

see styles
 oozutsumanemon
    おおづつまんえもん
(person) Oozutsu Man'emon, 18th sumo grand champion

大谷友右衛門

see styles
 ootanitomoemon
    おおたにともえもん
(person) Ootani Tomoemon

太右エ門新田

see styles
 tauemonshinden
    たうえもんしんでん
(place-name) Tauemonshinden

太田権右衛門

see styles
 ootagonemon
    おおたごんえもん
(person) Ota Gon'emon (1815.7.13-1859.10.9)

太郎右衛門橋

see styles
 tarouuemonbashi / tarouemonbashi
    たろううえもんばし
(place-name) Tarōuemonbashi

山田右衙門作

see styles
 yamadaemonsaku
    やまだえもんさく
(person) Yamada Emonsaku

山田宇右衛門

see styles
 yamadauemon
    やまだうえもん
(person) Yamada Uemon (1813.10.2-1867.12.6)

山田平右ェ門

see styles
 yamadaheiemon / yamadaheemon
    やまだへいえもん
(person) Yamada Heiemon

岡本太右衛門

see styles
 okamototaemon
    おかもとたえもん
(person) Okamoto Taemon

左右田喜一郎

see styles
 soudakiichirou / sodakichiro
    そうだきいちろう
(person) Souda Kiichirō (1881.2.28-1927.8.11)

左右相称動物

see styles
 sayuusoushoudoubutsu / sayusoshodobutsu
    さゆうそうしょうどうぶつ
Bilateria (animals with bilateral symmetry); bilaterian

左右衛門三郎

see styles
 saemonzaburou / saemonzaburo
    さえもんざぶろう
(m,h) Saemonzaburō

市川右太衛門

see styles
 ichikawautaemon
    いちかわうたえもん
(person) Ichikawa Utaemon (1913-)

幸右衛門新田

see styles
 sachiuemonshinden
    さちうえもんしんでん
(place-name) Sachiuemonshinden

庄右衛門新田

see styles
 shouemonshinden / shoemonshinden
    しょうえもんしんでん
(place-name) Shouemonshinden

弥右衛門沢川

see styles
 yaemonzawagawa
    やえもんざわがわ
(place-name) Yaemonzawagawa

新右ェ門新田

see styles
 shinuemonshinden
    しんうえもんしんでん
(place-name) Shin'uemonshinden

新右衛門土手

see styles
 shinemondote
    しんえもんどて
(place-name) Shin'emondote

新巴爾虎右旗


新巴尔虎右旗

see styles
xīn bā ěr hǔ yòu qí
    xin1 ba1 er3 hu3 you4 qi2
hsin pa erh hu yu ch`i
    hsin pa erh hu yu chi
New Barag right banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

杉浦六右衛門

see styles
 sugiurarokuemon
    すぎうらろくえもん
(person) Sugiura Rokuemon (1847.9.13-1921.10.5)

楠右衛門小路

see styles
 kusuemonshouji / kusuemonshoji
    くすえもんしょうじ
(place-name) Kusuemonshouji

権右衛門新田

see styles
 gonemonshinden
    ごんえもんしんでん
(place-name) Gon'emonshinden

次郎右衛門塚

see styles
 jirouemonzuka / jiroemonzuka
    じろうえもんづか
(place-name) Jirouemonzuka

歌澤寅右衛門

see styles
 utazawatorauemon
    うたざわとらうえもん
(person) Utazawa Torauemon (1930.6.20-)

為右衛門吊岩

see styles
 tameemontsuriiwa / tameemontsuriwa
    ためえもんつりいわ
(place-name) Tameemontsuriiwa

玉錦三右衛門

see styles
 tamanishikisanemon
    たまにしきさんえもん
(person) Tamanishiki San'emon, 32nd sumo grand champion

田畑彦右衛門

see styles
 tabatahikoemon
    たばたひこえもん
(person) Tabata Hikoemon (1932.8.1-)

田部長右衛門

see styles
 tanabechouemon / tanabechoemon
    たなべちょうえもん
(person) Tanabe Chōemon (1906.3.29-1979.9.15)

益田右衛門介

see styles
 masudauemonsuke
    ますだうえもんすけ
(person) Masuda Uemonsuke (1833.10.14-1864.12.9)

石川五右衛門

see styles
 ishikawagoemon
    いしかわごえもん
(personal name) Ishikawagoemon

稲葉清右衛門

see styles
 inabaseiemon / inabaseemon
    いなばせいえもん
(person) Inaba Seiemon (1925.3-)

箱崎大左右触

see styles
 hakozakitaisoufure / hakozakitaisofure
    はこざきたいそうふれ
(place-name) Hakozakitaisoufure

芦塚忠右衛門

see styles
 ashizukachuuemon / ashizukachuemon
    あしずかちゅうえもん
(person) Ashizuka Chuuemon

荒木又右衛門

see styles
 arakimataemon
    あらきまたえもん
(person) Araki Mataemon

藤井林右衛門

see styles
 fujiirinemon / fujirinemon
    ふじいりんえもん
(person) Fujii Rin'emon (1885.11.16-1968.1.28)

西ノ京右馬寮

see styles
 nishinokyouumaryou / nishinokyoumaryo
    にしのきょううまりょう
(place-name) Nishinokyōumaryō

記述項の右辺

see styles
 kijutsukounouhen / kijutsukonohen
    きじゅつこうのうへん
{comp} object of entry

資產階級右派


资产阶级右派

see styles
zī chǎn jiē jí yòu pài
    zi1 chan3 jie1 ji2 you4 pai4
tzu ch`an chieh chi yu p`ai
    tzu chan chieh chi yu pai
bourgeois rightist faction (esp. during anti-rightist movement of 1957-58)

重右エ門新田

see styles
 juuemonshinden / juemonshinden
    じゅうえもんしんでん
(place-name) Juuemonshinden

金春惣右衛門

see styles
 konparusouemon / konparusoemon
    こんぱるそうえもん
(person) Konparu Souemon

額爾古納右旗


额尔古纳右旗

see styles
é ěr gǔ nà yòu qí
    e2 er3 gu3 na4 you4 qi2
o erh ku na yu ch`i
    o erh ku na yu chi
former Ergun Right banner, now in Ergun, county-level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

顧左右而言他


顾左右而言他

see styles
gù zuǒ yòu ér yán tā
    gu4 zuo3 you4 er2 yan2 ta1
ku tso yu erh yen t`a
    ku tso yu erh yen ta
(idiom) to digress from the topic of discussion

風連別右股沢

see styles
 fuurenbetsumigimatazawa / furenbetsumigimatazawa
    ふうれんべつみぎまたざわ
(place-name) Fūrenbetsumigimatazawa

骨皮筋右衛門

see styles
 honekawasujiemon
    ほねかわすじえもん
(expression) reduced to skin and bones

高木作右衛門

see styles
 takagisakuemon
    たかぎさくえもん
(person) Takagi Sakuemon

高木彦右衛門

see styles
 takagihikoemon
    たかぎひこえもん
(person) Takagi Hikoemon

Variations:
右詰め
右づめ

see styles
 migizume
    みぎづめ
(noun - becomes adjective with の) right justification; aligning to the right

右左口トンネル

see styles
 usakuchitonneru
    うさくちトンネル
(place-name) Usakuchi Tunnel

上ノ沢上右股川

see styles
 kaminosawakamimigimatagawa
    かみのさわかみみぎまたがわ
(place-name) Kaminosawakamimigimatagawa

上ノ沢下右股川

see styles
 kaminosawashimomigimatagawa
    かみのさわしもみぎまたがわ
(place-name) Kaminosawashimomigimatagawa

上鴻之舞右沢川

see styles
 kamikounomaimigisawagawa / kamikonomaimigisawagawa
    かみこうのまいみぎさわがわ
(place-name) Kamikounomaimigisawagawa

不知火光右衛門

see styles
 shiranuikouemon / shiranuikoemon
    しらぬいこうえもん
(person) Shiranui Kōemon, 11th sumo grand champion

不知火諾右衛門

see styles
 shiranuidakuemon
    しらぬいだくえもん
(person) Shiranui Dakuemon, 8th sumo grand champion

中里太郎右衛門

see styles
 nakazatotarouemon / nakazatotaroemon
    なかざとたろうえもん
(person) Nakazato Tarōemon (1923.5-)

付知川右岸用水

see styles
 tsukechigawauganyousui / tsukechigawauganyosui
    つけちがわうがんようすい
(place-name) Tsukechigawauganyousui

塙団右ヱ門之墓

see styles
 bandendanemonnohaka
    ばんでんだんえもんのはか
(place-name) Ban Dendan'emon (Dendanwemon) (grave)

大木戸森右衛門

see styles
 ookidomoriemon
    おおきどもりえもん
(person) Ookido Moriemon, 23rd sumo grand champion

太刀山峰右衛門

see styles
 tachiyamamineemon
    たちやまみねえもん
(person) Tachiyama Mineemon, 22nd sumo grand champion

察哈爾右翼中旗


察哈尔右翼中旗

see styles
chá hā ěr yòu yì zhōng qí
    cha2 ha1 er3 you4 yi4 zhong1 qi2
ch`a ha erh yu i chung ch`i
    cha ha erh yu i chung chi
Chahar Right Center banner or Caxar Baruun Garyn Dund khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

察哈爾右翼前旗


察哈尔右翼前旗

see styles
chá hā ěr yòu yì qián qí
    cha2 ha1 er3 you4 yi4 qian2 qi2
ch`a ha erh yu i ch`ien ch`i
    cha ha erh yu i chien chi
Chahar Right Front banner or Caxar Baruun Garyn Ömnöd khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

察哈爾右翼後旗


察哈尔右翼后旗

see styles
chá hā ěr yòu yì hòu qí
    cha2 ha1 er3 you4 yi4 hou4 qi2
ch`a ha erh yu i hou ch`i
    cha ha erh yu i hou chi
Chahar Right Rear banner or Caxar Baruun Garyn Xoit khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

尾上九朗右衛門

see styles
 onoekurouemon / onoekuroemon
    おのえくろうえもん
(person) Onoe Kurouemon

左右に分かれる

see styles
 sayuuniwakareru / sayuniwakareru
    さゆうにわかれる
(exp,v1) to part left and right; to open out

左耳入,右耳出

see styles
zuǒ ěr rù , yòu ěr chū
    zuo3 er3 ru4 , you4 er3 chu1
tso erh ju , yu erh ch`u
    tso erh ju , yu erh chu
in one ear and out the other

市郎右衛門新田

see styles
 ichirouemonshinden / ichiroemonshinden
    いちろうえもんしんでん
(place-name) Ichirōemonshinden

常陸山谷右衛門

see styles
 hitachiyamataniemon
    ひたちやまたにえもん
(person) Hitachiyama Taniemon, 19th sumo grand champion

桃中軒雲右衛門

see styles
 touchuukenkumoemon / tochukenkumoemon
    とうちゅうけんくもえもん
(person) Touchuuken Kumoemon (naniwabushi performer) (1873-1916)

次郎右エ門興野

see styles
 jirouuemonkouya / jirouemonkoya
    じろううえもんこうや
(place-name) Jirouuemonkouya

次郎右衛門興野

see styles
 jirouemongouya / jiroemongoya
    じろうえもんごうや
(place-name) Jirouemongouya

治右ェ門金山沢

see styles
 jiemonkanayamasawa
    じえもんかなやまさわ
(place-name) Jiemonkanayamasawa

片山九郎右衛門

see styles
 katayamakurouemon / katayamakuroemon
    かたやまくろうえもん
(person) Katayama Kurouemon (1931-)

王顧左右而言他


王顾左右而言他

see styles
wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
    wang2 gu4 zuo3 you4 er2 yan2 ta1
wang ku tso yu erh yen t`a
    wang ku tso yu erh yen ta
the king looked left and right and then talked of other things; to digress from the topic of discussion (idiom)

科爾沁右翼中旗


科尔沁右翼中旗

see styles
kē ěr qìn yòu yì zhōng qí
    ke1 er3 qin4 you4 yi4 zhong1 qi2
k`o erh ch`in yu i chung ch`i
    ko erh chin yu i chung chi
Horqin right center banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Dund khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

科爾沁右翼前旗


科尔沁右翼前旗

see styles
kē ěr qìn yòu yì qián qí
    ke1 er3 qin4 you4 yi4 qian2 qi2
k`o erh ch`in yu i ch`ien ch`i
    ko erh chin yu i chien chi
Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

茂木七郎右衛門

see styles
 mogishichirouemon / mogishichiroemon
    もぎしちろうえもん
(person) Mogi Shichirōemon (1860.3.16-1929.4.19)

西ノ京右馬寮町

see styles
 nishinokyouumaryouchou / nishinokyoumaryocho
    にしのきょううまりょうちょう
(place-name) Nishinokyōumaryōchō

言を左右にする

see styles
 genosayuunisuru / genosayunisuru
    げんをさゆうにする
(exp,vs-i) to equivocate; to beat around the bush

酒井田柿右衛門

see styles
 sakaidakakiemon
    さかいだかきえもん
(person) Sakaida Kakiemon (1878.9.9-1963.3.7) (1906.9.20-1982.7.3) (1934.8.26-)

Variations:
右足(P)
右脚

see styles
 migiashi(p); usoku(足)
    みぎあし(P); うそく(右足)
(1) right foot; (2) right leg

Variations:
右上がり
右上り

see styles
 migiagari
    みぎあがり
(1) rising diagonally up and to the right; (2) growing; expanding; soaring

Variations:
右横書き
右横書

see styles
 migiyokogaki
    みぎよこがき
writing horizontally from right to left

右の耳から左の耳

see styles
 miginomimikarahidarinomimi
    みぎのみみからひだりのみみ
(expression) in one ear and out the other

Variations:
兎角(P)
左右

see styles
 tokaku
    とかく
(adv,vs) (1) (kana only) (doing) various things; (doing) this and that; (adverb) (2) (kana only) being apt to; being prone to; tending to; (adverb) (3) (kana only) at any rate; anyhow; anyway; (can be adjective with の) (4) (kana only) all sorts of (negative things); various; (5) (兎角 only) (idiom) {Buddh} (See 亀毛兎角) things that do not exist; rabbit horns

ポン和訓辺右沢川

see styles
 ponwakunbemigisawagawa
    ポンわくんべみぎさわがわ
(place-name) Ponwakunbemigisawagawa

ヤオロマップ右沢

see styles
 yaoromappumigisawa
    ヤオロマップみぎさわ
(place-name) Yaoromappumigisawa

宇津々右沢支線川

see styles
 utsutsumigisawashisengawa
    うつつみぎさわしせんがわ
(place-name) Utsutsumigisawashisengawa

建礼門院右京大夫

see styles
 kenreimoninukyounodaibu / kenremoninukyonodaibu
    けんれいもんいんうきょうのだいぶ
(person) Kenreimon'in no Ukyō no Daibu (poet of the late 12th-early 13th century who served at the imperial court)

鼻油千右衛門時定

see styles
 hanaaburasenemontokisada / hanaburasenemontokisada
    はなあぶらせんえもんときさだ
(person) Hanaabura Sen'emon Tokisada

Variations:
右に出る
右にでる

see styles
 miginideru
    みぎにでる
(exp,v1) (idiom) to be superior to

右岸吉田支線用水路

see styles
 uganyoshidashisenyousuiro / uganyoshidashisenyosuiro
    うがんよしだしせんようすいろ
(place-name) Uganyoshidashisenyousuiro

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112>

This page contains 100 results for "右" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary